{"id":3878,"date":"2012-08-06T05:04:52","date_gmt":"2012-08-06T05:04:52","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/?p=3878"},"modified":"2014-07-24T19:42:42","modified_gmt":"2014-07-24T19:42:42","slug":"false-friends-in-portuguese-and-english","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/false-friends-in-portuguese-and-english\/","title":{"rendered":"False friends in Portuguese and English"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">I read somewhere that cognates make up around 30% of a text in an English-Portuguese text and I guess the opposite is also true. That would be all good and beautiful if the false cognates weren&#8217;t around. Yes, those misleading words that get us thinking one thing when in fact they mean something else.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">As I care a lot about you, my dear reader, here&#8217;s a list of common English-Portuguese false cognates so that you get your words right!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>assess <\/em>= avaliar || acesso = <em>access<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>advise <\/em>= aconselhar || avisar = <em>warn<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>anthem <\/em>= hino || antena = <em>aerial, antenna<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>army <\/em>= ex\u00e9rcito || arma = <em>gun, weapon<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>assist <\/em>= ajudar || assistir = <em>to watch (TV)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>chute <\/em>= corredeira || chute = <em>kick<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>cigar <\/em>= charuto || cigarro = <em>cigarette<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>collar <\/em>= colarinho, gola || colar = <em>necklace; to glue<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>college <\/em>= universidade, faculdade || col\u00e9gio = <em>school<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>compass <\/em>= b\u00fassola || compasso = <em>compasses<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>conceit <\/em>= convencimento || conceito = <em>concept<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>data <\/em>= dados, fatos, identifica\u00e7\u00e3o || data = <em>date<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>deception <\/em>= fraude, trapa\u00e7a || decep\u00e7\u00e3o = <em>disappointment<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>educated <\/em>= instru\u00eddo, culto || educado = <em>polite<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>eventually <\/em>= finalmente, por fim || eventualmente = <em>occasionally<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>exit <\/em>= sa\u00edda || \u00eaxito = <em>success<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>expert <\/em>= perito, especialista || esperto = <em>smart<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>gratuity <\/em>= gorjeta || gratuito = <em>gratuitous, free<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>guitar <\/em>= viol\u00e3o || guitarra = <em>electric guitar<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>hazard <\/em>= risco, dano, mal, perigo || azar = <em>mischance, jinx<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>hospice <\/em>= abrigo para viajantes || hosp\u00edcio = <em>bedlam, madhouse<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>intimate <\/em>= \u00edntimo(s), sugerir, insinuar (v) || intimar = <em>to summon, to cite<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>large <\/em>= grande || largo = <em>broad, wide<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>lecture <\/em>= confer\u00eancia || leitura = <em>reading<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>library <\/em>= biblioteca || livraria = <em>bookstore<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>notice <\/em>= observar, notar || not\u00edcia = <em>news<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>parents <\/em>= pais || pais = <em>relatives<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>particular <\/em>= determinado, espec\u00edfico || particular, privado = <em>private<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>physician <\/em>= m\u00e9dico cl\u00ednico || f\u00edsico = <em>physicist<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>policy <\/em>= diplomacia, pol\u00edtica || pol\u00edcia = <em>police<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>pretend <\/em>= fingir || pretender = <em>intend<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>proper <\/em>= adequado || pr\u00f3prio = <em>own<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>push <\/em>= empurrar || puxar = <em>pull<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>quote <\/em>= citar || cota = <em>share, quota<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>realize <\/em>= perceber, dar-se conta || realizar = <em>accomplish, achieve<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>respite <\/em>= tr\u00e9gua\/ repouso || respeito = <em>respect<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>resume <\/em>= recome\u00e7ar, retomar || resumir = <em>sum up, summarize<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>retire <\/em>= aposentar-se || retirar = <em>remove<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>rim <\/em>= borda, beira (de copo, x\u00edcara) || rim = <em>kidney<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>sap <\/em>= seiva || sapo = <em>toad<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>sensible <\/em>= sensato, ajuizado || sens\u00edvel = <em>sensitive<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>terrific <\/em>= excelente || terr\u00edvel = <em>terrible<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>traduce <\/em>= caluniar, difamar, criticar || traduzir = <em>translate<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Want more free resources to\u00a0<a href=\"http:\/\/www.transparent.com\/learn-portuguese-brazilian\/\">learn Portuguese<\/a>? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"270\" height=\"270\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2012\/08\/back-stabber.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2012\/08\/back-stabber.jpg 270w, https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2012\/08\/back-stabber-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 270px) 100vw, 270px\" \/><p>I read somewhere that cognates make up around 30% of a text in an English-Portuguese text and I guess the opposite is also true. That would be all good and beautiful if the false cognates weren&#8217;t around. Yes, those misleading words that get us thinking one thing when in fact they mean something else. As&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/false-friends-in-portuguese-and-english\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":3891,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[13],"tags":[379357],"class_list":["post-3878","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulary","tag-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3878","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3878"}],"version-history":[{"count":15,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3878\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5764,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3878\/revisions\/5764"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3891"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3878"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3878"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3878"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}