{"id":2607,"date":"2019-12-30T11:16:18","date_gmt":"2019-12-30T11:16:18","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/?p=2607"},"modified":"2019-12-30T11:16:18","modified_gmt":"2019-12-30T11:16:18","slug":"all-has-been-perfect","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/all-has-been-perfect\/","title":{"rendered":"All has been perfect"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_2608\" style=\"width: 360px\" class=\"wp-caption alignright post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-2608\" class=\"size-medium wp-image-2608\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/12\/box-148831_640-350x350.png\" alt=\"\" width=\"350\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/12\/box-148831_640-350x350.png 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/12\/box-148831_640-150x150.png 150w, https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/12\/box-148831_640.png 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p id=\"caption-attachment-2608\" class=\"wp-caption-text\"><strong>Hvem har \u00e5pnet esken?<\/strong> (Free image from Pixabay; no copyright.)<\/p><\/div>\n<p><strong>Hva har du f\u00e5tt til jul?<\/strong> (What have you got for Christmas?) With the festive days fresh in mind, the time <em>has come<\/em> to look at the perfect tense.<\/p>\n<p>Have you ever thought about the perfect tense? It\u2019s used to talk about a span of time that includes both the present moment and the past. (That\u2019s why I didn\u2019t ask: <em>Did<\/em> you ever think about\u2026) Notice the difference between \u201dIt has been raining all day\u201d and \u201dYesterday it was raining\u201d.<\/p>\n<p>In Norwegian, the perfect tense (<strong>perfektum<\/strong>) is very similar to the English one \u2013 you just use the verb \u201dto have\u201d<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"1\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002ec30000000000000000_2607\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002ec30000000000000000_2607-1\">1<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002ec30000000000000000_2607-1\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"1\">I am aware that <a href=\"https:\/\/www.sprakradet.no\/svardatabase\/sporsmal-og-svar\/er-blitt-eller-har-blitt-er-kommet-eller-har-kommet\/\">some Norwegians<\/a> say <strong>er blitt<\/strong> (\u201dis become\u201d) and <strong>er kommet<\/strong> (\u201dis come\u201d) instead of the more widespread <strong>har blitt<\/strong> and <strong>har kommet<\/strong>. This is similar to Danish and German. For learners of Norwegian, however, it is probably easier just to stick to \u201dhave\u201d.<\/span> followed by the perfect participle (the third one in the row \u201dsee \u2013 saw \u2013 seen\u201d).<\/p>\n<p><strong>Vi har sett julenissen.<\/strong> (We have seen Santa Claus.)<\/p>\n<p><strong>Hvem har spist gr\u00f8ten?<\/strong> (Who has eaten the porridge?)<\/p>\n<p><strong>De har ventet i flere timer.<\/strong> (They have been waiting for several hours.)<\/p>\n<p><strong>Hun har akkurat kastet en sn\u00f8ball.<\/strong> (She has just thrown a snowball.)<\/p>\n<p><strong>Han har bodd tre \u00e5r p\u00e5 Svalbard.<\/strong> (He has been living on Svalbard for three years.)<\/p>\n<p><strong>Dere har v\u00e6rt snille.<\/strong> (You [plural] have been kind.)<\/p>\n<p>As you can see, the perfect participle usually ends in<strong> -t<\/strong> or <strong>-et<\/strong> in Norwegian (quite similar to <em>-ed<\/em> in English: <em>I have pushed<\/em>). In a very few instances, this <strong>-t<\/strong> becomes a <strong>-d<\/strong> (as in <strong>bodd<\/strong>).<\/p>\n<p>Please note that the participles ending in <strong>-et<\/strong> \u2013 like <strong>kastet<\/strong> (thrown) or <strong>ventet<\/strong> (waited) \u2013 are sometimes written with an <strong>-a <\/strong>ending instead: <strong>De har venta\u2026 Hun har kasta\u2026<\/strong> This is closer to spoken Norwegian, and may appear in some books and newspapers. The Norwegian language has a lot of variation! \ud83d\ude42<\/p>\n<p>Asking a question in the perfect tense is very straightforward in Norwegian, as is adding the word \u201dnot\u201d (<strong>ikke<\/strong>) to negate a phrase.<\/p>\n<p><strong>Har du funnet n\u00f8klene mine? <\/strong>(Have you found my keys?)<\/p>\n<p><strong>Vi har ikke h\u00f8rt noe.<\/strong> (We have not heard anything.)<\/p>\n<p><strong>Har dere ikke sett henne?<\/strong> (Have you not seen her? = Haven\u2019t you [plural] seen her?)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>GODT\u00a0NYTT\u00c5R\u00a02020!<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul class=\"modern-footnotes-list modern-footnotes-list--show-only-for-print\"><li><span>1<\/span><div>I am aware that <a href=\"https:\/\/www.sprakradet.no\/svardatabase\/sporsmal-og-svar\/er-blitt-eller-har-blitt-er-kommet-eller-har-kommet\/\">some Norwegians<\/a> say <strong>er blitt<\/strong> (\u201dis become\u201d) and <strong>er kommet<\/strong> (\u201dis come\u201d) instead of the more widespread <strong>har blitt<\/strong> and <strong>har kommet<\/strong>. This is similar to Danish and German. For learners of Norwegian, however, it is probably easier just to stick to \u201dhave\u201d.<\/div><\/li><\/ul>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/12\/box-148831_640-350x350.png\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/12\/box-148831_640-350x350.png 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/12\/box-148831_640-150x150.png 150w, https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/12\/box-148831_640.png 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Hva har du f\u00e5tt til jul? (What have you got for Christmas?) With the festive days fresh in mind, the time has come to look at the perfect tense. Have you ever thought about the perfect tense? It\u2019s used to talk about a span of time that includes both the present moment and the past&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/all-has-been-perfect\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":76,"featured_media":2608,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[8444,510719,510722,166],"class_list":["post-2607","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-participle","tag-perfect-tense","tag-perfektum","tag-verbs"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2607","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/76"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2607"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2607\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2611,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2607\/revisions\/2611"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2608"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2607"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2607"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2607"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}