{"id":673,"date":"2010-01-22T09:01:56","date_gmt":"2010-01-22T13:01:56","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/?p=673"},"modified":"2010-01-22T09:01:56","modified_gmt":"2010-01-22T13:01:56","slug":"dictionaries-and-reference-books","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/dictionaries-and-reference-books\/","title":{"rendered":"Dictionaries and Reference Books"},"content":{"rendered":"<p>With Polish being Polish, it\u2019s no wonder there are gazillions of language reference books and dictionaries out there on the market. Because, yes, even Poles need help with their own native language from time to time. No, actually make that &#8211; most of the time. Even I myself cannot imagine functioning without my old trusty <strong>s\u0142ownik ortograficzny<\/strong>.<\/p>\n<p>There are literally shelves upon shelves of Polish help books to choose from. And they range from ridiculously expensive to \u201cfront of the shop sale bin\u201d cheap. And that\u2019s not including all the stuff that is available on line.<\/p>\n<p>Myself, I prefer printed books. I like to see the words arranged alphabetically on a page and see the flow from one entry to the next. This way, when you read them, you can marvel at the magnificent confusion of \u201c<strong>klauzula<\/strong>\u201d (clause, in a contract, for example) and \u201c<strong>klauzura<\/strong>\u201d (area of cloister off-limits to non-monks\/non-nuns). Without my trusty dictionary, I would have never even known that such a place existed. But then again, <strong>klasztory<\/strong> (cloisters) are not my thing to begin with.<\/p>\n<p>I was looking at my work bag today, and realized that last year there were two books stuck in there more or less permanently. And since it looks like I\u2019ve been using them quite a lot, I thought it might be worth sharing with you what they are.<\/p>\n<p>I got both of them from a sidewalk sales bin and that means they were cheap. And because these books were intended for a wide audience, they are also very functional and simple.<\/p>\n<p>&#8220;<em><strong>S\u0142ownik poprawnej polszczyzny<\/strong><\/em>&#8221; by <strong>Daniela Podlawska<\/strong> and <strong>Magdalena \u015awi\u0105tek-Brzezi\u0144ska<\/strong> (published by <strong>Wydawnictwo Szkolne PWN<\/strong> 2008) is meant primarily for students. However, as the authors point out \u2013 it can also be used when teaching (and studying) Polish as a foreign language.<\/p>\n<p>Each entry is marked with the appropriate part of speech, gender (where applicable) and the most troublesome cases are also listed. In addition, most entries give an example of the word used in a sentence. Some words (but not all) come with an explanation of their meaning.<\/p>\n<p>Like I said, it\u2019s simple, it\u2019s concise and it\u2019s functional. And it was cheap, too. I paid for it 10 z\u0142.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2010\/01\/imgp1019.jpg\" aria-label=\"Imgp1019\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-674\"  alt=\"\" width=\"380\" height=\"281\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2010\/01\/imgp1019.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2010\/01\/imgp1019.jpg 380w, https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2010\/01\/imgp1019-350x259.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 380px) 100vw, 380px\" \/><\/a><\/p>\n<p>The other book that stays in my bag is the 5th volume in the <strong>Akademia J\u0119zyka Polskiego PWN<\/strong> series \u2013 \u201c<em><strong>Poradnik j\u0119zykowy \u2013 Poprawnie po polsku<\/strong><\/em>\u201d (<strong>Wydawnictwo Naukowe PWN<\/strong> 2007). It\u2019s a collection of about 1000 entries selected from the <a href=\"http:\/\/poradnia.pwn.pl\/\" target=\"_blank\">on-line version of <strong>Poradnia J\u0119zykowa PWN<\/strong><\/a>. People asked questions, experts answered, the whole thing got put in a book.<\/p>\n<p>I like it. It makes for some very interesting reading. This book may not be suitable for beginning Polish learners, but for people who are already somewhat proficient in the language it may be an eye-opening experience. It sure was for me!<\/p>\n<p>And the best part? It was also a sales bin find \u2013 14 z\u0142.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"259\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2010\/01\/imgp1019-350x259.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2010\/01\/imgp1019-350x259.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2010\/01\/imgp1019.jpg 380w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>With Polish being Polish, it\u2019s no wonder there are gazillions of language reference books and dictionaries out there on the market. Because, yes, even Poles need help with their own native language from time to time. No, actually make that &#8211; most of the time. Even I myself cannot imagine functioning without my old trusty&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/dictionaries-and-reference-books\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":37,"featured_media":674,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[2067,7551,7555],"class_list":["post-673","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-dictionary","tag-pwn","tag-reference-book"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/673","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/37"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=673"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/673\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/media\/674"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=673"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=673"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=673"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}