{"id":57,"date":"2009-02-20T09:34:36","date_gmt":"2009-02-20T13:34:36","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/?p=57"},"modified":"2009-02-20T09:34:36","modified_gmt":"2009-02-20T13:34:36","slug":"flip-those-rs","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/flip-those-rs\/","title":{"rendered":"Flip those Rs."},"content":{"rendered":"<p>One of you eager learners requested that I do a little lesson on flipping Rs.\u00a0 You might be wondering what flipping means vs. rolling.\u00a0 In Spanish, for example, you roll and flip Rs.\u00a0 In Norwegian, you just flip them.\u00a0 The difference is how long you let your tongue vibrate for on the roof of your mouth.\u00a0 In Spanish, when a word ends in R, it is usually rolled.\u00a0 In the word <strong>tres <\/strong>(three), however, the R is flipped. Flipping is shorter.\u00a0<\/p>\n<p>It is hard to teach this kind of pronunciation without being right there in front of you so you can see my mouth and hear the sounds I produce, but I&#8217;ll try to explain it.\u00a0 To flip your R, start by saying &#8220;aaahh&#8221; as if the doctor is looking down your throat with a popsicle stick laying\u00a0flat on your tongue.\u00a0 Then pretend the popsicle stick is gone, lift your tongue in a kind of curling upward motion and stop quickly after you hit the roof of your mouth.\u00a0 Practice this many times until you hopefully hear what sounds like a cross between an R and a D.\u00a0 It really almost does sound like a D.\u00a0<\/p>\n<p>Just to clarify, not every R in Norwegian is meant to be flipped.\u00a0 Like the word <strong>norsk <\/strong>(Norwegian) for example, is pronounced &#8220;norshk.&#8221;\u00a0 And the word <strong>fort <\/strong>(fast) is pronounced &#8220;fooort.&#8221;\u00a0 Usually when an R is at the end of a word, such as many verbs in the present tense like <strong>gleder <\/strong>(looks forward to), <strong>elsker <\/strong>(loves), <strong>sv\u00f8mmer <\/strong>(swims) and <strong>sitter <\/strong>(sits), the R is to be flipped.\u00a0 Or when the R is somewhere in the middle of the word, it is often flipped, like in <strong>frist <\/strong>(deadline), <strong>trappene <\/strong>(the stairs), <strong>krydder <\/strong>(spices), and <strong>markere <\/strong>(infinitive of &#8216;to mark&#8217;).<\/p>\n<p>Most Rs at the beginnings of words are flipped as well.\u00a0 Such as <strong>r\u00f8re <\/strong>(infinitive of to move), <strong>religion <\/strong>(religion), and <strong>regner <\/strong>(present tense of &#8216;to rain&#8217;).\u00a0<\/p>\n<p>There are actually very few instances in which you do not flip your Rs in Norwegian, and they are few and far between, so it&#8217;s a\u00a0good idea for you to practice up on the flipping method so that you can\u00a0pronuonce your Rs\u00a0correctly.\u00a0 I hope my instructions\u00a0for flipping your Rs make sense.\u00a0 If you have some sort of audio to listen to,\u00a0I suggest you\u00a0practice in front of a mirror\u00a0while listening to someone speak Norwegian.\u00a0 If you can both see what your\u00a0mouth is doing and you know what\u00a0it is supposed\u00a0to sound like,\u00a0it should be easier to figure out how to reproduce the noise.\u00a0 Happy flipping!\u00a0<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>One of you eager learners requested that I do a little lesson on flipping Rs.\u00a0 You might be wondering what flipping means vs. rolling.\u00a0 In Spanish, for example, you roll and flip Rs.\u00a0 In Norwegian, you just flip them.\u00a0 The difference is how long you let your tongue vibrate for on the roof of your&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/flip-those-rs\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":33,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-57","post","type-post","status-publish","hentry","category-uncategorized"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/57","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/33"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=57"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/57\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=57"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=57"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=57"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}