Archive for the year 2010
New Music: Garotas Suecas Posted by Rachel on Sep 2, 2010
While here at Portuguese Blog we like to share the best of classic Brazilian music with our readers, we also like to bring you fresh, new music from emerging artists. So today is one of those days! Meet Garotas Suecas (Swedish Girls), a Brazilian band that is actually mostly men. Formed in 2005, they won…
Nosso Lar Movie Posted by Rachel on Sep 1, 2010
Chico Xavier was one of Brazil’s most famous spiritists who spread Kardecist Spiritism in Brazil with several books and TV appearances. Though Xavier was well known in the 60s and 70s, his teachings are still very popular in Brazil. Last year, a movie about his life came out and was wildly successful. Now, a blockbuster…
Podcast: False cognates Posted by André on Aug 31, 2010
Download this podcast: https://blogs.transparent.com/portuguese/wp-content/uploads/sites/13/2010/08/cognates.mp3 Hello, you’re listening to the Transparent Language Portuguese Blog Podcast. My name is Filipe Durães and in this episode I’ll talk about False Cognates. False friends or false cognates are typically derived from the Latin words that appear in different languages with similar spelling and therefore have the same origin, but…
Words in Portuguese You Don’t Want to Get Mixed Up – Part 2 Posted by polyana on Aug 30, 2010
So last week I wrote about confusing words in Portuguese, and I clearly didn’t write about enough because a bunch of you reminded me of some I couldn’t think of!! So I figured why not keep clearing things up with your suggestions?! Let’s get straight to it, shall we? barato/a vs. barata barato/a = cheap…
Canjica Recipe Posted by Rachel on Aug 27, 2010
Canjica is a delicious Brazilian recipe that combines corn and coconut milk in a yummy soup. Learn how to make it – in Portuguese! Receita de canjica doce – All Recipes Ingredients 500 g de milho para canjica 2 litros de água 1 lata de leite condensado 400 ml de leite de coco 500 ml…
Words in Portuguese You Don’t Want to Get Mixed Up! Posted by polyana on Aug 26, 2010
While travelling these past couple of weeks, I caught myself being victim to making false friends mistakes. You know those words that sound exactly like a word in your native tongue but mean something completely different? With making these embarrassing mistakes, I started thinking about words in the same language that sound alike, especially in…
Podcast: Different meanings of the word “trabalho” Posted by André on Aug 24, 2010
Download it: https://blogs.transparent.com/portuguese/wp-content/uploads/sites/13/2010/08/trabalho.mp3 Hello, you’re listening to the Transparent Language Portuguese Blog Podcast. My name is André Barbosa and in this episode I’ll talk about different meanings of the word “trabalho”. “Trabalho” literally means work. The professional, productive and/or creative activity. Now let’s see how some words can modify the meaning of “trabalho”. The first…



