{"id":753,"date":"2012-05-09T16:12:26","date_gmt":"2012-05-09T16:12:26","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/pashto\/?p=753"},"modified":"2012-05-09T16:56:40","modified_gmt":"2012-05-09T16:56:40","slug":"types-of-the-letter-%db%8c-yaa-in-pashto","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/pashto\/types-of-the-letter-%db%8c-yaa-in-pashto\/","title":{"rendered":"Types of the letter \u06cc   (yaa) in Pashto"},"content":{"rendered":"<p align=\"center\"><strong>Types of the letter <\/strong><strong>\u06cc<\/strong><strong> <\/strong><strong>\u00a0<\/strong><strong>\u00a0(yaa) in Pashto<\/strong><\/p>\n<p>Out of 44 letters in Pashto alphabet five of them are the variations of\u00a0the\u00a0letter \u06cc \u00a0(yaa). These letters are all called \u201cyaa\u201d and look almost alike but they are different letters and have different functions and sounds. Sometimes even the native Pashto speakers are confused by the types of the letter <em>yaa<\/em>. Understanding the difference between the sounds and usage of these letters is very important. Because by replacing one type of yaa with the other the meaning of a word or sentence totally changes. Or a feminine word changes to masculine&#8230; etc.<\/p>\n<p>The best way to learn and remember the differences between these yaa is to remember their distinctive sounds and memorize them in the form of a sentence.\u00a0 In the example sentences you will be able to see their usage and memorize the sentences for future reference. Also in the accompanying video you will hear the sounds of each type of the letter <em>yaa<\/em> and the pronunciation of the example sentences.<\/p>\n<p align=\"left\"><strong>Masculine Yaa<\/strong> \u00a0\u00a0\u06cc<\/p>\n<p>This yaa does not have any dots and is called masculine <em>yaa<\/em> because it is used at the end of masculine words .this type of yaa only appears at the end of the words.\u00a0 This <em>yaa<\/em> is also used at the end of past participle of masculine verbs. When you are first learning Pashto you might not hear the differences in the sounds of these different types of <em>yaa<\/em> but later you will be able to differentiate them.<\/p>\n<p align=\"left\">Examples, \u0633\u0693\u06cc \u00a0(man), \u06a9\u0648\u0686\u06cc \u00a0( nomad) \u069a\u06a9\u0644\u06cc (handsome)\u062a\u0644\u0644\u06cc \u00a0(has gone)<\/p>\n<p align=\"left\"><strong>Sarganda Yaa<\/strong> \u064a<\/p>\n<p>This <em>yaa<\/em> is called <em>sarganda<\/em> <em>yaa<\/em>, it has two horizontal dots underneath it. It is comparatively easy for the learners of Pashto to remember the sound of this yaa, because the sound of this yaa is like the \u201cee\u201d in the word \u201csee\u201d. It can be used both in the middle or end of a word. It is usually used at the end of masculine plural words.\u00a0 Example: \u0633\u0693\u064a \u00a0(men) \u0632\u0645\u0631\u064a (lions)<\/p>\n<p align=\"left\"><strong>Feminine yaa<\/strong> \u06cd<\/p>\n<p>Feminine yaa has a little tail at the end and does not have any dots. It is called feminine because it appears only at the end of feminine words. It can only be used at the end of feminine words. The sound of this yaa is \u201cai\u201d and is easy to remember.\u00a0 Examples:\u00a0 \u06a9\u0648\u0686\u06cd (female nomad) \u0647\u06ab\u06cd \u00a0(egg)<\/p>\n<p align=\"left\"><strong>Verbal Yaa<\/strong> \u0626<\/p>\n<p>The verbal yaa has the <em>Hamza<\/em> sign above it \u00a0\u00a0and has no dots. It is called verbal <em>yaa<\/em> because it is used only at the end of verbs and cannot be used anywhere else. The sound of this <em>yaa<\/em> is the same as the feminine yaa but only the usage is different. Examples: \u0644\u0631\u0626 \u00a0(you have) \u0648\u06ab\u0648\u0631\u0626 (look!)<\/p>\n<p style=\"text-align: left\" align=\"left\"><strong>Long Yaa<\/strong> \u06d0<\/p>\n<p align=\"left\">Long yaa has two vertical dots underneath it. it is used with the plural of feminine words that end with the letter \u0647 and sometimes some feminine words end with the long <em>yaa<\/em>. \u069a\u0681\u06d0 \u00a0\u00a0(women) \u06a9\u0648\u067c\u06d0 \u00a0(rooms) \u0645\u0644\u06ab\u0631\u06d0 \u00a0(female friend)<\/p>\n<p align=\"left\">In the following example sentences, the meaning of the sentences will show the usage of the types of <em>yaa<\/em> and help you remember the sounds.<\/p>\n<p>\u062f \u06a9\u0648\u0686\u06cd \u0645\u06d0\u0693\u0647 \u0647\u0645 \u06a9\u0648\u0686\u06cc \u062f\u06cc<\/p>\n<p>\u062f \u06a9\u0648\u0686\u06cd \u062e\u0648\u0631 \u0632\u0645\u0627 \u0645\u0644\u06ab\u0631\u06d0 \u062f\u0647<\/p>\n<p>\u0647\u063a\u0648\u06cc \u069a\u0647 \u062e\u0644\u06a9 \u062f\u064a. \u069a\u0647 \u067e\u0648\u0647\u06d0\u0696\u0626<\/p>\n<p align=\"left\">Translation: The husband of the nomad is also a nomad. The sister of the nomad is my friend. They are good people. You know well.<\/p>\n<p align=\"left\">Now watch the video and listen carefully to the sounds of the letters and the examples.<\/p>\n<p align=\"left\"><strong><strong><iframe loading=\"lazy\" title=\"Types of the letter Yaa \u06cc in Pashto \u062f \u067e\u069a\u062a\u0648 \u06cc\u0627\u06ab\u0627\u0646\u06d0\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/F7ly9tPP2qw?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/strong><\/strong><\/p>\n<p align=\"left\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Types of the letter \u06cc \u00a0\u00a0(yaa) in Pashto Out of 44 letters in Pashto alphabet five of them are the variations of\u00a0the\u00a0letter \u06cc \u00a0(yaa). These letters are all called \u201cyaa\u201d and look almost alike but they are different letters and have different functions and sounds. Sometimes even the native Pashto speakers are confused by the&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/pashto\/types-of-the-letter-%db%8c-yaa-in-pashto\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":72,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-753","post","type-post","status-publish","hentry","category-uncategorized"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/pashto\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/753","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/pashto\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/pashto\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/pashto\/wp-json\/wp\/v2\/users\/72"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/pashto\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=753"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/pashto\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/753\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":760,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/pashto\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/753\/revisions\/760"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/pashto\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=753"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/pashto\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=753"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/pashto\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=753"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}