{"id":4265,"date":"2013-04-17T22:02:22","date_gmt":"2013-04-17T22:02:22","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/?p=4265"},"modified":"2014-06-07T00:56:34","modified_gmt":"2014-06-07T00:56:34","slug":"jak-sie-masz","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/jak-sie-masz\/","title":{"rendered":"Jak si\u0119 masz?"},"content":{"rendered":"<div style=\"width: 510px\" class=\"wp-caption alignleft\"><a title=\"jak si\u0119 masz! by loomy, on Flickr\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/loomy\/296221098\/\" aria-label=\"296221098 9f5c833850\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\"  alt=\"Image by loomy on flickr.com\" width=\"500\" height=\"371\" \/ src=\"https:\/\/farm1.staticflickr.com\/101\/296221098_9f5c833850.jpg\"><\/a><p class=\"wp-caption-text\">Image by loomy on flickr.com<\/p><\/div>\n<p style=\"text-align: justify\">&#8220;Jak si\u0119 masz&#8221; the Polish phrase is the English equivalent of &#8220;how are you&#8221;.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">I bet most of you know this phrase and it is probably one of the first ones to learn while studying Polish!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">However, I have to tell you, that it is not a really popular phrase in Poland. People usually say phrases like: Hello &#8211; &#8220;cze\u015b\u0107&#8221;, Good morning &#8211; &#8220;dzie\u0144 dobry&#8221; or Hw is your day &#8211; &#8220;Jak Ci\u00a0dzie\u0144 mija?&#8221;.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Some phrases mean basically the same, an informal hello. &#8220;Co u ciebie&#8221; means \u2018what is up with you\u2019. &#8220;Jak tam&#8221; is basically \u2018how are you there\u2019. &#8220;Jak leci&#8221; is literally \u2018how is it flying\u2019, or more generally, \u2018what is going on\u2019.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">&#8220;Jak sie pani ma?&#8221;, might be the formal equivalent. \u00a0In Polish you usually speak a formal language to people you do not know.<\/p>\n<p><strong>Do nast<\/strong><strong>\u0119pnego razu&#8230; <\/strong>(Till next time&#8230;)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"260\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2013\/04\/296221098_9f5c833850-350x260.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2013\/04\/296221098_9f5c833850-350x260.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2013\/04\/296221098_9f5c833850.jpg 500w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>&#8220;Jak si\u0119 masz&#8221; the Polish phrase is the English equivalent of &#8220;how are you&#8221;. I bet most of you know this phrase and it is probably one of the first ones to learn while studying Polish! However, I have to tell you, that it is not a really popular phrase in Poland. People usually say&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/jak-sie-masz\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":56,"featured_media":6583,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,6,2391],"tags":[],"class_list":["post-4265","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-grammar","category-phrases"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4265","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/56"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4265"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4265\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5378,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4265\/revisions\/5378"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6583"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4265"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4265"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4265"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}