{"id":2253,"date":"2011-05-05T02:29:24","date_gmt":"2011-05-05T02:29:24","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/?p=2253"},"modified":"2011-05-05T02:30:05","modified_gmt":"2011-05-05T02:30:05","slug":"subtitles-and-dubbing-in-portuguese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/subtitles-and-dubbing-in-portuguese\/","title":{"rendered":"Subtitles and Dubbing in Portuguese"},"content":{"rendered":"<p>When living or traveling in Brazil, you&#8217;ll notice that there&#8217;s quite a lot of foreign movies, TV shows, and music being consumed. Most of the time, you&#8217;ll find one of two things: subtitles or dubbing. We&#8217;ve <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/rio-o-filme\/\">talked a bit about this in the past<\/a>, and as far as learning is concerned, I highly recommend both types. Subtitled videos are helpful for building vocabulary, and dubbed videos are useful for listening comprehension, especially for beginners, since you&#8217;ll commonly find dubbed content for children, like cartoons.<\/p>\n<p>Subtitles are called <em>legendas<\/em> [leh-zjen-dahs], and something with subtitles is called <em>legendado<\/em> [leh-zjen-dah-doh]. Let&#8217;s see it in a sentence:<\/p>\n<p><em>Eu vi um filme legendado, s\u00f3 que achei as legendas meio ruins.<\/em> I saw a subtitled movie, but I thought the subtitles were kind of bad.<\/p>\n<p>Then there&#8217;s dubbing. Dubbing is called <em>dublagem<\/em>, [doo-blah-zjem] and something that is dubbed is called <em>dublado <\/em>[doo-blah-doh].<\/p>\n<p><em>N\u00e3o gosto de assistir programas dublados. A dublagem sempre \u00e9 muito diferente das falas originais.<\/em> I don&#8217;t like to watch dubbed shows. Dubbing is always very different from the original lines.<\/p>\n<p>Let&#8217;s take a look at the same video: one is <em>legendado<\/em>, the other is <em>dublado<\/em>.<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Harry Potter e o Enigma do Pr\u00edncipe - Trailer Final\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/wgkHfUaG1nI?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=WEUolyVLxHY\">http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=WEUolyVLxHY<\/a><\/p>\n<p>Do you notice any differences between the <em>legendas<\/em> and the <em>dublagem<\/em>?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>When living or traveling in Brazil, you&#8217;ll notice that there&#8217;s quite a lot of foreign movies, TV shows, and music being consumed. Most of the time, you&#8217;ll find one of two things: subtitles or dubbing. We&#8217;ve talked a bit about this in the past, and as far as learning is concerned, I highly recommend both&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/subtitles-and-dubbing-in-portuguese\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":41,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[4,1851],"tags":[12043,379371,2552],"class_list":["post-2253","post","type-post","status-publish","hentry","category-entertainment","category-learning","tag-dubbing","tag-movies","tag-subtitles"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2253","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/41"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2253"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2253\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2258,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2253\/revisions\/2258"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2253"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2253"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2253"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}