{"id":36,"date":"2007-07-24T17:51:39","date_gmt":"2007-07-24T21:51:39","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/?p=36"},"modified":"2007-07-24T17:51:39","modified_gmt":"2007-07-24T21:51:39","slug":"de-repente","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/de-repente\/","title":{"rendered":"De Repente"},"content":{"rendered":"<p>Here\u2019s a neat colloquial \u2018hack\u2019 in Brazilian Portuguese. Instead of using \u2018talvez\u2019 to say \u2018maybe,\u2019 you can say \u2018de repente.\u2019 De repente usually mean \u2018suddenly,\u2019 but it is commonly used, at least in Rio, as \u2018maybe.\u2019<\/p>\n<p>While \u2018talvez\u2019 requires the subjunctive e.g. \u2018quem sabe, talvez seja melhor ficar aqui,\u2019 you can use \u2018de repente\u2019 with any voice.<\/p>\n<p>Here\u2019s a pretty common situation you might hear \u2018de repente\u2019 in:<\/p>\n<p><!--more--><br \/>\nJo\u00e3o: \u201cVoc\u00ea quer ir \u00e0 festa na Lagoa hoje para dan\u00e7ar forro?\u201d<br \/>\nMarcos: \u201cN\u00e3o sei, de repente a gente encontra mais gatinhas na festa l\u00e1 no Centro.\u201d<\/p>\n<p>Here Marcos uses \u2018de repente\u2019 and the indicative to suggest an alternative, though dubious, plan.<\/p>\n<p>Also you can use the conditional: \u201cde repente levaria menos tempo andar na praia,\u201d or the subjunctive: \u201cde repente seja porque ele \u00e9 chato.\u201d<\/p>\n<p>In a weird way, it kind of makes sense that \u2018suddenly\u2019 could mean \u2018maybe.\u2019 To me it\u2019s easy for some reason to make the connection, though I admit I had no idea whatsoever what it meant the first time I heard it used. It\u2019s pretty neat once you get the hang of it.<\/p>\n<p>De repente voc\u00ea gosta da minha dica\u2026<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Here\u2019s a neat colloquial \u2018hack\u2019 in Brazilian Portuguese. Instead of using \u2018talvez\u2019 to say \u2018maybe,\u2019 you can say \u2018de repente.\u2019 De repente usually mean \u2018suddenly,\u2019 but it is commonly used, at least in Rio, as \u2018maybe.\u2019 While \u2018talvez\u2019 requires the subjunctive e.g. \u2018quem sabe, talvez seja melhor ficar aqui,\u2019 you can use \u2018de repente\u2019 with&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/de-repente\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-36","post","type-post","status-publish","hentry","category-uncategorized"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=36"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=36"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=36"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=36"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}