{"id":1335,"date":"2010-07-22T13:55:49","date_gmt":"2010-07-22T13:55:49","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/?p=1335"},"modified":"2014-07-23T18:26:51","modified_gmt":"2014-07-23T18:26:51","slug":"hey-everybody","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/hey-everybody\/","title":{"rendered":"Hey Everybody!"},"content":{"rendered":"<p>There are a few ways to say &#8220;everybody&#8221; in Portuguese when referring to a group of people in an informal manner. While these nouns may mean something in one context, they are slang for a group of people in another context. Let&#8217;s take a look:<\/p>\n<p>1. <strong>gente<\/strong> [people]<\/p>\n<p>You can use the word for people (which also can be used for &#8220;us&#8221; in other contexts) to describe &#8220;everybody,&#8221; or in American slang, &#8220;guys&#8221; (a group of people).<\/p>\n<p><em>Oi gente! Tudo bom?<\/em> Hey guys! How&#8217;s it going?<\/p>\n<p><em>Vamos l\u00e1 gente! Est\u00e1 na hora.<\/em> Let&#8217;s go, everyone! It&#8217;s time.<\/p>\n<p>2. <strong>pessoal<\/strong> [staff]<\/p>\n<p>While in some contexts this refers to personnel or staff, it is slang for &#8220;everybody.&#8221;<\/p>\n<p><em>Bom dia, pessoal! Podemos come\u00e7ar?<\/em> Good morning everyone! Can we begin?<\/p>\n<p><em>Fala, pessoal! Preciso de uma resposta.<\/em> Tell me, guys! I need an answer.<\/p>\n<p>3. <strong>galera<\/strong> [galley]<\/p>\n<p>While in some contexts this can mean the galley of a ship, it also means &#8220;guys&#8221; or &#8220;gang,&#8221; in the sense of a group of friends.<\/p>\n<p><em>Oi galera!\u00a0 E ai?<\/em> Hey guys! What&#8217;s up?<\/p>\n<p><em>Escuta galera! Quero falar.<\/em> Listen everyone! I want to speak.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"265\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2010\/07\/friends1-265x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2010\/07\/friends1-265x350.jpg 265w, https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2010\/07\/friends1.jpg 304w\" sizes=\"auto, (max-width: 265px) 100vw, 265px\" \/><p>There are a few ways to say &#8220;everybody&#8221; in Portuguese when referring to a group of people in an informal manner. While these nouns may mean something in one context, they are slang for a group of people in another context. Let&#8217;s take a look: 1. gente [people] You can use the word for people&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/hey-everybody\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":41,"featured_media":1340,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1851],"tags":[10274,379352,5451,8,3007],"class_list":["post-1335","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-learning","tag-everybody","tag-grammar","tag-group","tag-language","tag-noun"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1335","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/41"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1335"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1335\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5671,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1335\/revisions\/5671"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1340"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1335"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1335"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1335"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}