{"id":2538,"date":"2019-03-31T22:00:29","date_gmt":"2019-03-31T22:00:29","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/?p=2538"},"modified":"2019-03-31T22:06:50","modified_gmt":"2019-03-31T22:06:50","slug":"talking-about-languages","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/talking-about-languages\/","title":{"rendered":"Talking about Languages"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_2543\" style=\"width: 360px\" class=\"wp-caption alignright post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-2543\" class=\"wp-image-2543 size-medium\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/03\/background-20736_1280-350x270.jpg\" alt=\"\" width=\"350\" height=\"270\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/03\/background-20736_1280-350x270.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/03\/background-20736_1280-768x593.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/03\/background-20736_1280-1024x791.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/03\/background-20736_1280.jpg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p id=\"caption-attachment-2543\" class=\"wp-caption-text\">(<a href=\"https:\/\/pixabay.com\/service\/license\/\">pixabay license<\/a>)<\/p><\/div>\n<p><strong>Beklager, jeg snakker ikke engelsk!<\/strong> (Sorry, I don\u2019t speak English!) Although I normally wouldn\u2019t recommend lying, the previous phrase might come handy if you\u2019re a beginner &amp; want to practice your norsk! \ud83d\ude42 Otherwise there is a certain chance that the Norwegians you meet will answer you in their excellent English\u2026 Let\u2019s talk about <strong>spr\u00e5k<\/strong> [sprawk] (languages).<\/p>\n<p>In Norwegian, 99 % of language names end in <strong>-sk<\/strong>. It\u2019s like &#8211;<em>ish<\/em> or &#8211;<em>ch<\/em> in English, just much more extensively used. <strong>Spansk, fransk, italiensk, kinesisk, japansk, tysk<\/strong> = Spanish, French, Italian, Chinese, Japanese, German.<\/p>\n<p><em>Here are some useful phrases:<\/em><\/p>\n<p><strong>Snakker du norsk? <\/strong>(Do you speak Norwegian?)<\/p>\n<p><strong>Hvilket spr\u00e5k foretrekker du?<\/strong> (Which language do you prefer?)<\/p>\n<p><strong>Skal vi skifte spr\u00e5k?<\/strong> (Would you like to change language?)<\/p>\n<p><strong>Jeg l\u00e6rer norsk.<\/strong> (I\u2019m learning Norwegian.)<\/p>\n<p><strong>Jeg vil helst snakke norsk.<\/strong> (I prefer to talk Norwegian.)<\/p>\n<p><strong>Hva betyr \u201dgrissgrendt\u201d<\/strong>? (What does \u201dgrissgrendt\u201d mean?)<\/p>\n<p><strong>Hva heter \u201dexpensive\u201d p\u00e5 norsk?<\/strong> (What\u2019s \u201dexpensive\u201d in Norwegian?)<\/p>\n<p>Did you know Norwegian is written in two different ways? The two varieties are <strong>bokm\u00e5l<\/strong> [bokmawl] (\u201dbook language\u201d) and <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/a-taste-of-nynorsk\/\"><strong>nynorsk<\/strong><\/a> [neenorsk] (\u201dNew Norwegian\u201d). Most texts are currently written in bokm\u00e5l (also on this blog), but you\u2019ll find some places \u2013 especially in Western Norway \u2013 where nynorsk is the king of e-mails and newspapers. Please note that these two writing systems are quite similar, with only small differences \u2013 think American vs British English or something. \ud83d\ude42 (\u201dI love Norway\u201d is \u201d<strong>Jeg elsker Norge<\/strong>\u201d in bokm\u00e5l but \u201d<strong>Eg elskar Noreg<\/strong>\u201d in nynorsk.) They\u2019re still the same language \u2013 Norwegian.<\/p>\n<p>Most Norwegians speak a <strong>dialekt<\/strong> [deeaLEKT]. That means, if you come from Bergen you\u2019d use some different words and endings than if you come from Troms\u00f8 or Oslo. Norwegians are used to hearing all these dialects, just like many international English speakers easily adjust their ears to Scottish or Australian English. Of course, the dialects were not invented to make life easy for Norwegian learners! \ud83d\ude42<\/p>\n<p>In the north of Norway, from R\u00f8ros and up, a considerable minority speak <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/sami\/\"><strong>samisk<\/strong><\/a> (Sami languages), which is related to Finnish \u2013 and unrelated to Norwegian. A few people also speak <strong>kvensk<\/strong>, which is like a Finnish dialect.<\/p>\n<p>At school, lots of Norwegians learn <strong>tysk<\/strong>, <strong>fransk<\/strong> or <strong>spansk<\/strong>. Everybody learns English.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"270\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/03\/background-20736_1280-350x270.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/03\/background-20736_1280-350x270.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/03\/background-20736_1280-768x593.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/03\/background-20736_1280-1024x791.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/03\/background-20736_1280.jpg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Beklager, jeg snakker ikke engelsk! (Sorry, I don\u2019t speak English!) Although I normally wouldn\u2019t recommend lying, the previous phrase might come handy if you\u2019re a beginner &amp; want to practice your norsk! \ud83d\ude42 Otherwise there is a certain chance that the Norwegians you meet will answer you in their excellent English\u2026 Let\u2019s talk about spr\u00e5k&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/talking-about-languages\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":76,"featured_media":2543,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[8,3668],"tags":[375323,58,965,8215,2684],"class_list":["post-2538","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-language","category-norway-and-the-world","tag-sk","tag-dialect","tag-languages","tag-nynorsk","tag-school"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2538","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/76"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2538"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2538\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2548,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2538\/revisions\/2548"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2543"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2538"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2538"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2538"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}