{"id":558,"date":"2009-05-31T16:29:11","date_gmt":"2009-05-31T20:29:11","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/?p=558"},"modified":"2009-05-31T16:29:11","modified_gmt":"2009-05-31T20:29:11","slug":"welcome-to-hel","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/welcome-to-hel\/","title":{"rendered":"Welcome to Hel!"},"content":{"rendered":"<p><strong>Hel<\/strong> (with one \u201cL\u201d) is a very pleasant place, I know because I went there yesterday. I would post some photos, however the file upload problem hasn\u2019t been resolved yet (but the guys from Transparent are doing what they can to get it sorted out).<\/p>\n<p>So, instead of looking at pretty pictures of <strong>Hel<\/strong>, you\u2019ll have to read my descriptions of the place. In that case, let\u2019s make them short: <strong>Hel<\/strong> is indeed lovely, but I wouldn\u2019t want to be there during <strong>letnie<\/strong> <strong>wakacje<\/strong> (summer vacation) &#8211; the place turns into a madhouse.<\/p>\n<p>If you can\u2019t make it to <strong>Hel<\/strong> in person, you can always visit the town\u2019s official webpage. It\u2019s called <a href=\"http:\/\/www.gohel.pl\/\" target=\"_blank\">GoHel.pl<\/a>. \u201cGo Hel\u201d also seems to be the official city slogan. But oddly enough, there\u2019s no English language version of the website. It\u2019s in Polish only. (Why then <em>\u201cGo Hel\u201d<\/em>? To appear more \u201cEuropean\u201d and what-not?)<\/p>\n<p>What got me interested (and confused) was this sentence:<br \/>\n<strong> Witamy w Helu!<\/strong> (Welcome to Hel)<\/p>\n<p><em>\u201cHmmm\u2026. odd,\u201d<\/em> I thought. <em>\u201cWeren\u2019t is used to be \u2018<strong>Witamy na Helu<\/strong>\u2019 once upon a time, or am I going totally senile?\u201d<\/em><\/p>\n<p>You see, <strong>Hel<\/strong> is an interesting place, not only because it\u2019s at the very tip of Poland, but also because nobody\u2019s really sure how to correctly say \u201cI\u2019m going to Hel\u201d, or as it turned out yesterday &#8211; \u201cWelcome to Hel.\u201d<\/p>\n<p>I\u2019ve always thought that \u201c<strong>Witamy na Helu<\/strong>\u201d was correct. Apparently not, according to the <strong>Urz\u0105d Miejski<\/strong> in <strong>Hel<\/strong>. It\u2019s \u201c<strong>Witamy w Helu<\/strong>.\u201d<\/p>\n<p>Ok, fair enough, we say \u201c<strong>Witamy w Gda\u0144sku<\/strong>\u201d and \u201c<strong>Witamy w Warszawie<\/strong>\u201d and <strong>Hel<\/strong> simply wanted to conform. I can live with that.<\/p>\n<p>But how do we say \u201cI\u2019m going to Hel\u201d?<\/p>\n<p>I\u2019ve always thought that \u201c<strong>jad\u0119 na Hel<\/strong>\u201d was correct. 99% of the population, if asked about it, would automatically answer \u201c<strong>na Hel<\/strong>.\u201d But apparently, it\u2019s only correct if you\u2019re talking about the entire <strong>Hel<\/strong> Peninsula. Then you \u201c<strong>jedziesz na Hel<\/strong>.\u201d<\/p>\n<p>If however, you\u2019re only talking about the town of <strong>Hel<\/strong>, then you \u201c<strong>jedziesz do Helu<\/strong>.\u201d At least that\u2019s how a helpful <strong>Hel<\/strong> dweller explained it to me yesterday.<\/p>\n<p>Whatever. People in Hel can say \u201c<strong>Witamy w Helu<\/strong>\u201d all they want. They\u2019re not going to convince me.<br \/>\nSo there!<\/p>\n<p>I\u2019m planning to return \u201c<strong>na Hel<\/strong>\u201d soon!<\/p>\n<p>\ud83d\ude42<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hel (with one \u201cL\u201d) is a very pleasant place, I know because I went there yesterday. I would post some photos, however the file upload problem hasn\u2019t been resolved yet (but the guys from Transparent are doing what they can to get it sorted out). So, instead of looking at pretty pictures of Hel, you\u2019ll&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/welcome-to-hel\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":37,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[3160,306824,7434,7480,306838,7611],"class_list":["post-558","post","type-post","status-publish","hentry","category-uncategorized","tag-do","tag-geography","tag-hel","tag-na","tag-polish-language","tag-w"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/558","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/37"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=558"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/558\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=558"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=558"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=558"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}