{"id":5900,"date":"2014-11-07T20:14:11","date_gmt":"2014-11-07T20:14:11","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/?p=5900"},"modified":"2014-11-07T20:14:11","modified_gmt":"2014-11-07T20:14:11","slug":"07-brazilian-idioms-my-fave-is-4","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/07-brazilian-idioms-my-fave-is-4\/","title":{"rendered":"07 Brazilian Idioms (My Fave is #4!)"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_5873\" style=\"width: 247px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2014\/09\/livros.jpg\" aria-label=\"Livros\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-5873\" class=\"wp-image-5873 \"  alt=\"livros\" width=\"237\" height=\"158\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2014\/09\/livros.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2014\/09\/livros.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2014\/09\/livros-350x234.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 237px) 100vw, 237px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-5873\" class=\"wp-caption-text\">Image by az via Flickr &#8211; http:\/\/ow.ly\/Bx4PT<\/p><\/div>\n<p>Ol\u00e1, pessoal! Tudo bem?<\/p>\n<p>Well, you know that I LOVE idioms and so I make a point at teaching you guys the most common Brazilian Portuguese idioms I come across.<\/p>\n<p>Est\u00e3o prontos? Vamos l\u00e1!<\/p>\n<p><strong>01. A gota d&#8217;\u00e1gua<\/strong> &#8211; the last straw<\/p>\n<p>Quando ele chegou ao trabalho atrasado novamente, seu chefe disse que era a gota d&#8217;\u00e1gua e o demitiu imediatamente.<br \/>\n<em>When he came to work late again, his boss said that was the last straw and fired him at once.<\/em><\/p>\n<p><strong>02. Torrar grana<\/strong> &#8211; to blow money<\/p>\n<p>Como \u00e9 que o Pedro conseguiu torrar tanta grana em t\u00e3o pouco tempo?<br \/>\n<em>I wonder how Pedro managed to blow so much money in such a short time!<\/em><\/p>\n<p><strong>03. Vender que nem \u00e1gua &#8211;<\/strong> to sell like hot cakes<\/p>\n<p>\u00c9 um \u00f3timo produto. Tenho certeza de que vai vender que nem \u00e1gua.<br \/>\n<em>It&#8217;s a great product. I&#8217;m sure it will sell like hot cakes.<\/em><\/p>\n<p><strong>04. Segurar vela<\/strong> &#8211; to be the third wheel<\/p>\n<p>Ela me convidou para ir ao cinema, mas como o namorado dela tamb\u00e9m vai, eu n\u00e3o quis ficar segurando vela.<br \/>\n<em>She invited me to to go the movies, but as her boyfriend is going too, I didn&#8217;t want to be the third wheel.<\/em><\/p>\n<p><strong>05. Pular a cerca<\/strong> &#8211; to fool around, to cheat on someone<\/p>\n<p>O Rafael nunca foi fiel \u00e0 esposa. Ele est\u00e1 sempre pulando a cerca com outras mulheres.<br \/>\n<em>Rafael has never been faithful to his wife. He&#8217;s always fooling around with other women.<\/em><\/p>\n<p><strong>06. Namorar firme<\/strong> &#8211; to go steady<\/p>\n<p>Voc\u00ea sabia que o Andr\u00e9 e a Rosana est\u00e3o namorando firme? Parece que eles est\u00e3o at\u00e9 com planos de casar.<br \/>\n<em>Did you know Andr\u00e9 and Rosana are going steady? It seems that they even have plans to get married.<\/em><\/p>\n<p><strong>07. Guardar ressentimento \/ m\u00e1goa<\/strong> &#8211; to hold a grudge<\/p>\n<p>N\u00e3o \u00e9 bom ficar guardando m\u00e1goa. Converse com ele e resolva as coisas de uma vez por todas.<br \/>\n<em>It&#8217;s not good to hold a grudge. Talk to him and work things out once and for all.<\/em><\/p>\n<p><strong>Want more free resources to\u00a0<a href=\"http:\/\/www.transparent.com\/learn-portuguese-brazilian\/\">learn Portuguese<\/a>? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"234\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2014\/11\/livros-350x234.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2014\/11\/livros-350x234.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2014\/11\/livros.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Ol\u00e1, pessoal! Tudo bem? Well, you know that I LOVE idioms and so I make a point at teaching you guys the most common Brazilian Portuguese idioms I come across. Est\u00e3o prontos? Vamos l\u00e1! 01. A gota d&#8217;\u00e1gua &#8211; the last straw Quando ele chegou ao trabalho atrasado novamente, seu chefe disse que era a&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/07-brazilian-idioms-my-fave-is-4\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":7142,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[13],"tags":[379357],"class_list":["post-5900","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulary","tag-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5900","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5900"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5900\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5901,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5900\/revisions\/5901"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7142"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5900"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5900"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5900"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}