{"id":2946,"date":"2012-03-11T16:18:09","date_gmt":"2012-03-11T16:18:09","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/?p=2946"},"modified":"2018-02-08T11:03:32","modified_gmt":"2018-02-08T11:03:32","slug":"polish-sayings-powiedzenia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/polish-sayings-powiedzenia\/","title":{"rendered":"POLISH SAYINGS &#8211; powiedzenia"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\">Each country has its&#8217; own sayings. Some of them may be similar or have similar meanings as in other countries. However Polish sayings, when translated exactly, word by word, most of the times don&#8217;t make to much sense.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2012\/03\/efb1d4835ced7631dda1884e23c254be.jpg\" aria-label=\"Efb1d4835ced7631dda1884e23c254be\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-6880\"  alt=\"\" width=\"736\" height=\"736\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2012\/03\/efb1d4835ced7631dda1884e23c254be.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2012\/03\/efb1d4835ced7631dda1884e23c254be.jpg 736w, https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2012\/03\/efb1d4835ced7631dda1884e23c254be-150x150.jpg 150w, https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2012\/03\/efb1d4835ced7631dda1884e23c254be-350x350.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 736px) 100vw, 736px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Today I will try to explain the meaning of some of them to you.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Let&#8217;s start with this one:<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;S\u0142owo si\u0119 rzek\u0142o, koby\u0142ka u p\u0142otu&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Few have a chance to understand the meaning of this old Polish saying. Most Poles might point to the very sense of it and they know why they pronounce these few strange-arranged words to say what is intended, but few understand their real meaning.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">It seems nonsense when translated literally: &#8220;A word was said &#8211; a mare is standing by the fence&#8221;. This old saying has a long historic background. In the 15th century, before there were newspapers and photographs, the kings could often venture out &#8220;incognito&#8221; among their subjects and &#8220;check up on them&#8221;.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">The story goes that the famous Polish King Jan Sobieski III, the savior of Vienna (1683), notot far from his palace, made a bet with a petty noble (<strong>ma\u0142ostkowy\u00a0szlachetny<\/strong>) who didn&#8217;t recognize him. Sobieski was kidding him that a man in his position would never get a chance to speak to the King. Jan bet his favourite mare. He was obviously going to &#8220;throw&#8221; the bet and let the poor man win, just for the amusement of his traveling companions. The hot-headed gentry-man demanded that his partner must present him immediately to the King. Sobieski then said to the confused gentryman: &#8220;s\u0142owo si\u0119 rzek\u0142o, koby\u0142ka u p\u0142otu&#8221;, pointing to the horse.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Hundreds of such wonderful sayings are functioning in the Polish language making it rich and nice to hear. The language is really a living monument.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Another great saying:<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Nie dla wszystkich skrzypce graj\u0105&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">&#8220;The violin doesn&#8217;t play for everybody&#8221;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">This is the reason why Itzhak Perlman can make pretty music with the cheapest fiddle, while even a Stradivarius is of no help to me&#8230;:)<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Co po trze\u017awemu my\u015bli, to po pijanemu powie&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">&#8220;What one thinks when sober, one says when drunk&#8221;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">\u00a0This one is as old as the hills. &#8220;In vino veritas&#8221; is Latin for &#8220;In wine there is truth&#8221; &#8211; <strong>&#8220;W winie jest prawda&#8221;<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Potrzebny jak dziura w mo\u015bcie&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">&#8220;As necessary as a hole in the bridge&#8221;<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">\u00a0I need that like a hole in the head!<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">\u00a0<span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;R\u0119ka r\u0119k\u0119\u00a0myje, noga nog\u0119\u00a0wspiera&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">&#8220;Hand washes hand, leg supports leg&#8221;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">\u00a0You scratch my back, and I&#8217;ll scratch yours! Quid pro quo (Latin for &#8220;something for something&#8221;) Polish &#8211; <strong>&#8220;co\u015b za co\u015b&#8221;<\/strong><\/p>\n<p>Here are few more:<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Jak ci\u0119\u00a0widz\u0105, tak ci\u0119\u00a0pisz\u0105&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">How they see you, that&#8217;s how they perceive you<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Gdyby k\u00f3zka nie skaka\u0142a, to by n\u00f3\u017cki nie z\u0142ama\u0142a&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">If the goat didn&#8217;t jump, she wouldn&#8217;t have broken her leg<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Gdyby k\u00f3zka nie skaka\u0142a, to by smutne \u017cycie mia\u0142a&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">If the goat didn&#8217;t jump, she&#8217;d have a miserable life<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Sw\u00f3j ci\u0105gnie do swojego&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Same kinds attract<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Ka\u017cdy s\u0105dzi wed\u0142ug siebie&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Everyone judges according to