{"id":438,"date":"2008-12-30T12:14:32","date_gmt":"2008-12-30T16:14:32","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/?p=438"},"modified":"2014-06-10T15:00:58","modified_gmt":"2014-06-10T15:00:58","slug":"new-year-resolutions","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/new-year-resolutions\/","title":{"rendered":"Fun with Polish: New Year&#8217;s Resolutions"},"content":{"rendered":"<p>So\u2026 it\u2019s that time of the year again. The time of parties, bigger parties and totally massive parties. What are your plans for New Year\u2019s Eve (<strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2008\/12\/sylwester.mp3\" target=\"_blank\">Sylwester<\/a><\/strong>)? Going anywhere? Doing anything special?<\/p>\n<p>We\u2019ll stay at home and watch TV. And then watch our terrified cats as they try to hide under the bed when the fireworks go off.<\/p>\n<p>This is also the time of New Year&#8217;s resolutions, and I do believe I mentioned this phrase in my previous post.<\/p>\n<ul>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2008\/12\/postanowienia-noworoczne.mp3\" target=\"_blank\">Postanowienia noworoczne<\/a><\/strong> =<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><strong>postanowienia<\/strong>, which is plural of \u201c<strong>postanowienie<\/strong>\u201d \u2013 noun, neuter, can be translated as \u201cresolution\u201d or \u201cdecision.\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong> +<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><strong> noworoczne<\/strong>, which is plural of \u201c<strong>noworoczny<\/strong>\u201d (<em>sing. fem.<\/em> <strong>noworoczna<\/strong>, <em>sing. neuter:<\/em> <strong>noworoczne<\/strong>, <em>pl. person-masculine:<\/em> <strong>noworoczni<\/strong>, <em>pl. all others:<\/em> <strong>noworoczne<\/strong>) \u2013 adjective, which in turn consists of these two words:<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><strong> nowy<\/strong> + <strong>roczny<\/strong> = new + yearly.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Ok, that was a bit convoluted. But you see how these phrases are constructed \u2013 you can take them apart word by word, and then you can take the words apart, too, until you get the basic building blocks.<\/p>\n<p>Anyway, let\u2019s move on.<br \/>\nI don\u2019t normally do the whole New Year&#8217;s resolutions bit, but this year I thought I\u2019d give it a try. And then hold myself accountable. Maybe it will finally force to me to do the things I\u2019ve been so diligently avoiding so far.<\/p>\n<p>So, here are Anna\u2019s resolutions for 2009:<\/p>\n<ul>\n<li>Go to <strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2008\/12\/koscierzyna.mp3\" target=\"_blank\">Ko\u015bcierzyna<\/a><\/strong> and <strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2008\/07\/kartuzy.mp3\" target=\"_blank\">Kartuzy<\/a><\/strong> and visit an elementary school, or two. I want to see kids being taught the Kashubian language. I won\u2019t believe it until I see it with my very own eyes. Incidentally, I had a conversation about it with my father not so long ago, and he totally surprised me by breaking into a Kashubian folk song. He said his mother had taught him and while he can sing it and recite the words, he doesn\u2019t understand what they mean. Not all of them, anyway.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Don\u2019t begin every other sentence with \u201cso.\u201d It\u2019s annoying.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Stop thinking about going back to school and actually DO something about it. But that, on the other hand, prompts questions to which I don\u2019t know the answers. Like, <em>\u201cWhat should I study? English or Polish? Or maybe something else altogether? Russian perhaps?\u201d <\/em>and <em>\u201cWhere should I study?\u201d<\/em> and all that. Any suggestions will be much appreciated.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Read more books in Polish. After seeing glowing reviews of <strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2008\/12\/dorota-maslowska.mp3\" target=\"_blank\">Dorota Mas\u0142owska<\/a><\/strong> pretty much everywhere I turned, I got my hands on her debut novel \u201c<strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2008\/12\/wojna-polsko-ruska-book.mp3\" target=\"_blank\">Wojna polsko-ruska pod flag\u0105 bia\u0142o-czerwon\u0105<\/a><\/strong>\u201d in Polish and the English translation &#8211; <em>\u201cSnow White and Russian Red\u201d<\/em> (US version) and meh, not my type at all. I read both books side by side, and disliked both of them equally. But this little exercise did inspire me to read more books by Polish authors. So, <em>(yes, I know, don\u2019t start every other sentence with \u201cso.\u201d But it\u2019s not 2009 yet, ok? I\u2019ll work on it next year)<\/em> that\u2019s on my to-do list for 2009.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Those were the big resolutions. I have a few less important ones, as well.<br \/>\nAnd how about you, my dear readers?<\/p>\n<ul>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2008\/12\/postanowienia-sentence.mp3\" target=\"_blank\">Jakie s\u0105 Wasze plany, postanowienia i cele do osi\u0105gni\u0119cia w 2009<\/a>?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>What are your (plural of \u201c<strong>wasze<\/strong>\u201d) plans, resolutions and goals to achieve in 2009?<\/p>\n<p>See you next year!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>So\u2026 it\u2019s that time of the year again. The time of parties, bigger parties and totally massive parties. What are your plans for New Year\u2019s Eve (Sylwester)? Going anywhere? Doing anything special? We\u2019ll stay at home and watch TV. And then watch our terrified cats as they try to hide under the bed when the&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/new-year-resolutions\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":37,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[13],"tags":[7486,7541,306826],"class_list":["post-438","post","type-post","status-publish","hentry","category-vocabulary","tag-new-year-resolutions","tag-postanowienia-noworoczne","tag-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/438","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/37"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=438"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/438\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5432,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/438\/revisions\/5432"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=438"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=438"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=438"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}