{"id":2549,"date":"2019-04-30T23:36:35","date_gmt":"2019-04-30T23:36:35","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/?p=2549"},"modified":"2019-05-01T01:05:30","modified_gmt":"2019-05-01T01:05:30","slug":"the-job-question","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/the-job-question\/","title":{"rendered":"The Job Question"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_2551\" style=\"width: 360px\" class=\"wp-caption alignright post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-2551\" class=\"size-medium wp-image-2551\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/05\/45453775972_16a7679dae_z-350x234.jpg\" alt=\"\" width=\"350\" height=\"234\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/05\/45453775972_16a7679dae_z-350x234.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/05\/45453775972_16a7679dae_z.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p id=\"caption-attachment-2551\" class=\"wp-caption-text\"><strong>En norsk magiker.<\/strong> (Photo courtesy of Jan Sverre Samuelsen at <a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/sam1953photos\/45453775972\/in\/photolist-2bdZgZ9-2cfAqwU-2cfAu1C-2bdZhg1-2bdZh3L-2cfAttq-2aWkEAK-2bdZf1j-GBW2w-2cfAt3W-JodG2U-JodDCq\">Flickr<\/a>, CC BY 2.0 <a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by\/2.0\/\">License<\/a>.)<\/p><\/div>\n<p><strong>Hva jobber du med?<\/strong> (What\u2019s your job?) Many people love talking about their job, and Norwegians are no exception! \ud83d\ude42 When everything else fails, throw in some work-related vocabulary to keep the conversation afloat\u2026<\/p>\n<p><strong>\u2013 Jeg er sykepleier \/ l\u00e6rer \/ baker.<\/strong> (I\u2019m a nurse \/ teacher \/ baker.)<\/p>\n<p><strong>\u2013 \u00c5h, det h\u00f8res spennende ut! Hvor jobber du?<\/strong> (Oh, that sounds interesting! Where are you working?)<\/p>\n<p>Note that in Norwegian, you don\u2019t need to say you\u2019re \u201da\u201d something (when talking \u2019bout professions). For example, instead of saying \u201dI\u2019m a dancer\u201d you\u2019d just go \u201dI\u2019m dancer\u201d (<strong>Jeg er danser<\/strong>.)<\/p>\n<p>As you can see, many job titles have the ending <strong>-er<\/strong>. You already know it from English: It\u2019s added to verbs (action words) in order to denote the person performing the action. In that way, <strong>\u00e5 l\u00e6re<\/strong> (to teach) is turned into <strong>en l\u00e6rer<\/strong> (a teacher).<\/p>\n<p>Here are some more &#8211;<strong>er<\/strong> professions:<\/p>\n<p><strong>snekker, r\u00f8rlegger, politiker, dommer, maler, sanger, fisker, jeger, designer, blogger <\/strong>(carpenter, plumber, politician, judge, painter, singer, fisherman, hunter, designer, blogger).<\/p>\n<p>And here are som common job titles that don\u2019t take the <strong>-er<\/strong> ending:<\/p>\n<p><strong>politi, brannmann, lege, prest, advokat, bonde, journalist<\/strong> [shorn-], <strong>fysioterapeut, psykolog, klovn, kokk, soldat, sj\u00f8mann, bussj\u00e5f\u00f8r, taxisj\u00e5f\u00f8r, ingeni\u00f8r <\/strong>[insheniOOR]<strong>, filmstjerne<\/strong> (police, firefighter, doctor, priest, lawyer, farmer, journalist, fysiotherapist, psycologist, clown, cook, soldier, sailor, bus driver, taxi driver, engineer, movie star).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Liker du jobben din?<\/strong> (Do you like your job?)<\/p>\n<p><strong>Hva er den beste\/verste delen av arbeidet?<\/strong> (What\u2019s the best\/worst part about the work?)<\/p>\n<p><strong>Jeg har snille kolleger.<\/strong> (I\u2019ve got friendly colleagues. NB! One colleague is <strong>kollega<\/strong>.)<\/p>\n<p><strong>Det er en veldig sosial arbeidsplass.<\/strong> (It\u2019s a very social workplace.)<\/p>\n<p><strong>Gleder du deg til sommerferien?<\/strong> (Do you look forward to the summer holiday?)<\/p>\n<p>Norwegians who aren\u2019t <strong>arbeidsledig<\/strong> (unemployed) usually work 37-40 hours a week, from <strong>mandag<\/strong> to <strong>fredag<\/strong>. <strong>Helgene<\/strong> (the weekends) are for fun and relaxation. Of course, people have different schedules. The guys drilling up <strong>olje<\/strong> (oil) in <strong>Nordsj\u00f8en<\/strong> (the North Sea), for example, often live on the platforms for many weeks in a row.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"234\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/05\/45453775972_16a7679dae_z-350x234.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/05\/45453775972_16a7679dae_z-350x234.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/05\/45453775972_16a7679dae_z.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Hva jobber du med? (What\u2019s your job?) Many people love talking about their job, and Norwegians are no exception! \ud83d\ude42 When everything else fails, throw in some work-related vocabulary to keep the conversation afloat\u2026 \u2013 Jeg er sykepleier \/ l\u00e6rer \/ baker. (I\u2019m a nurse \/ teacher \/ baker.) \u2013 \u00c5h, det h\u00f8res spennende ut!&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/the-job-question\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":76,"featured_media":2551,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[53],"tags":[509481,98,509480,2354,95095],"class_list":["post-2549","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-conversation","tag-er-ending","tag-job","tag-magician","tag-oil","tag-profession"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2549","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/76"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2549"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2549\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2554,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2549\/revisions\/2554"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2551"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2549"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2549"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2549"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}