{"id":2859,"date":"2012-02-24T22:42:18","date_gmt":"2012-02-24T22:42:18","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/?p=2859"},"modified":"2012-02-24T22:42:18","modified_gmt":"2012-02-24T22:42:18","slug":"adverbs-part-ii","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/adverbs-part-ii\/","title":{"rendered":"Adverbs, part II"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\">Yesterday we talked about adverbs\u00a0formed from adjectives. Today let&#8217;s gather some details about\u00a0non-adjectival adverbs.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">They are so called original adverbs. In fact they are old forms of various nouns most often, e.g.\u00a0<strong><em>prawie <\/em><\/strong><em>almost<\/em><strong><em>, chyba <\/em><\/strong><em>surely<\/em><strong><em>, rano <\/em><\/strong><em>in the morning<\/em><strong><em>, wczoraj <\/em><\/strong><em>yesterday<\/em><strong><em>, czasem <\/em><\/strong><em>sometimes<\/em><strong><em>, nocami <\/em><\/strong><em>in the night<\/em><em>s.<\/em>\u00a0A generally accepted opinion does not exist for the classification of this group of words. Sometimes is difficult to distinguish them from particles, and some authors link together both these groups indeed. Others distinguish\u00a0<strong>addings<\/strong>\u00a0(<em><strong>tak<\/strong> yes, <strong>nie<\/strong> no, <strong>z pewno\u015bci\u0105<\/strong> surely<\/em>) and\u00a0<strong>modalizers<\/strong>.\u00a0Some derivative adverbs (<strong>pochodne\u00a0przys\u0142\u00f3wki<\/strong>) can belong to this group (<em><strong>prawdopodobnie<\/strong> probably, <strong>ju\u017c<\/strong> already, <strong>jeszcze<\/strong> yet, <strong>zupe\u0142nie<\/strong><\/em>\u00a0completely). E.g. short answer\u00a0<strong><em>tak<\/em><\/strong>\u00a0\u2018yes\u2019 is treated as an interjection, a particle, an adverbial pronoun or an adverb (because formally it seems to answer the question\u00a0<em>how?<\/em>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">There also exist adverbs which are formally identical to prepositions, e.g.\u00a0<em>by\u0142 ju\u017c\u00a0<strong>wewn\u0105trz<\/strong><\/em>\u00a0\u2018he has already been\u00a0<strong>inside<\/strong>\u2019 (adverb), but\u00a0<em>by\u0142 ju\u017c\u00a0<strong>wewn\u0105trz<\/strong>\u00a0nory<\/em>\u00a0\u2018he has already been\u00a0<strong>inside<\/strong>\u00a0the burrow\u2019 (preposition). Some scholars count also adverbial pronouns among adverbs, e.g.\u00a0<em><strong>tutaj<\/strong> here, <strong>nijak<\/strong> by no means, <strong>kt\u00f3r\u0119dy<\/strong> which way, <strong>wsz\u0119dzie<\/strong> everywhere, <strong>dotychczas<\/strong> so far<\/em>\u00a0, adverbial numerals, e.g.\u00a0<em><strong>potr\u00f3jnie<\/strong> triply,<strong> trojako<\/strong> threefoldly, <strong>po pierwsze<\/strong> firstly, <strong>trzy razy<\/strong><\/em>\u00a0three times, as well as some words called sometimes numerical pronouns, and sometimes pronominal numerals, e.g.\u00a0<strong><em>tylekro\u0107\u00a0<\/em><\/strong>so many times, \u00a0<strong>ile<\/strong> how many\u2019.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">There exist adverbs (named traditionally\u00a0<span style=\"text-decoration: underline\">adverbial expressions<\/span>) which consist of a preposition and a noun that follows it. To students\u2019 nuisance, Polish uses split spelling and spelling as one word very inconsistently here:\u00a0<em><strong>na pewno<\/strong> certainly, <strong>naprawd\u0119<\/strong> really, <strong>od razu<\/strong> at once, <strong>doko\u0142a<\/strong> round, <strong>na czas<\/strong> on time, <strong>wewn\u0105trz<\/strong> inside, <strong>na ostatku <\/strong>at last\u00a0, <strong>nareszcie<\/strong> finally, <strong>przed \u015bwitem<\/strong> before the dawn, <strong>na dole<\/strong> below, <strong>po polsku<\/strong> in Polish, <strong>za du\u017co<\/strong> too much.\u00a0<\/em>In spite of the spelling, in respect of their meaning they are single adverbs rather than groups of words. You cannot ask the question &#8220;<em>na czym?<\/em>\u00a0&#8220;(<em>on what?<\/em>)\u00a0<em>\u2013 na dole<\/em>\u00a0(<em>below<\/em>), but only &#8220;<em>gdzie?&#8221;<\/em>\u00a0(<em>where?<\/em>)\u00a0<em>\u2013 na dole<\/em>. However, sometimes there exist prepositional expressions which are actually formally identical to adverbial expressions, e.g.\u00a0<strong><em>przed \u015bwitem<\/em><\/strong>\u00a0can be the answer for both\u00a0<em>before what?<\/em>\u00a0and\u00a0<em>when?<\/em>\u00a0\u2013 e.g. &#8220;<em>schowa\u0142 si\u0119 do swojej nory z obawy\u00a0<strong>przed \u015bwitem<\/strong>&#8220;<\/em>\u00a0(\u2018he put himself away into his burrow because of the fear\u00a0<strong>of the dawn<\/strong><em>\u2019<\/em>, preposition + noun), but &#8220;<em>by\u0142 niewyspany, bo musia\u0142 wsta\u0107\u00a0<strong>przed \u015bwitem<\/strong>&#8220;<\/em>\u00a0(\u2018he was sleepy because he had to get up before the dawn\u2019, adverb).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">It could be a little confusing, but practice makes the master!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Good luck and let me know if you have questions:)<\/p>\n<p><strong>Do nast<\/strong><strong>\u0119pnego razu&#8230; <\/strong>(Till next time&#8230;)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Yesterday we talked about adverbs\u00a0formed from adjectives. Today let&#8217;s gather some details about\u00a0non-adjectival adverbs. They are so called original adverbs. In fact they are old forms of various nouns most often, e.g.\u00a0prawie almost, chyba surely, rano in the morning, wczoraj yesterday, czasem sometimes, nocami in the nights.\u00a0A generally accepted opinion does not exist for the&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/adverbs-part-ii\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":56,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6,13],"tags":[],"class_list":["post-2859","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar","category-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2859","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/56"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2859"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2859\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2862,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2859\/revisions\/2862"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2859"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2859"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2859"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}