{"id":544,"date":"2009-05-07T07:02:38","date_gmt":"2009-05-07T11:02:38","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/?p=510"},"modified":"2009-05-07T07:02:38","modified_gmt":"2009-05-07T11:02:38","slug":"missing-you","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/missing-you\/","title":{"rendered":"Missing You"},"content":{"rendered":"<p>In Portuguese, there are a few ways to express the feeling of missing someone or something. Let&#8217;s take a look.<\/p>\n<p>1. <strong>estar com saudades<\/strong><\/p>\n<p>This expression means to miss or feel nostalgia for a person or thing.<\/p>\n<p><em>Estou com saudades tuas.<\/em> I miss you.<\/p>\n<p><em>Eles est\u00e3o com saudades do Brasil.<\/em> They miss Brazil.<\/p>\n<p>2. <strong>sentir saudades<\/strong><\/p>\n<p>Though this expression means the same thing, you are literally saying &#8220;to feel&#8221; longing or nostalgia. Literally, we translate this as &#8220;to miss.&#8221;<\/p>\n<p><em>Ela sente saudades de voc\u00ea.<\/em> She misses you.<\/p>\n<p><em>Sentimos saudades do inverno.<\/em> We miss winter.<\/p>\n<p>3. <strong>saudades<\/strong><\/p>\n<p>In a conversation with a person you miss, you can simply say:<\/p>\n<p><em>Saudades<\/em> or<\/p>\n<p><em>Estou com saudades<\/em> to mean that you miss the person.<\/p>\n<p>4. <strong>sentir falta<\/strong><\/p>\n<p>This also means to miss, since it literally means that something is not there.<\/p>\n<p><em>Sinto falta de voc\u00eas.<\/em> I miss you guys.<\/p>\n<p><em>Eles sentem falta da comida brasileira. <\/em>They miss Brazilian food.<\/p>\n<p><!--Session data--><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In Portuguese, there are a few ways to express the feeling of missing someone or something. Let&#8217;s take a look. 1. estar com saudades This expression means to miss or feel nostalgia for a person or thing. Estou com saudades tuas. I miss you. Eles est\u00e3o com saudades do Brasil. They miss Brazil. 2. sentir&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/missing-you\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":41,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1851],"tags":[66,379370,1362,166],"class_list":["post-544","post","type-post","status-publish","hentry","category-learning","tag-expressions","tag-learning","tag-to-miss","tag-verbs"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/544","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/41"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=544"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/544\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=544"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=544"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=544"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}