{"id":1435,"date":"2010-08-24T21:00:11","date_gmt":"2010-08-24T21:00:11","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/?p=1435"},"modified":"2010-08-24T20:36:56","modified_gmt":"2010-08-24T20:36:56","slug":"podcast-different-meanings-of-the-word-trabalho","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/podcast-different-meanings-of-the-word-trabalho\/","title":{"rendered":"Podcast: Different meanings of the word &#8220;trabalho&#8221;"},"content":{"rendered":"\n\t\t<style type=\"text\/css\">\n\t\t\t#gallery-1 {\n\t\t\t\tmargin: auto;\n\t\t\t}\n\t\t\t#gallery-1 .gallery-item {\n\t\t\t\tfloat: left;\n\t\t\t\tmargin-top: 10px;\n\t\t\t\ttext-align: center;\n\t\t\t\twidth: 33%;\n\t\t\t}\n\t\t\t#gallery-1 img {\n\t\t\t\tborder: 2px solid #cfcfcf;\n\t\t\t}\n\t\t\t#gallery-1 .gallery-caption {\n\t\t\t\tmargin-left: 0;\n\t\t\t}\n\t\t\t\/* see gallery_shortcode() in wp-includes\/media.php *\/\n\t\t<\/style>\n\t\t<div id='gallery-1' class='gallery galleryid-1435 gallery-columns-3 gallery-size-thumbnail'><dl class='gallery-item'>\n\t\t\t<dt class='gallery-icon portrait'>\n\t\t\t\t<a href='https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2010\/08\/profile-andr\u00e9.jpg'><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"150\" height=\"150\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2010\/08\/profile-andr\u00e9-150x150.jpg\" class=\"attachment-thumbnail size-thumbnail\" alt=\"Andr\u00e9 Barbosa\" \/><\/a>\n\t\t\t<\/dt><\/dl>\n\t\t\t<br style='clear: both' \/>\n\t\t<\/div>\n\n<p><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-1435-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2010\/08\/trabalho.mp3?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2010\/08\/trabalho.mp3\">https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2010\/08\/trabalho.mp3<\/a><\/audio><br \/>\nDownload it: <a title=\"Different meanings of the word &quot;trabalho&quot;\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2010\/08\/trabalho.mp3\" target=\"_blank\">https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2010\/08\/trabalho.mp3<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Hello, you\u2019re listening to the Transparent Language Portuguese Blog Podcast. My name is Andr\u00e9 Barbosa and in this episode I\u2019ll talk about different meanings of the word <strong>\u201ctrabalho\u201d<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">\u201cTrabalho\u201d literally means work. The professional, productive and\/or creative activity. Now let\u2019s see how some words can modify the meaning of \u201ctrabalho\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">The first expression is <strong>\u201cconseguir um trabalho\u201d<\/strong>. This expression means \u201cto get a job\u201d. Again: \u201cconseguir um trabalho\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">The second expression is <strong>\u201cFazer\/entregar um trabalho\u201d<\/strong>. This expression means \u201cto do\/hand a project\u201d or \u201cto do\/hand in work\u201d. Again: \u201cfazer\/entregar um trabalho\u201d. So, in these expressions \u201ctrabalho\u201d means \u201ca piece of work or project\u201d. These expressions are very commonly used when talking about school and university work.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">The third expression is a tricky one. <strong>\u201cDar trabalho\u201d<\/strong> as in the phrase \u201cEssas crian\u00e7as s\u00f3 d\u00e3o trabalho!\u201d (These children are very difficult to handle). \u201cDar trabalho\u201d means \u201cto be difficult to handle\u201d or to require attention so that it is somewhat annoying or inconvenient. Therefore \u201ctrabalho\u201d here means something that demands your attention, oftentimes in an undesired context.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">The fourth and last expression is <strong>\u201cmorar perto\/longe do trabalho\u201d<\/strong>. This expression means \u201cto live near\/ far from the workplace\u201d.\u00a0 So, here \u201ctrabalho\u201d means the workplace. You can also say <strong>\u201cchegar ao\/no trabalho\u201d<\/strong> (Get to work) or <strong>\u201csair do trabalho\u201d<\/strong> (leave work).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">If you have questions or comments about these different phrases and definitions of work, I encourage you to post them as well as any other suggestions for podcasts and video posts on the Transparent Portuguese Blog.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">That\u2019s it. My name is Andr\u00e9 Barbosa signing off for the Transparent Portuguese Blog. Talk to you next time.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"211\" height=\"314\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2010\/08\/profile-andr\u00e9.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"Andr\u00e9 Barbosa\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" \/><p>Download it: https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2010\/08\/trabalho.mp3 Hello, you\u2019re listening to the Transparent Language Portuguese Blog Podcast. My name is Andr\u00e9 Barbosa and in this episode I\u2019ll talk about different meanings of the word \u201ctrabalho\u201d. \u201cTrabalho\u201d literally means work. The professional, productive and\/or creative activity. Now let\u2019s see how some words can modify the meaning of \u201ctrabalho\u201d. The first&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/podcast-different-meanings-of-the-word-trabalho\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":32,"featured_media":1447,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1855],"tags":[2116,6049,379372,10857,10858,172],"class_list":["post-1435","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-podcast","tag-expression","tag-meaning","tag-podcast","tag-trabalho","tag-word","tag-work"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1435","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1435"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1435\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1447"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1435"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1435"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1435"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}