{"id":464,"date":"2009-01-08T19:10:41","date_gmt":"2009-01-08T23:10:41","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/?p=464"},"modified":"2014-06-10T14:58:00","modified_gmt":"2014-06-10T14:58:00","slug":"sie-part-1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/sie-part-1\/","title":{"rendered":"Using the Polish Si\u0119, Part 1"},"content":{"rendered":"<p>Are you ready for another installment of Polish grammar? No? Don\u2019t worry, I\u2019m not ready either. We\u2019ll get through it together.<\/p>\n<p>A couple of posts back I started to talk about \u201c<strong>si\u0119<\/strong>.\u201d That was when I told you how this little word could alter the meaning of a verb. You have a verb without \u201c<strong>si\u0119<\/strong>\u201d and it means one thing. You stick \u201c<strong>si\u0119<\/strong>\u201d at the end and it means something else.<br \/>\nI gave \u201c<strong>uczy\u0107<\/strong>\u201d (to teach) and \u201c<strong>uczy\u0107 si\u0119<\/strong>\u201d (to learn) as examples.<\/p>\n<p>Here\u2019s another one of such verbs: <strong>stawa\u0107<\/strong>.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>stawa\u0107<\/strong> \u2013 to stand (up) \u2013 as in this expression: <strong>stawa\u0107 na g\u0142owie<\/strong> (literally \u2013 to stand on one\u2019s head) \u2013 to bend over backwards or to do one\u2019s darnest<\/li>\n<\/ul>\n<p>and then you have:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>stawa\u0107 si\u0119<\/strong> \u2013 to become, to happen \u2013 as in this expression (past tense): <strong>co si\u0119 sta\u0142o?<\/strong> \u2013 what happened?<\/li>\n<\/ul>\n<p>By the way, did you notice how in this last example \u201c<strong>si\u0119<\/strong>\u201d migrated to the FRONT of the verb? \u201c<strong>si\u0119<\/strong>\u201d is like that, sometimes it can move, and sometimes it even HAS TO move. But that\u2019s something we\u2019ll talk about another day.<\/p>\n<p>Let\u2019s focus on the verbs for now.<br \/>\nOK, we need a verb. How about \u201c<strong>my\u0107<\/strong>\u201d \u2013 a nice, short word.<\/p>\n<ul>\n<li>\u201c<strong>my\u0107<\/strong>\u201d means simply &#8220;to wash,&#8221; but<\/li>\n<li>\u201c<strong>my\u0107 si\u0119<\/strong>\u201d \u2013 to wash oneself.<\/li>\n<\/ul>\n<p>You want to see them in action? Sure thing!<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Myj\u0119 r\u0119ce.<\/strong> \u2013 I am washing (my) hands. See? No \u201c<strong>si\u0119<\/strong>\u201d here.<\/li>\n<li><strong>Myj\u0119 si\u0119.<\/strong> \u2013 I am washing myself.<\/li>\n<\/ul>\n<p>At least these two didn\u2019t change in meaning. They\u2019re still both about washing, right?<\/p>\n<p>But apart from those verbs that can exist with or without \u201c<strong>si\u0119<\/strong>,\u201d there is a whole bunch that occurs almost exclusively with \u201c<strong>si\u0119<\/strong>.\u201d Here are just a few most popular ones:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>domaga\u0107 si\u0119<\/strong> \u2013 to demand<\/li>\n<li><strong>modli\u0107 si\u0119<\/strong> \u2013 to pray<\/li>\n<li><strong>domy\u015bla\u0107 si\u0119<\/strong> \u2013 to guess, to presume<\/li>\n<li><strong>dzia\u0107 si\u0119<\/strong> \u2013 to happen<\/li>\n<li><strong>waha\u0107 si\u0119<\/strong> \u2013 to hesitate<\/li>\n<li><strong>upiera\u0107 si\u0119<\/strong> \u2013 to stubbornly insist on something<\/li>\n<li><strong>opiekowa\u0107 si\u0119<\/strong> \u2013 to take care of<\/li>\n<li><strong>zgadza\u0107 si\u0119<\/strong> \u2013 to agree<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><strong>zakocha\u0107 si\u0119<\/strong> \u2013 to fall in love<\/li>\n<li><strong>nudzi\u0107 si\u0119<\/strong> \u2013 to be bored<\/li>\n<li><strong>martwi\u0107 si\u0119<\/strong> \u2013 to worry<\/li>\n<li><strong>cieszy\u0107 si\u0119<\/strong> \u2013 to be glad<\/li>\n<li><strong>dziwi\u0107 si\u0119<\/strong> \u2013 to be surprised<\/li>\n<li><strong>denerwowa\u0107 si\u0119<\/strong> \u2013 to get upset<\/li>\n<li><strong>ba\u0107 si\u0119<\/strong> \u2013 to be afraid (never occurs without \u201c<strong>si\u0119<\/strong>\u201d)<\/li>\n<li><strong>wstydzi\u0107 si\u0119<\/strong> \u2013 to be embarrassed (never occurs without \u201c<strong>si\u0119<\/strong>\u201d)<\/li>\n<li><strong>\u015bmia\u0107 si\u0119<\/strong> \u2013 to laugh<\/li>\n<\/ul>\n<p>Do you notice anything particular about the verbs in the second group? Yes, many of them describe a state of mental agitation or feelings. Such verbs are almost always followed by \u201c<strong>si\u0119<\/strong>\u201d and in fact, as you can see, the two that I listed \u2013 <strong>ba\u0107 si\u0119<\/strong> and <strong>wstydzi\u0107 si\u0119<\/strong> do not occur without \u201c<strong>si\u0119<\/strong>\u201d at all.<\/p>\n<p>To Be Continued\u2026<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Are you ready for another installment of Polish grammar? No? Don\u2019t worry, I\u2019m not ready either. We\u2019ll get through it together. A couple of posts back I started to talk about \u201csi\u0119.\u201d That was when I told you how this little word could alter the meaning of a verb. You have a verb without \u201csi\u0119\u201d&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/sie-part-1\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":37,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6,13],"tags":[306825,132,7568,306826],"class_list":["post-464","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar","category-vocabulary","tag-grammar","tag-reflexive-verbs","tag-sie","tag-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/464","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/37"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=464"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/464\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5430,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/464\/revisions\/5430"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=464"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=464"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=464"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}