{"id":5954,"date":"2015-01-23T08:00:39","date_gmt":"2015-01-23T08:00:39","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/?p=5954"},"modified":"2015-01-27T20:26:32","modified_gmt":"2015-01-27T20:26:32","slug":"how-would-a-brazilian-say-that-part-01","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/how-would-a-brazilian-say-that-part-01\/","title":{"rendered":"How Would A Brazilian Say That? &#8211; Part 01"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_5873\" style=\"width: 237px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2014\/09\/livros.jpg\" aria-label=\"Livros\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-5873\" class=\"wp-image-5873 \"  alt=\"livros\" width=\"227\" height=\"151\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2014\/09\/livros.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2014\/09\/livros.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2014\/09\/livros-350x234.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 227px) 100vw, 227px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-5873\" class=\"wp-caption-text\">Image by az via Flickr &#8211; http:\/\/ow.ly\/Bx4PT<\/p><\/div>\n<p>Ol\u00e1, pessoal!<\/p>\n<p>There are some expressions that you just can&#8217;t find in textbooks. Why&#8217;s that? It&#8217;s because they&#8217;re not either grammatically correct or publishers don&#8217;t want you to know them (for one reason or another).<\/p>\n<p>Well, I have come to rescue you from ignorance and I have chosen 100 VERY cool everyday expressions you&#8217;ll probably not find in your coursebook. Here is the first part.<\/p>\n<p>Let&#8217;s get down to it!<\/p>\n<p>\u00c9 moleza! \/ \u00c9 mam\u00e3o com a\u00e7\u00facar! &#8211; It&#8217;s a piece of cake!<br \/>\nSumiu! &#8211; It&#8217;s gone!<br \/>\nComo assim? &#8211; How&#8217;s that? \/ What do you mean?<br \/>\nEle ficou danado da vida. &#8211; He went nuts.<br \/>\nT\u00f4 duro \/ liso. &#8211; I&#8217;m broke.<br \/>\nEle t\u00e1 aprontando alguma coisa. &#8211; He&#8217;s up to something.<br \/>\nNeg\u00f3cio fechado. &#8211; That&#8217;s a deal.<br \/>\nE a\u00ed? &#8211; What&#8217;s up?<br \/>\nS\u00f3 a t\u00edtulo de curiosidade. &#8211; Just out of curiosity.<br \/>\n\u00c9 s\u00f3 um palpite. &#8211; It&#8217;s just a hunch.<br \/>\nEle fez das tripas cora\u00e7\u00e3o pra fazer aquilo. &#8211; He went over backwards to do that.<br \/>\n\u00c9 por minha conta. &#8211; It&#8217;s on me. \/ My treat.<br \/>\nLegal! &#8211; Cool!<br \/>\nIsso j\u00e1 d\u00e1. &#8211; That does it.<br \/>\nVoc\u00ea vai ter que se virar com isso. &#8211; You&#8217;ll have to make do with this.<br \/>\nN\u00e3o t\u00f4 nem a\u00ed! &#8211; I don&#8217;t give a damn!<br \/>\nPorque sim. \/ Porque n\u00e3o. &#8211; Just because.<br \/>\nN\u00e3o mexe com ela. &#8211; Don&#8217;t mess with her.<br \/>\nAssinei em tr\u00eas vias. &#8211; I signed in triplicate.<br \/>\nEsse tipo de coisa. &#8211; That kind of thing.<br \/>\nEstou de saco cheio! &#8211; I&#8217;m fed up!<br \/>\nFoi por acaso. &#8211; It was by accident.<br \/>\nFiz de cabe\u00e7a. &#8211; I did it from memory.<br \/>\nN\u00e3o me leve a mal. &#8211; Don&#8217;t get me wrong.<br \/>\nIsso n\u00e3o tem nada a ver com&#8230; &#8211; This has nothing to do with&#8230;<br \/>\nVamos tomar uma saideira. &#8211; Let&#8217;s have one for the road.<br \/>\nFoi tudo por \u00e1gua abaixo. &#8211; EVerything went down the drain.<br \/>\nN\u00e3o enche o saco! &#8211; Piss off!<br \/>\nN\u00e3o pisa na bola! &#8211; Don&#8217;t screw up!<br \/>\nEle tirou a sorte grande. &#8211; He hit the jackpot.<br \/>\nAssim seja. &#8211; So be it.<br \/>\nConsta que&#8230; &#8211; Word is that&#8230;<br \/>\nhor\u00e1rio de ver\u00e3o &#8211; daylight savings time (D.S.T.)<\/p>\n<p><strong>Want more free resources to\u00a0<a href=\"http:\/\/www.transparent.com\/learn-portuguese-brazilian\/\">learn Portuguese<\/a>? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"234\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2015\/01\/livros-1-350x234.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2015\/01\/livros-1-350x234.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2015\/01\/livros-1.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Ol\u00e1, pessoal! There are some expressions that you just can&#8217;t find in textbooks. Why&#8217;s that? It&#8217;s because they&#8217;re not either grammatically correct or publishers don&#8217;t want you to know them (for one reason or another). Well, I have come to rescue you from ignorance and I have chosen 100 VERY cool everyday expressions you&#8217;ll probably&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/how-would-a-brazilian-say-that-part-01\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":7133,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,13],"tags":[379349,379357],"class_list":["post-5954","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-vocabulary","tag-culture","tag-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5954","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5954"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5954\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5955,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5954\/revisions\/5955"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7133"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5954"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5954"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5954"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}