{"id":2115,"date":"2015-08-31T23:22:37","date_gmt":"2015-08-31T23:22:37","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/?p=2115"},"modified":"2015-09-21T15:42:03","modified_gmt":"2015-09-21T15:42:03","slug":"norwegian-for-librarians","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/norwegian-for-librarians\/","title":{"rendered":"Norwegian for Librarians"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_2116\" style=\"width: 310px\" class=\"wp-caption alignleft post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2015\/08\/4444664849_e66be6f56d_z.jpg\" aria-label=\"4444664849 E66be6f56d Z 300x210\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-2116\" class=\"size-medium wp-image-2116\"  alt=\"Scene from Kongsvinger Library. (Photo by Alexander Klanderud at Flickr, CC License.)\" width=\"300\" height=\"210\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2015\/08\/4444664849_e66be6f56d_z-300x210.jpg\"><\/a><p id=\"caption-attachment-2116\" class=\"wp-caption-text\">Scene from Kongsvinger Library. (Photo by Alexander Klanderud at <a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/kongsvinger\/4444664849\/in\/photolist-7LL51z-8q2sxS-9tnVpU-6TaJhF-dZv1VP-dDia3S-qcatXU-51Vxfd-5gToKv-btrXNm-4Lkshv-dZAJwf-5AMn71-pXrDdq-ba3mpX-iM56XF-bhV7pv-ba3jFD-3ajSrY-4dgwCx-ba3knX-5gXKE5-6DkZt-ba3jMV-ba3jy8-p1zb6e-bTtUAX-b7SbL6-9kViom-oq552g-5gTrg4-4JUaYs-5gXNc9-5gXL3q-51Vwob-5gTrQe-51nC4i-4JUb6N-9kSf7n-ouWk6h-4JUaNo-4o2WfC-pXrB9q-7XJ99N-7XESpF-7XJ8jm-7XJ7Vm-7XEQRp-7XJ6KG-7XJ6mj\">Flickr<\/a>, CC License.)<\/p><\/div>\n<p>Talking is king, but sometimes <b>ei god bok<\/b> (a good book) may be your best friend in your struggle to absorb the lovely Norwegian language! Most Norwegian towns have a public <b>bibliotek<\/b> [beebleeohTEHK] (library). Like many other European countries, Norway is getting increasingly web-based, so don\u2019t be surprised if the library you visit operates a bit untraditionally. Many Norwegian libraries have free extra services, such as <b>datamaskiner<\/b> (computers) and <b>printere<\/b>. Below are a couple of dialouges between a <b>l\u00e5ner<\/b> (patron) and a <b>bibliotekar<\/b> (librarian). (Please note that a direct translation between the two languages is not always possible.)<\/p>\n<p>1. <b>L\u00e5nekort <\/b>(Library Card)<\/p>\n<p>Librarian: <b>Hei!<\/b> (Hello.)<br \/>\nPatron: <b>Hei, jeg vil gjerne l\u00e5ne denne boka. <\/b>(Hi, I would like to check out this book.)<br \/>\nLibrarian: <b>Den er grei. Har du et l\u00e5nekort? <\/b>(Sure! Do you have a library card?)<br \/>\nPatron: <b>Nei<\/b> (No)<br \/>\nLibrarian: <b>OK. Dersom du \u00f8nsker \u00e5 f\u00e5 et, m\u00e5 du ha med legitimasjon, s\u00e5 jeg kan registrere deg som bruker i systemet v\u00e5rt. <\/b>(Okay. To get one, you need to bring an ID so that I can register you as a user in our system.)<br \/>\nPatron: <b>Greit. Her er passet mitt. Hva gir l\u00e5nekortet egentlig adgang til? <\/b>(Sure, here\u2019s my passport. What can I actually access with my library card?)<br \/>\nLibrarian: <b>Det gir adgang til alle ressursene i systemet v\u00e5rt \u2013 b\u00f8ker, lydb\u00f8ker, cd-er, dvd-er og til og med nettjenester som for eksempel Transparent Language Online.\u00a0<\/b> (You can access any resource in our system, including books, audio books, CDs, DVDs, and even online services like Transparent Language Online.)<br \/>\nPatron: <b>Stilig! <\/b>(Nice!)<br \/>\nLibrarian: <b>Da er du registret som bruker, og jeg har l\u00e5nt ut boka til deg.<\/b> (You\u2019re now registered as a user, and I\u2019ve checked out the book to you.)<br \/>\nPatron: <b>N\u00e5r m\u00e5 jeg levere den? <\/b>(When is it due [when do I have to return it]?)<br \/>\nLibrarian: <b>Du m\u00e5 levere boka i l\u00f8pet av en m\u00e5ned. <\/b>(You need to return the book within a month.)<br \/>\nPatron: <b>Kan jeg forlenge l\u00e5netida? <\/b>(Can I renew it?)<br \/>\nLibrarian: <b>Ja, du bare logger deg inn p\u00e5 hjemmesida. Der kan du forny l\u00e5net dersom det ikke er andre som st\u00e5r i ventek\u00f8.<\/b> (Yes! Just log into our website and you can renew it as long as no one has it on hold [no one else is standing in waiting line].)<br \/>\nPatron: <b>Tusen takk.<\/b> (Thank you so much.)<br \/>\nLibrarian: <b>Ingen \u00e5rsak. Lykke til!<\/b> (You\u2019re welcome! Enjoy\/Good luck!)