{"id":5181,"date":"2014-03-24T20:06:11","date_gmt":"2014-03-24T20:06:11","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/?p=5181"},"modified":"2014-07-28T17:53:16","modified_gmt":"2014-07-28T17:53:16","slug":"pronunciation-lesson-sounds-e-and-e","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/pronunciation-lesson-sounds-e-and-e\/","title":{"rendered":"Pronunciation Lesson: Sounds &#8220;\u00ca&#8221; and &#8220;\u00c9&#8221;"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ol\u00e1 pessoal!<\/p>\n<p>I have a German friend who speaks Portuguese really, really well. His pronunciation is almost flawless but he hits a wall when it comes to the sounds &#8220;\u00ea&#8221; and &#8220;\u00e9&#8221;.<\/p>\n<p>As a rule, the &#8220;closed e&#8221; (\u00ea) is similar to the sound of English words &#8220;hay, hate, bay, bait&#8221;. However, it stops before the y sound. Here are some examples:<\/p>\n<p><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-5181-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2014\/03\/sound-e-01.mp3?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2014\/03\/sound-e-01.mp3\">https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2014\/03\/sound-e-01.mp3<\/a><\/audio><br \/>\nvoc<strong>\u00ea<\/strong> [you] &#8211; Voc<strong>\u00ea<\/strong> assistiu o jogo ontem?<br \/>\nqu<strong>e<\/strong>brar [to break] &#8211; <strong>E<\/strong>le quer qu<strong>e<\/strong>brar o r<strong>e<\/strong>corde.<br \/>\np<strong>e<\/strong>sar [to weigh] &#8211; Isso p<strong>e<\/strong>sou muito no or\u00e7amento.<br \/>\no qu<strong>\u00ea<\/strong> [what] &#8211; O qu<strong>e<\/strong> voc<strong>\u00ea<\/strong> est\u00e1 fazendo aqui?<br \/>\npor qu<strong>\u00ea<\/strong>? [why?] &#8211; Por qu<strong>e<\/strong> ela n\u00e3o v<strong>e<\/strong>io ainda?<br \/>\nporqu<strong>e<\/strong> [because] &#8211; Porqu<strong>e<\/strong> ela est\u00e1 doente.<br \/>\np<strong>e<\/strong>lo [by the] &#8211; P<strong>e<\/strong>lo que voc<strong>\u00ea<\/strong> disse, ela n\u00e3o vir\u00e1.<br \/>\npr<strong>e<\/strong>\u00e7o [price] &#8211; Qual \u00e9 o pr<strong>e<\/strong>\u00e7o disto, por favor?<br \/>\ns<strong>e<\/strong>guro [safe, insurance] &#8211; <strong>E<\/strong>ste \u00e9 um lugar s<strong>e<\/strong>guro.<br \/>\nt<strong>e<\/strong>ve [had] &#8211; <strong>E<\/strong>le t<strong>e<\/strong>ve que ir embora.<br \/>\nm<strong>e<\/strong>lhor [better] &#8211; Esse filme \u00e9 m<strong>e<\/strong>lhor que aqu<strong>e<\/strong>le.<br \/>\nv<strong>e<\/strong>ja [see!] &#8211; V<strong>e<\/strong>ja isso!<br \/>\nm<strong>e<\/strong>smo [same] &#8211; <strong>E<\/strong>les moram no m<strong>e<\/strong>smo condom\u00ednio.<br \/>\nqu<strong>e<\/strong>remos [we want] &#8211; N\u00f3s qu<strong>e<\/strong>remos ir embora.<\/p>\n<p>Now the &#8220;open e&#8221; (\u00e9) sounds like the &#8220;e&#8221; in words like &#8220;let, get, better, credit&#8221;. Some examples:<\/p>\n<p><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-5181-2\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2014\/03\/sound-e-02.mp3?_=2\" \/><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2014\/03\/sound-e-02.mp3\">https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2014\/03\/sound-e-02.mp3<\/a><\/audio><br \/>\np<strong>\u00e9<\/strong> [foot] &#8211; Quebrei meu p<strong>\u00e9<\/strong> jogando bola.<br \/>\nqu<strong>e<\/strong>bro [I break] &#8211; Sou muito cuidadoso. N\u00e3o qu<strong>e<\/strong>bro nada.<br \/>\np<strong>e<\/strong>rna [leg] &#8211; <strong>E<\/strong>la tem p<strong>e<\/strong>rnas muito bonitas.<br \/>\n<strong>e<\/strong>ra [was, used to be] &#8211; <strong>E<\/strong>la <strong>e<\/strong>ra uma das melhores professoras da escola.<br \/>\nat<strong>\u00e9<\/strong> [until] &#8211; Vou te esperar at<strong>\u00e9<\/strong> meio-dia.<br \/>\nm<strong>\u00e9<\/strong>dico [doctor] &#8211; Algu\u00e9m j\u00e1 chamou o m<strong>\u00e9<\/strong>dico?<br \/>\nqu<strong>e<\/strong>ro [I want] &#8211; Qu<strong>e<\/strong>ro ir ao cinema hoje \u00e0 noite.<br \/>\nqu<strong>e<\/strong>r [he wants] &#8211; O que ele qu<strong>e<\/strong>r mesmo?<br \/>\nqu<strong>e<\/strong>rem [they want] &#8211; Eles n\u00e3o qu<strong>e<\/strong>rem fazer a tar<strong>e<\/strong>fa.<br \/>\n<strong>\u00e9<\/strong> [is] &#8211; Ele <strong>\u00e9<\/strong> professor de portugu\u00eas.<br \/>\nm<strong>e<\/strong>l [honey] &#8211; M<strong>e<\/strong>l e lim\u00e3o s\u00e3o bons para a garganta.<br \/>\npud<strong>e<\/strong>sse [could] &#8211; Se eu pud<strong>e<\/strong>sse, eu viajaria pelo mundo inteiro.<br \/>\nid<strong>e<\/strong>ia [idea] &#8211; <strong>E<\/strong>ssa <strong>\u00e9<\/strong> uma \u00f3tima id<strong>e<\/strong>ia!<\/p>\n<p>Besides the accents \u00b4and ^ there are no real ways to know if the e has an open or closed sound so keep your ears out for when you listen to them, pay close attention and try to practice it.<\/p>\n<p><strong>Want more free resources to\u00a0<a href=\"http:\/\/www.transparent.com\/learn-portuguese-brazilian\/\">learn Portuguese<\/a>? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ol\u00e1 pessoal! I have a German friend who speaks Portuguese really, really well. His pronunciation is almost flawless but he hits a wall when it comes to the sounds &#8220;\u00ea&#8221; and &#8220;\u00e9&#8221;. As a rule, the &#8220;closed e&#8221; (\u00ea) is similar to the sound of English words &#8220;hay, hate, bay, bait&#8221;. However, it stops&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/pronunciation-lesson-sounds-e-and-e\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1851,1],"tags":[379356],"class_list":["post-5181","post","type-post","status-publish","hentry","category-learning","category-uncategorized","tag-pronunciation"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5181","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5181"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5181\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5832,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5181\/revisions\/5832"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5181"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5181"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5181"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}