{"id":609,"date":"2009-07-31T08:00:33","date_gmt":"2009-07-31T12:00:33","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/?p=576"},"modified":"2017-06-09T08:33:38","modified_gmt":"2017-06-09T08:33:38","slug":"podcast-haggling-in-portuguese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/podcast-haggling-in-portuguese\/","title":{"rendered":"Podcast: Haggling in Portuguese"},"content":{"rendered":"<p>For today\u2019s podcast, we\u2019re going to talk about haggling and asking for prices while shopping.<\/p>\n<p>Check out the podcast <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2009\/07\/fullhagglecast.mp3\">here<\/a>.<\/p>\n<p><strong><br \/>\nPosso ver os brincos? Quanto custam?<br \/>\nCinquenta reais? Obrigado, mas n\u00e3o gostei.<br \/>\nE o anel? Quanto t\u00e1?<br \/>\nN\u00e3o quero nada, valeu.<br \/>\nBom, levo a pulseira por cinco reais.<br \/>\nTem uma sacola? \u00c9 um presente.<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: 0.0001pt;\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: 0.0001pt;\">First of all, it\u2019s important to remember that you can\u2019t haggle just anywhere in Brazil. Your best bet is at fairs and public markets, like Rio\u2019s Hippie Fair, for example. Sometimes, if you pretend not to want anything after you\u2019ve found out the prices, they will lower them for you.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: 0.0001pt;\">\u201cHow much is the bracelet?\u201d <em>Pulseira<\/em> is bracelet, and a good way to remember that is by thinking of taking your pulse on your wrist. <em>Quanto \u00e9<\/em> is one way to ask how much something costs. It literally translates to \u201cHow much is it?\u201d<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: 0.0001pt;\">This means, \u201cCan I see the earrings? How much do they cost?\u201d <em>Quanto custa<\/em> means how much does it cost, and when the subject is plural, it becomes <em>custam<\/em>. <em>Poder ver<\/em> means to be able to see, so when you want to ask to see something, you say <em>Posso ver<\/em>\u2026in the first person, present tense. <em>Brincos <\/em>are earrings. The verb <em>brincar<\/em>, though unrelated, means to play, so it\u2019s fun to associate earrings as something that plays on your ears.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: 0.0001pt;\">Here, the speaker says, \u201cFifty reais? Thank you, but I don\u2019t like them.\u201d In Portuguese, fifty is cinquenta. After the accent rules changed, the u no longer has an umlaut. The real is used as currency in Brazil, but when you pluralize a noun that ends in -al, it becomes -ais in the plural. Even though we use the past simple tense here with <em>gostar<\/em> (to like), we express a present sentiment\u2014I don\u2019t like them. Don\u2019t forget that when a male says thank you, it\u2019s <em>obrigado<\/em>, and when a woman says it, it\u2019s <em>obrigada<\/em>.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: 0.0001pt;\">Next, this means, \u201cWhat about the ring? How much is that?\u201d With a simple \u201cand\u201d (e) we mean \u201cWhat about.\u201d <em>Anel,<\/em> a masculine noun, is ring. <em>Quanto t\u00e1<\/em> (short for <em>est\u00e1<\/em>) is a slangy way to ask about the price.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: 0.0001pt;\">The speaker says, \u201cI don\u2019t want anything, thanks.\u201d To say anything, in this case we use <em>nada<\/em> (which literally means nothing). The first person present of <em>querer<\/em> (to want) is <em>quero<\/em>. This is the grammatically correct way to say it, but the slangy version would be <em>Quero nada n\u00e3o<\/em>, by inverting the order. <em>Valeu <\/em>is a slangy way to say thanks, though mostly young people use it.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: 0.0001pt;\">This means, \u201cAlright, I\u2019ll take the bracelet for five reais.\u201d When we start a sentence with <em>bom<\/em>, it means alright, or ok. <em>Levar <\/em>means to take, so here we conjugate it in the present simple tense. The difference between <em>por <\/em>and <em>para <\/em>is very tricky, but in this case, since we are referring to price, we use <em>por<\/em>.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: 0.0001pt;\">Finally, this means, \u201cDo you have a bag? It\u2019s a gift.\u201d <em>Sacola<\/em> refers to a plastic bag, the type you get at a store or supermarket when you buy something. Note that you don\u2019t have to use<em> voc\u00ea<\/em> (you) before <em>tem<\/em>; it is understood as part of the conjugation. Gift is <em>presente<\/em>.<\/p>\n<p><!--Session data--><\/p>\n<p><!--Session data--><\/p>\n<p><!--Session data--><\/p>\n<p><!--Session data--><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>For today\u2019s podcast, we\u2019re going to talk about haggling and asking for prices while shopping. Check out the podcast here. Posso ver os brincos? Quanto custam? Cinquenta reais? Obrigado, mas n\u00e3o gostei. E o anel? Quanto t\u00e1? N\u00e3o quero nada, valeu. Bom, levo a pulseira por cinco reais. Tem uma sacola? \u00c9 um presente. First&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/podcast-haggling-in-portuguese\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":41,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1851,1855],"tags":[1922,2189,379372,136,166,379357],"class_list":["post-609","post","type-post","status-publish","hentry","category-learning","category-podcast","tag-barter","tag-haggling","tag-podcast","tag-shopping","tag-verbs","tag-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/609","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/41"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=609"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/609\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7547,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/609\/revisions\/7547"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=609"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=609"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=609"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}