{"id":116,"date":"2007-11-07T09:17:59","date_gmt":"2007-11-07T13:17:59","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/?p=116"},"modified":"2007-11-07T09:17:59","modified_gmt":"2007-11-07T13:17:59","slug":"obrigado","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/obrigado\/","title":{"rendered":"Obrigado"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.obrigado.com\/images\/default\/logo.gif\" align=\"right\"><br \/>\n<b><a href=\"http:\/\/www.obrigado.com\/\">Obrigado<\/a> means <em>thank you<\/em> in Portuguese.<\/b><\/p>\n<p>The first word many people learn in Portuguese, <b>obrigado<\/b> is certainly extremely useful.<\/p>\n<p>Since the word is the past participle of the verb <b>obrigar<\/b>, it is necessary to use the appropriate gender of the word. Males should say <b>obrigado<\/b> and females ought to use <b>obrigada<\/b>. As one might imagine, this is a common mistake among beginner Portuguese learners.<\/p>\n<p>Some have speculated that the word <b>obrigado<\/b> is cognate with the Japanese word for <em>thank you<\/em>, <b>arigatou<\/b> (gozaimasu). I&#8217;ve heard this one a lot; let me save you a lot of hassle and debate: there is <a href=\"http:\/\/www.ling.ed.ac.uk\/linguist\/issues\/12\/12-1871.html\">no such connection<\/a>, though some insist that there is. As I understand it, the coincidence is really amazing; beyond sounding exactly alike, and being commonly used for the same purpose, <b>arigatou<\/b> and <b>obrigado<\/b> have even another level of commonality. <b>Arigatou<\/b> &#8220;&#8230;is based on two<br \/>\nChinese characters, one meaning &#8220;difficult&#8221; and the other &#8220;to be&#8221;. In other words, I&#8217;m so indebted to you, I&#8217;m having a hard time even existing over here&#8230;&#8221; [source].<\/p>\n<p>Given that <b>obrigado<\/b> literally means &#8216;I am obligated [to you],&#8217; the coincidence is really spooky. One word derives from Latin (obligare) and the other from ancient Japanese, and yet the two words sound almost the same, literally mean close to the same thing which in both cases is different from the common usage of the word, which is the same for both words. Wow.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"215\" height=\"63\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2007\/11\/logo.gif\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" \/><p>Obrigado means thank you in Portuguese. The first word many people learn in Portuguese, obrigado is certainly extremely useful. Since the word is the past participle of the verb obrigar, it is necessary to use the appropriate gender of the word. Males should say obrigado and females ought to use obrigada. As one might imagine&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/obrigado\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":7119,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-116","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/116","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=116"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/116\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7119"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=116"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=116"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=116"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}