{"id":4585,"date":"2013-09-09T20:00:55","date_gmt":"2013-09-09T20:00:55","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/?p=4585"},"modified":"2014-06-06T21:34:25","modified_gmt":"2014-06-06T21:34:25","slug":"business-appointments-arranging-postponing-and-canceling","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/business-appointments-arranging-postponing-and-canceling\/","title":{"rendered":"Business appointments: arranging, postponing and canceling."},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\">In today&#8217;s business world we are all so busy! Appointments, meetings, phone calls&#8230;I put together few different phrases that could help you make an appointment and some changes to it if necessary.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">\n<p style=\"text-align: center\">I would like an appointment with Mr Smith please.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #0000ff\"><strong>Chcia\u0142bym um\u00f3wi\u0107 si\u0119 na spotkanie z Panem Smith<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">When would it suit you?<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong><span style=\"color: #0000ff\">Kiedy Panu odpowiada?<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Can we arrange a meeting?<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #0000ff\"><strong>Czy mo\u017cemy si\u0119 um\u00f3wi\u0107 na spotkanie?<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">I think we should meet.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #0000ff\"><strong>My\u015bl\u0119, \u017ce powinni\u015bmy si\u0119 spotka\u0107.<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">I wonder whether we can postpone our meeting?<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #0000ff\"><strong> Chcia\u0142bym si\u0119 dowiedzie\u0107, czy mo\u017cemy prze\u0142o\u017cy\u0107 nasze spotkanie.<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">I can&#8217;t make it tomorrow at 2pm. Can we make it a bit later, say 4pm?<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #0000ff\"><strong>Nie uda mi si\u0119 spotka\u0107 jutro o 14.00. Czy mo\u017cemy prze\u0142o\u017cy\u0107 nasze spotkanie na p\u00f3\u017aniejsz\u0105 godzin\u0119, na przyk\u0142ad na 16.00?<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Would it be possible to set another date?<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #0000ff\"><strong>Czy jest mo\u017cliwe, by prze\u0142o\u017cy\u0107 spotkanie na inny dzie\u0144?<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">I have to postpone our meeting until\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #0000ff\"><strong>Musz\u0119 od\u0142o\u017cy\u0107 nasze spotkanie do czasu&#8230;<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Unfortunately I am double booked on the day we arranged to meet. Would it be possible to make another date?<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #0000ff\"><strong>Niestety, ju\u017c wcze\u015bniej by\u0142em um\u00f3wiony na spotkanie tego samego dnia, na kt\u00f3ry si\u0119 um\u00f3wili\u015bmy. Czy mo\u017cemy zmieni\u0107 dat\u0119 naszego spotkania?<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">I am forced to change the date of our meeting.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #0000ff\"><strong>Jestem zmuszony zmieni\u0107 dat\u0119 naszego spotkania.<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Could we make it a bit earlier\/later?<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #0000ff\"><strong>Czy mo\u017cemy si\u0119 spotka\u0107 troch\u0119 wcze\u015bniej\/p\u00f3\u017aniej?<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">I could not reach you on the phone, so I am writing you this mail to tell you I have to cancel your appointment for tomorrow. I&#8217;m extremely sorry for any inconvenience caused.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong><span style=\"color: #0000ff\">Nie mog\u0142em si\u0119 dodzwoni\u0107 do Pana, dlatego te\u017c pisz\u0119 wiadomo\u015b\u0107. Pragn\u0119 poinformowa\u0107, \u017ce musz\u0119 odwo\u0142a\u0107 nasze jutrzejsze spotkanie. Przepraszam bardzo za wszelkie niedogodno\u015bci.<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Regretfully, I have to inform you that I will not be able to attend our proposed meeting, and shall therefore have to cancel.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #0000ff\"><strong>Z \u017calem musz\u0119 poinformowa\u0107, i\u017c musz\u0119 odwo\u0142a\u0107 zaproponowane spotkanie, gdy\u017c nie b\u0119d\u0119 w stanie w nim uczestniczy\u0107.<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">I&#8217;m afraid I have to cancel our appointment for tomorrow.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong><span style=\"color: #0000ff\">Obawiam si\u0119, \u017ce b\u0119d\u0119 musia\u0142 odwo\u0142a\u0107 nasze jutrzejsze spotkanie.<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><b>Do nast<\/b><b>\u0119pnego razu&#8230; <\/b>(Till next time&#8230;)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In today&#8217;s business world we are all so busy! Appointments, meetings, phone calls&#8230;I put together few different phrases that could help you make an appointment and some changes to it if necessary. I would like an appointment with Mr Smith please. Chcia\u0142bym um\u00f3wi\u0107 si\u0119 na spotkanie z Panem Smith When would it suit you? Kiedy&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/business-appointments-arranging-postponing-and-canceling\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":56,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[2391],"tags":[],"class_list":["post-4585","post","type-post","status-publish","hentry","category-phrases"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4585","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/56"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4585"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4585\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5301,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4585\/revisions\/5301"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4585"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4585"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4585"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}