{"id":886,"date":"2010-06-23T16:57:57","date_gmt":"2010-06-23T16:57:57","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/?p=886"},"modified":"2010-06-27T19:57:43","modified_gmt":"2010-06-27T19:57:43","slug":"happy-fathers-day","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/happy-fathers-day\/","title":{"rendered":"Happy Father&#8217;s Day"},"content":{"rendered":"<p>Happy Father&#8217;s Day to all our Polish readers out there that are  fathers or father figures. Now, some of our American readers might be  saying, Hey Katarzyna, you missed this by about three days, as Father&#8217;s  Day in the US was celebrated this past Sunday. But this is not a miss.  June 23 is <strong>Dzie\u0144 Ojca<\/strong> (Father&#8217;s Day) in Poland. Poland is a  country that celebrates holidays such as these on the same day every  year, regardless of the day falling on a weekend.<\/p>\n<p>So I thought I would take this opportunity to put in another primer  on <strong>ludzie<\/strong> (people), <strong>pokrewie\u0144stwo<\/strong> (kinship) and the <strong>rodzina<\/strong> (family). Taking it down to the basics we have:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\">man ~ <strong>m\u0119\u017cczyzna<\/strong> plural,\u00a0 <strong><span class=\"short_text\"><span>m\u0119\u017cczyzni<\/span><\/span><\/strong><br \/>\nwoman ~ <strong>kobieta<\/strong> plural, <strong>kobiety<\/strong><\/p>\n<p>As the old story goes, a <strong>kobieta wychodzi za m\u0105\u017c <\/strong>(a woman gets  married; literally, a woman goes for a husband), and then she becomes a  <strong>\u017cona<\/strong> (wife). <strong>\u017bona<\/strong> and <strong>m\u0105\u017c <\/strong>are the typical words  for wife and husband, however, you may also hear them referred to as <strong>ma\u0142\u017conka<\/strong> and <strong>ma\u0142\u017conek<\/strong>, respectively. These are derivatives of the word <strong>ma\u0142\u017ce\u0144stwo<\/strong> (marriage). As the years go by, the <strong>kobieta<\/strong> and <strong>m\u0119\u017cczyzna<\/strong> are blessed with a <strong>dziecko<\/strong> (baby), also known more endearingly  as a <strong>dzidziu\u015b<\/strong>. Before the baby is born, more  and more <strong>rodzice <\/strong>(parents) are opting to find out if their <strong>dzidziu\u015b <\/strong>will be a <strong>ch\u0142opiec czy dziewczynka<\/strong> (boy or girl). This may  be out of their own curiosity or it may be pressure from the <strong>dziadkowie<\/strong> (grandparents) who want to get a jump start on spoiling their little <strong>wnuczek<\/strong> (grandson) or <strong>wnuczka<\/strong> (granddaughter). Without a doubt though,  as most Polish people will tell you, it doesn&#8217;t matter if you have a <strong>syn<\/strong> (son) or <strong>c\u00f3rka<\/strong> (daughter),\u00a0 <strong>aby dziecko by\u0142o zdrowe<\/strong> (as  long as the baby is healthy).<\/p>\n<p>The term for a man who has become a  father is <strong>ojciec<\/strong>, and a woman who has become a mother is a <strong>matka<\/strong>.  When a mother is being referred to, she is called <strong>Mama<\/strong> or <strong>Mamusia<\/strong>.  When addressing a father, a child will use <strong>Tata<\/strong> or <strong>Tatu\u015b<\/strong>.  When the father sees his own kids father or mother a child, he then  becomes a <strong>dziadek<\/strong> (grandfather). Similarly, a woman becomes a <strong>babcia<\/strong> (grandmother). There are several terms of endearment for grandparents;  my sons referred to my Father as <strong>Dziadzia<\/strong> and <strong>Dziadziu<\/strong>,  and I remember calling my maternal grandmother <strong>Babciu<\/strong> on several  occasions. Grandmothers may also be referred to as <strong>Babunia<\/strong>.  Perhaps our readers have used other words in reference to parents and  grandparents? If so, please share your terms of endearment with us all  in our comments below!<\/p>\n<p>To close out this Father&#8217;s Day post, I  found a song in honor of our fathers. You can click on play below to  hear it.<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Dzie\u0144 Ojca - Zesp\u00f3\u0142 wokalno-instrumentalny  TOTUS TUUS\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/C8A7YCVceAw?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>And one more song. This song I was fortunate enough to dance to with  my own Father when I was married. It was a moment of my life that was  over so fast, yet stays with me to this day as one of the fondest  memories I have of him. And perhaps there are some brides to be out  there, looking for a song to dance to with their own Father. May I  suggest this one, <strong>Tatusiu<\/strong> Waltz. I would also suggest having  boxes of Kleenex near the dance floor and in the crowd; it is a tear  jerker \ud83d\ude09<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"&quot;Tatusiu Waltz&quot; - Daddy Waltz&quot; by Full Circle Band\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/FgY4To3M_W0?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>That&#8217;s  all I have for this one. Hope you enjoyed the terms and the tunes.  Again, a happy Father&#8217;s Day to all the Dads out there ~<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><strong>Drodzy tatusiowie zr\u00f3bcie wa\u017cne miny, <\/strong>(literally,   Dear fathers make important faces)<strong><br \/>\nbo to pi\u0119kna rola by\u0107 g\u0142ow\u0105 rodziny. <\/strong>(because it is a beautiful role  to be the head of the family.)<\/p>\n<p>Do  nast\u0119pnego  czytania\u2026<\/p>\n<div id=\"_mcePaste\" style=\"width: 1px;height: 1px;overflow: hidden\">\n<h1>Dzie\u0144 Ojca<\/h1>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>It&#8217;s Dzie\u0144 Ojca (Father&#8217;s Day) in Poland! A wonderful opportunity to have a primer on ludzie (people), pokrewie\u0144stwo (kinship) and the rodzina (family).<\/p>","protected":false},"author":50,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[13],"tags":[],"class_list":["post-886","post","type-post","status-publish","hentry","category-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/886","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/50"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=886"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/886\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=886"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=886"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/polish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=886"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}