{"id":1615,"date":"2010-10-20T01:32:42","date_gmt":"2010-10-20T01:32:42","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/?p=1615"},"modified":"2010-10-20T01:32:42","modified_gmt":"2010-10-20T01:32:42","slug":"the-verb-chutar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/the-verb-chutar\/","title":{"rendered":"The Verb Chutar"},"content":{"rendered":"<p>You&#8217;ll find that in Portuguese, there are quite a few <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/basic-soccerfootball-vocabulary\/\">soccer vocabulary words<\/a>, phrases or expressions that have second and third meanings that have different, real-life applications, but are related to the physical actions from the sport.<\/p>\n<p>One example is the verb <em>chutar<\/em>. It has a couple of different meanings that all derive from its physical meaning used in <em>futebol<\/em>.<\/p>\n<p>1. <strong>To kick<\/strong><\/p>\n<p>Example: <em>Ele chuta a porta quando fica com raiva.<\/em> He kicks the door when he gets mad.<\/p>\n<p><em>Chutou a bola e fez um gol.<\/em> He kicked the ball and scored a goal.<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"O gol mais bonito!!!\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/LuQMnnBl-fw?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>2. <strong>To guess<\/strong><\/p>\n<p>Example: <em>N\u00e3o sabia a resposta, mas chutei e acertei!<\/em> I didn&#8217;t know the answer, but I guessed and I got it right!<\/p>\n<p><em>Expressions<\/em><\/p>\n<p>1. <strong>chutar o balde<\/strong> &#8211; to have it up to here with someone; to give up<\/p>\n<p>Examples:<\/p>\n<p><em>Essa menina nunca me escuta. J\u00e1 chutei o balde para ela.<\/em> That girl never listens to me. I&#8217;ve had it up to here with her.<\/p>\n<p><em>Eles cansaram de discutir e chutaram o balde.<\/em> They got tired of arguing and gave up.<\/p>\n<p>2. <strong>chutar cachorro morto<\/strong> &#8211; to beat a dead horse<\/p>\n<p>Example: <em>N<em>\u00e3<\/em>o adianta! N<em>\u00e3o d<\/em><\/em><em>\u00e1<\/em><em><em> para<\/em> chutar cachorro morto.<\/em> It won&#8217;t work! No sense in beating a dead horse.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>You&#8217;ll find that in Portuguese, there are quite a few soccer vocabulary words, phrases or expressions that have second and third meanings that have different, real-life applications, but are related to the physical actions from the sport. One example is the verb chutar. It has a couple of different meanings that all derive from its&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/the-verb-chutar\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":41,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[13],"tags":[12004,6049,165,379357],"class_list":["post-1615","post","type-post","status-publish","hentry","category-vocabulary","tag-chutar","tag-meaning","tag-verb","tag-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1615","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/41"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1615"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1615\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1639,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1615\/revisions\/1639"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1615"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1615"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1615"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}