{"id":5128,"date":"2014-05-03T22:07:18","date_gmt":"2014-05-03T22:07:18","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/?p=5128"},"modified":"2014-06-06T18:00:24","modified_gmt":"2014-06-06T18:00:24","slug":"money-talk","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/money-talk\/","title":{"rendered":"Money talk!"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\">Like in the United States, the United Kingdom, and the Eurozone, who effectively divide their units of currency into two &#8211; the Dollar and the Cent, the Pound and the Penny, the Euro and the Cent &#8211; Polish currency is divided into the<strong> Z\u0142oty<\/strong> and the <strong>Groszy<\/strong> (Groszy being the smaller). The smallest possible denomination in current circulation in Poland is a single Grosz, which is one hundredth of a single Z\u0142oty (here the -y ending is the singular form and -e is the plural, as you will see), which in turn appears in denominations of 2 Z\u0142ote, 5\/10\/50\/100\/200 Z\u0142otych (and there&#8217;s -ych ending for the second plural form known as the &#8216;genitive plural&#8217;, which occurs for all monetary values of 5 and more).<\/p>\n<div style=\"width: 510px\" class=\"wp-caption alignleft\"><a title=\"Polish Bills by schoschie, on Flickr\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/schoschie\/8903464\/\" aria-label=\"8903464 0dc5717e8d\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\"  alt=\"Image by schoschie on flickr.com\" width=\"500\" height=\"375\" \/ src=\"https:\/\/farm1.staticflickr.com\/7\/8903464_0dc5717e8d.jpg\"><\/a><p class=\"wp-caption-text\">Image by schoschie on flickr.com<\/p><\/div>\n<p style=\"text-align: justify\">Despite the rather grandiose name (<strong>imponuj\u0105ca nazwa<\/strong>), the Z\u0142oty is unfortunately not &#8216;golden&#8217; &#8211; which is the literal translation of the word &#8211; but comes in a variety of shapes, from the two tier coloured 5 and 2 denominations, to the plain silver single Z\u0142oty coins. There are some bright and enticing colours adopted for the notes however and you&#8217;ll learn to love zielone Z\u0142oty (the crisp 100 Z\u0142 &#8216;green&#8217; notes that will go so far in Poland). The Groszy on the other hand is something of a bane to the Poles, who can actually sell 100 single Groszy for more than 1 Z\u0142oty, simply because the metal is worth more in scrap than their implicit financial value!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">The international accountancy acronym for the Polish currency is PLN (which stands for \u2018Polish New\u2019, as the Z\u0142oty is the currency that has been circulating since 1994), and this is what will be displayed in most bureau de change (<strong>Kantor wymiany<\/strong> in Polish). Elsewhere, in most Polish shops and markets, prices are displayed simply by displaying a number followed by Z\u0142 (to indicate the price in Z\u0142oty), and less commonly, or for specific goods, Gr (to indicate Groszy).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">The word for money in Polish is pieni\u0105dze, and its plural form (which is again genitive, like Z\u0142oty) is pieni\u0119dzy (notice that stem change). If you want to pay by credit card, the word is pretty easy (<strong>karta kredytowa<\/strong>), and to say traveller\u2019s cheque, just say <strong>czek podr\u00f3\u017cny<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">It may also be useful to know perhaps one the most common questions of non-natives abroad &#8211; <strong>Przepraszam gdzie jest najbli\u017cszy bankomat ?<\/strong>(Excuse me, where is the nearest cash point) &#8211; as you&#8217;ll probably be asked, or have to ask this at some point. If anything just remember &#8211; the rather easy to remember &#8211; word for cashpoint (<strong>bankomat<\/strong>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">If you&#8217;re travelling to Poland there are a few things worth remembering. Firstly, always try to have some small change handy to make up the total, as it can often be difficult for shops to keep giving out change when it&#8217;s required so frequently (this is particularly important in supermarkets and on public transport, on which, in many cities, if you don&#8217;t have change for a ticket you simply can\u2019t purchase one). Secondly it&#8217;s Z\u0142oty not Zloty &#8211; with an -\u0142!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Some other phrases that may come in handy are <strong>&#8216;nie mam pieni\u0119dzy&#8217;<\/strong> (I haven&#8217;t got any money), or if you&#8217;re feeling generous and prefer the affirmative <strong>&#8216;mam pieni\u0105dze&#8217;<\/strong> (notice the stem changes), and <strong>&#8216;przepraszam gdzie jest najbli\u017cszy kantor&#8217;<\/strong> (excuse me, where is the nearest bureau de change).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Poland has a reputation as one of the few European destinations where you still get a lot of \u2018bang for your buck\u2019, and even though this may be changing, this is definitely still true in terms of quality of services and goods received. Hopefully this introduction to talking money in Poland will help you squeeze even more Groszy from your Z\u0142oty.<\/p>\n<p style=\"color: #181818;text-align: justify\"><b>Do nast<\/b><b>\u0119pnego razu&#8230; <\/b>(Till next time&#8230;)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"263\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2014\/05\/8903464_0dc5717e8d-350x263.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2014\/05\/8903464_0dc5717e8d-350x263.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2014\/05\/8903464_0dc5717e8d.jpg 500w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Like in the United States, the United Kingdom, and the Eurozone, who effectively divide their units of currency into two &#8211; the Dollar and the Cent, the Pound and the Penny, the Euro and the Cent &#8211; Polish currency is divided into the Z\u0142oty and the Groszy (Groszy being the smaller). The smallest possible denomination&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/money-talk\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":56,"featured_media":6495,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[2391],"tags":[],"class_list":["post-5128","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-phrases"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5128","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/56"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5128"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5128\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5196,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5128\/revisions\/5196"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6495"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5128"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5128"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5128"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}