{"id":4758,"date":"2013-06-11T15:06:32","date_gmt":"2013-06-11T15:06:32","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/?p=4758"},"modified":"2013-06-11T15:06:32","modified_gmt":"2013-06-11T15:06:32","slug":"happy-valentines-day-in-brazil","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/happy-valentines-day-in-brazil\/","title":{"rendered":"Happy Valentine&#8217;s Day! &#8230; in Brazil"},"content":{"rendered":"<p>Ol\u00e1, pessoal!<\/p>\n<p>Tomorrow is Dia dos Namorados, Valentine&#8217;s Day, in Brazil so I thought I&#8217;d teach you some &#8220;loving&#8221; vocabulary in Portuguese.<\/p>\n<div id=\"attachment_4763\" style=\"width: 310px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2013\/06\/Love-Birds-Parrots.jpeg\" aria-label=\"Love Birds Parrots 300x187\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-4763\" class=\"size-medium wp-image-4763 \"  alt=\"\" width=\"300\" height=\"187\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2013\/06\/Love-Birds-Parrots-300x187.jpg\"><\/a><p id=\"caption-attachment-4763\" class=\"wp-caption-text\">http:\/\/ow.ly\/lVeKu<\/p><\/div>\n<p><strong>Namorar<\/strong> = to date<br \/>\n<strong>Ter um encontro com<\/strong> = to have a date with<br \/>\n<strong>Um encontro<\/strong> = a date<\/p>\n<p>Voc\u00ea parece mais feliz depois que come\u00e7ou a namorar o Mike. &#8211; You look happier since you started dating Mike.<br \/>\nTenho um encontro hoje \u00e0 noite. Estou ansioso. &#8211; I have a date tonight. I&#8217;m anxious.<br \/>\nA que horas \u00e9 seu encontro? &#8211; What time is your date?<\/p>\n<p><strong>Estar apaixonado (por)<\/strong> = to be in love (with)<br \/>\n<strong>Apaixonar-se (por)<\/strong> = to fall in love (with)<br \/>\n<strong>Amor \u00e0 Primeira Vista<\/strong> = love at first sight<\/p>\n<p>N\u00e3o d\u00e1 pra pensar direito quando se est\u00e1 apaixonado. &#8211; You can&#8217;t think straight when you are in love.<br \/>\nEle se apaixonou por ela assim que a viu. Para ele foi amor \u00e0 primeira vista. = He fell in love with her the minute he laid eyes on her. For him it was love at first sight.<\/p>\n<p><strong>Namorar firme (com)<\/strong> = to go steady (with)<br \/>\n<strong>Dar-se bem (com), entender-se bem (com)<\/strong> = to get along (with)<br \/>\n<strong>O amor \u00e9 cego.<\/strong> = Love is blind.<\/p>\n<p>Eles namoram firme h\u00e1 tr\u00eas anos. &#8211; They have been going steady for three years.<br \/>\nNo in\u00edcio eles n\u00e3o se entendiam. &#8211; At first they didn&#8217;t get along.<br \/>\nComo dizem, &#8220;o amor \u00e9 cego&#8221;. &#8211; As they say, &#8220;love is blind&#8221;.<\/p>\n<p><strong>Romper (com algu\u00e9m), largar (de algu\u00e9m)<\/strong> = to break up, to split up (with)<br \/>\n<strong>Superar (o fim do relacionamento), &#8220;esquecer&#8221;<\/strong> = to get over<\/p>\n<p>Todos ficamos surpresos quando soubemos que ele tinha largado dela. &#8211; We were all surprised when we found out he had broken up with her.<br \/>\nEla levou bastante tempo para se esquecer dele. &#8211; It took her quite some time to get over him.<\/p>\n<p><strong>Fazer as pazez e voltar<\/strong> = to make up and get back together<br \/>\n<strong>Casar-se<\/strong> = to get married<\/p>\n<p>\u00c9 bom saber que eles fizeram as pazes e voltaram depois daquela briga. &#8211; It&#8217;s good to know they made up and got back together after that argument.<br \/>\nVoc\u00ea sabe quando eles v\u00e3o se casar? &#8211; Do you know when they are getting married?<\/p>\n<p>Now, if you are not in a relationship &#8211; and hate Dia dos Namorados &#8211; , there&#8217;s a brand new (and funny!) movie for you: <strong>Odeio O Dia dos Namorados<\/strong>, with comedian Heloisa Perisse!<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Odeio O Dia Dos Namorados Trailer Oficial (2013) -  Heloisa P\u00e9riss\u00e9 Movie\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/8iPaggdgg6c?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p><strong>Want more free resources to\u00a0<a href=\"http:\/\/www.transparent.com\/learn-portuguese-brazilian\/\">learn Portuguese<\/a>? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"219\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2013\/06\/Love-Birds-Parrots-350x219.jpeg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2013\/06\/Love-Birds-Parrots-350x219.jpeg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2013\/06\/Love-Birds-Parrots-768x480.jpeg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2013\/06\/Love-Birds-Parrots-1024x640.jpeg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2013\/06\/Love-Birds-Parrots.jpeg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Ol\u00e1, pessoal! Tomorrow is Dia dos Namorados, Valentine&#8217;s Day, in Brazil so I thought I&#8217;d teach you some &#8220;loving&#8221; vocabulary in Portuguese. Namorar = to date Ter um encontro com = to have a date with Um encontro = a date Voc\u00ea parece mais feliz depois que come\u00e7ou a namorar o Mike. &#8211; You look&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/happy-valentines-day-in-brazil\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":4763,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,13],"tags":[379349,379370,379357],"class_list":["post-4758","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-vocabulary","tag-culture","tag-learning","tag-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4758","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4758"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4758\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4767,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4758\/revisions\/4767"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4763"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4758"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4758"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4758"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}