{"id":4808,"date":"2014-01-05T22:43:14","date_gmt":"2014-01-05T22:43:14","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/?p=4808"},"modified":"2014-06-06T19:13:26","modified_gmt":"2014-06-06T19:13:26","slug":"meeting-greetingleaving-what-to-say","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/meeting-greetingleaving-what-to-say\/","title":{"rendered":"Meeting, greeting,leaving&#8230;what to say?"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\">It is always nice if you go abroad on holidays and can say at least few words in the country&#8217;s language. Usually, it&#8217;s either saying hello or introducing yourself. Often local people become much more friendly if you make an effort and try to speak few words in their language. In this post you will learn how to greet people and introduce yourself in Polish.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">\n<p style=\"text-align: justify\">First, let&#8217;s greet someone you just bump into on the street and you don&#8217;t know them. Or, you are being introduced to someone first time.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Dzie\u0144 dobry!<\/strong> <\/span>&#8211; (lit. good day). This phrase is used all day long until evening. It is quite formal and polite. In Polish there is no different phrases for morning and afternoon.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Dobry wiecz\u00f3r.<\/strong><\/span> &#8211; &#8216;Good evening&#8217;. This one is used, obviously, in the evening, around 7pm and later. It&#8217;s again quite formal and polite. You can&#8217;t go wrong with these two!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Witam<\/strong><\/span>. &#8211; &#8216;Welcome&#8217;. Literally, &#8216;I welcome you&#8217;. Less common but still used.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Cze\u015b\u0107. \/ Hej.<\/strong><\/span> &#8211; &#8216;Hello&#8217;, or &#8216;hi&#8217;. Informal, used more between people who know each other already. Generally you can use it with people in informal situations. You would not use it to greet your teacher, or future employer during an interview.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Siema. \/ Siemanko<\/strong><\/span>. &#8211; Slang, used mostly by youngsters. Very informal.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Very well, now you know how to greet people. But to add something more, I bet you would like to be able to introduce yourself as well. So here it goes:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Nazywam si\u0119 Ola \/ Mam na imi\u0119 Ola.<\/strong><\/span> &#8211; &#8216;My name is Ola&#8217;. This sounds very formal and quite stiff. To be more informal, you can say:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Jestem Ola<\/strong><\/span>. &#8211; &#8216;I&#8217;m Ola&#8217;. This sounds about right. If you want to sound a bit more formal, just add your surname at the end.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Mi\u0142o mi.<\/strong><\/span> &#8211; &#8216;Nice to meet you&#8217;. &#8211; Polite.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Ca\u0142a przyjemno\u015b\u0107 po mojej stronie<\/strong><\/span>. &#8211; &#8216;The pleasure is all mine.&#8217; Very polite. If you want to impress a lady, this is the way to go!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Jak si\u0119 Pan \/ Pani (dzi\u015b) miewa?<\/strong> <\/span>&#8211; So how are you doing (today)? This is very polite and formal. &#8216;Pan&#8217; is for a Gentleman, and &#8216;Pani&#8217; for a lady.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Co tam s\u0142ycha\u0107? \/ Co s\u0142ycha\u0107?<\/strong><\/span>&#8211; &#8216;So, what&#8217;s up? \/ What&#8217;s up?&#8217; &#8211; informal.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Jak leci?<\/strong><\/span> &#8211; How is it hanging?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Jak si\u0119 masz?<\/strong><\/span> &#8211; How are you?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Co u Ciebie?<\/strong><\/span> &#8211; How are you doing?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Jak tam? \/ Co tam?<\/strong><\/span> &#8211; What &#8216;s up?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Shaking hands is okay, but people in Poland do not generally kiss on the cheek the way it&#8217;s common in Mediterranean countries. Hugs are reserved for friends and family. More often than not waving your hand in a welcoming way or nodding your head will suffice.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">You can reply by saying:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Stara bida. \/ Po staremu.<\/strong><\/span> &#8211; Nothing new, so-so. Old stuff. Not much to say.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>U mnie (wszystko) dobrze<\/strong><\/span>. &#8211; (Everything&#8217;s) fine \/ OK.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Tak sobie<\/strong><\/span>. &#8211; so-so. I&#8217;ve been better.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>U mnie spoko<\/strong><\/span>. &#8211; I&#8217;m cool.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Wszystko w porz\u0105dku.<\/strong><\/span> &#8211; formal &#8211; everything is fine<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Wszystko OK<\/strong><\/span>. &#8211; All is OK.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>U mnie \u015bwietnie.<\/strong><\/span> &#8211; Me? oh, I&#8217;m fantastic.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Now it&#8217;s time to say goodbye. This is how we do it:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Do widzenia!<\/strong><\/span> &#8211; Goodbye!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Trzymaj si\u0119<\/strong><\/span>. &#8211; take care. Literally, hold on tight!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Narka \/ Nara \/ Na razie!<\/strong><\/span> &#8211; informal, first two even slang.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Do zobaczenia.<\/strong><\/span> &#8211; See you later.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Pa pa!<\/strong><\/span> &#8211; Bye &#8211; bye!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Cze\u015b\u0107.<\/strong><\/span> &#8211; You can also use this as saying &#8216;bye&#8217;.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Do jutra<\/strong><\/span>. &#8211; See you tomorrow.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff00ff\"><strong>Dobranoc.<\/strong><\/span> &#8211; Goodnight.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b>Do nast<\/b><b>\u0119pnego razu&#8230; <\/b>(Till next time&#8230;)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>It is always nice if you go abroad on holidays and can say at least few words in the country&#8217;s language. Usually, it&#8217;s either saying hello or introducing yourself. Often local people become much more friendly if you make an effort and try to speak few words in their language. In this post you will&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/meeting-greetingleaving-what-to-say\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":56,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6,2391],"tags":[],"class_list":["post-4808","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar","category-phrases"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4808","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/56"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4808"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4808\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5256,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4808\/revisions\/5256"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4808"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4808"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4808"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}