themselves<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Z kim si\u0119 zadajesz, takim si\u0119 stajesz&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">You become whom you befriend<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Kto si\u0119 czubi, ten si\u0119 lubi&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Those who argue, like each other<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Baba z wozu koniom l\u017cej&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">When the woman gets off the wagon, horses have an easier time<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Lepszy wr\u00f3bel w gar\u015bci ni\u017c go\u0142\u0105b na dachu&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">It&#8217;s better to have a sparrow in your hand, than a pigeon on the roof<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Co nagle, to po diable&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">The devil dictates when you&#8217;re in a hurry<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;W zdrowym ciele, zdrowy duch&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Healthy soul in a healthy body<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;M\u0105dry Polak po szkodzie&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Smart Pole after the damage is done<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Co kraj to obyczaj&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Each country has it&#8217;s own tradition<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Co cia\u0142o lubi, to dusz\u0119 zgubi&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">What likes the body will lose the soul<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Komu pora, temu czas&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">When it&#8217;s your time, you have to go<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Kwiat bez zapachu, jak cz\u0142owiek bez duszy&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">A flower without a smell is like a man without a soul<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Komu w drog\u0119, temu gw\u00f3\u017ad\u017a\u00a0w nog\u0119&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">who wants\/needs to leave, stick a nail in his foot<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Sukces ma wieju ojc\u00f3w, pora\u017cka jest sierot\u0105&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">A success has many fathers, a failure is an orphan<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Musi to na Rusi, a w Polsce jak kto chce&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">A must is in Russia, in Poland you do however you want<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Kto pije i pali ten nie ma robali&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">The one who both smokes and drinks doesn&#8217;t get roundworms<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Modli si\u0119 pod figur\u0105 a diab\u0142a ma za skor\u0105&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">He(she) prays but has a devil under the skin.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Panu Bogu\u00a0\u015bwieczk\u0119, a diab\u0142u ogarek&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">A candle for God, a stump for the devil (said about two faced people)<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Szcz\u0119\u015bcie jest pomi\u0119dzy ustami i brzegiem kielicha&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Happiness is between the lips and the rim of a glass<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;\u0141adnemu we wszystkim \u0142adnie&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">A pretty person looks pretty in everything<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Nie chwal dnia przed zachodem s\u0142o\u0144ca&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Don&#8217;t praise the day before sunset<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Wsz\u0119dzie dobrze, ale w domu najlepiej&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Everywhere&#8217;s fine, but best at home<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #ff00ff\">&#8220;Potrzeba jest matk\u0105 wynalazk\u00f3w&#8221;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Necessity is the mother of invention<\/p>\n<p><strong>Do nast<\/strong><strong>\u0119pnego razu&#8230; <\/strong>(Till next time&#8230;)<\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: Arial;font-size: small\"><strong><br \/>\n<\/strong><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2012\/03\/efb1d4835ced7631dda1884e23c254be-350x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2012\/03\/efb1d4835ced7631dda1884e23c254be-350x350.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2012\/03\/efb1d4835ced7631dda1884e23c254be-150x150.jpg 150w, https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2012\/03\/efb1d4835ced7631dda1884e23c254be.jpg 736w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Each country has its&#8217; own sayings. Some of them may be similar or have similar meanings as in other countries. However Polish sayings, when translated exactly, word by word, most of the times don&#8217;t make to much sense. Today I will try to explain the meaning of some of them to you. Let&#8217;s start with&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/polish-sayings-powiedzenia\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":56,"featured_media":6880,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2946","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2946","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/56"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2946"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2946\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7424,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2946\/revisions\/7424"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6880"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2946"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2946"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2946"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}