<\/p>\n<p>2. <b>Utl\u00e5n<\/b> (Checking Out Materials)<\/p>\n<p>Patron: <b>Hei! Jeg vil l\u00e5ne <em>Askeladden<\/em>, men jeg finner den ikke p\u00e5 hylla. <\/b>(Hi! I\u2019d like to check out <em>Askeladden<\/em> but I can\u2019t seem to find it on the shelf.)<br \/>\nLibrarian: <b>OK, et \u00f8yeblikk, jeg sjekker i databasen v\u00e5r.<\/b> (Okay, just one minute while I check our database.)<br \/>\nPatron: <b>Greit.<\/b> (No problem.)<br \/>\nLibrarian: <b>Jeg beklager, men boka er l\u00e5nt ut fram til neste uke. Vil du reservere den?<\/b> (I\u2019m sorry, that book has been checked out until next week. Would you like to put it on hold?)<br \/>\nPatron: <b>Ja takk! <\/b>(Yes, please.)<br \/>\nLibrarian: <b>Greit. Er du snill \u00e5 gi meg l\u00e5nekortet ditt? Vi sender en e-post n\u00e5r boka er tilgjengelig. <\/b>(Okay, let me scan your library card. We\u2019ll mail you when the book\u2019s available.)<br \/>\nPatron: <b>Kjempebra! Har du noen gode forslag til mellomtida?\u00a0<\/b>(Very good! Have you got some recommendations in the meantime?)<br \/>\nLibrarian: <b>Selvf\u00f8lgelig. Hva slags b\u00f8ker liker du? <\/b>(Always! [Of course.] What kinds of books do you like?)<br \/>\nPatron: <b>Jeg liker veldig godt biografier, men jeg leser ogs\u00e5 mye moderne faglitteratur. <\/b>(Let me write down some suggestions [for you]. You can also search our homepage to find similar books.)<br \/>\nLibrarian: <b>La meg skrive noen forslag til deg. Du kan ogs\u00e5 finne lignende b\u00f8ker inne p\u00e5 hjemmesida. <\/b>(Let me write down some suggestions [for you]. You can also search our homepage to find similar books.)<br \/>\nPatron: <b>Kjempebra! Hvor mange b\u00f8ker kan jeg l\u00e5ne p\u00e5 en gang?<\/b> (Awesome! How many books can I check out at once?)<br \/>\nLibrarian: <b>S\u00e5 mange som du vil! <\/b>(As many as you\u2019d like!)<br \/>\nPatron: <b>Og hvor lenge kan jeg l\u00e5ne ei bok? <\/b>(And for how long can I check books out?)<br \/>\nLibrarian: <b>Du kan l\u00e5ne ei bok i en m\u00e5ned om gangen. <\/b>(You may check out a book for a month at a time.)<br \/>\nPatron:\u00a0 <b>M\u00e5 jeg betale gebyr hvis jeg leverer boka for sent?<\/b> (Do you charge fees for late returns? [Do I have to pay a fee\u2026])<br \/>\nLibrarian: <b>Ja, men f\u00f8rst sender vi deg en e-post med advarsel. Her er lista. Det er bare \u00e5 si fra dersom du trenger mer hjelp! <\/b>(Yes, but we\u2019ll send you a reminder e-mail before it\u2019s due. Here\u2019s the list, let me know if you need any help.)<br \/>\nPatron: <b>Tusen takk! <\/b>(Thanks so much!)<\/p>\n<p>3. <b>God lesing!<\/b> (Happy reading!)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"245\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2015\/08\/4444664849_e66be6f56d_z-350x245.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2015\/08\/4444664849_e66be6f56d_z-350x245.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2015\/08\/4444664849_e66be6f56d_z.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Talking is king, but sometimes ei god bok (a good book) may be your best friend in your struggle to absorb the lovely Norwegian language! Most Norwegian towns have a public bibliotek [beebleeohTEHK] (library). Like many other European countries, Norway is getting increasingly web-based, so don\u2019t be surprised if the library you visit operates a&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/norwegian-for-librarians\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":76,"featured_media":2116,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[3128,9870,386172,218833,5888,2447],"class_list":["post-2115","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-books","tag-computer","tag-datamaskin","tag-id","tag-library","tag-reading"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2115","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/76"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2115"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2115\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2125,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2115\/revisions\/2125"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2116"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2115"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2115"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2115"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}