{"id":6250,"date":"2015-09-07T21:44:41","date_gmt":"2015-09-07T21:44:41","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/?p=6250"},"modified":"2015-09-07T21:44:41","modified_gmt":"2015-09-07T21:44:41","slug":"expressions-related-to-food-in-portuguese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/expressions-related-to-food-in-portuguese\/","title":{"rendered":"Expressions related to food in Portuguese"},"content":{"rendered":"<p>Ol\u00e1 todo mundo! Tudo joia?<\/p>\n<p>This is for all the food lovers out there: some expressions that are a piece of cake to learn.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>Mam\u00e3o com a\u00e7\u00facar \u2013 papaya with sugar<\/li>\n<\/ol>\n<p>Explica\u00e7\u00e3o: you say something is \u201cpapaya with sugar\u201d when it is easy to do, it would be the equivalent of \u201cpiece of cake\u201d in English.<\/p>\n<p>Exemplo: Aquela prova de Portugu\u00eas estava t\u00e3o f\u00e1cil, foi mam\u00e3o com a\u00e7\u00facar. \u2013 That Portuguese test was so easy, it was \u201cmam\u00e3o com a\u00e7\u00facar\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li>Colocar a m\u00e3o na massa \u2013 to put your hands in the dough.<\/li>\n<\/ol>\n<div id=\"attachment_6256\" style=\"width: 559px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2015\/09\/2218971529_c0ac1f5530_z.jpg\" aria-label=\"2218971529 C0ac1f5530 Z\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-6256\" class=\" wp-image-6256\"  alt=\"Photo by Oliver\" width=\"549\" height=\"378\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2015\/09\/2218971529_c0ac1f5530_z.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2015\/09\/2218971529_c0ac1f5530_z.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2015\/09\/2218971529_c0ac1f5530_z-350x241.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 549px) 100vw, 549px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-6256\" class=\"wp-caption-text\">Photo by Oliver<\/p><\/div>\n<p>Explica\u00e7\u00e3o: it means to be involved with the work you are doing, do the job yourself.<\/p>\n<p>Exemplo: Maria cansou de esperar e colocou a m\u00e3o na massa para terminar o projeto. \u2013 Marina got tired of waiting and \u201ccolocou a m\u00e3o na massa\u201d to finish the project.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li>Encher lingui\u00e7a \u2013 to fill in the sausage<\/li>\n<\/ol>\n<p>Explica\u00e7\u00e3o: when you have to write an X number of words and you run out of ideas you start to \u201cencher lingui\u00e7a\u201d, meaning writing useless information or paraphrasing yourself in order to get more words in.<\/p>\n<p>Exemplo: Depois de escrever 800 palavras eu comecei a encher lingui\u00e7a para completar as 1000 que o professor mandou. \u2013 After writing 800 words, I started to \u201cencher lingui\u00e7a\u201d in order to reach the 1000 words the teacher assigned.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li>Falar abobrinha \u2013 to speak little zucchini<\/li>\n<\/ol>\n<p>Explica\u00e7\u00e3o: you say someone speaks little zucchinis when they are not making any sense or do not know what they are talking about.<\/p>\n<p>Exemplo: Gustavo n\u00e3o sabia nada sobre o assunto e acabou falando abobrinha. \u2013 Gustavo did not know anything about the subject so he ended up \u201cfalando abobrinha\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"5\">\n<li>Viajar na maionese &#8211; to travel on the mayonnaise<\/li>\n<\/ol>\n<p>Explica\u00e7\u00e3o: to imagine something farfetched.<\/p>\n<p>Exemplo: Bruno disse que o carro dele chega a 200km\/h. Acho que ele viajou na maionese. \u2013 Bruno said his car reaches 200km\/h, I think he \u201cviajou na maionese\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"6\">\n<li>Mudar da \u00e1gua para o vinho \u2013 to change from water to wine<\/li>\n<\/ol>\n<p>Explica\u00e7\u00e3o: when someone suddenly starts being well mannered when it is not usual for them to do so.<\/p>\n<p>Exemplo: Quando sua m\u00e3e chegou Milena mudou da \u00e1gua para o vinho. \u2013 When her mother arrived Milena \u201cmudou da \u00e1gua para o vinho\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"7\">\n<li>Ter est\u00f4mago de avestruz \u2013 to have an ostrich\u2019s stomach<\/li>\n<\/ol>\n<p>Explica\u00e7\u00e3o: you say someone has an ostrich\u2019s stomach when they can food that most people would not.<\/p>\n<p>Exemplo: Quando viajamos pela \u00c1sia Carlos comeu barata frita. Ele tem est\u00f4mago de avestruz. \u2013 When we travelled around Asia Carlos ate deep fried cockroaches. He has \u201cest\u00f4mago de avestruz\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Now let\u2019s <em>colocar a m\u00e3o na mass<\/em>a and learn this expressions, because they are <em>mam\u00e3o com a\u00e7ucar<\/em>!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"241\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2015\/09\/2218971529_c0ac1f5530_z-350x241.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"Photo by Oliver\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2015\/09\/2218971529_c0ac1f5530_z-350x241.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2015\/09\/2218971529_c0ac1f5530_z.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Ol\u00e1 todo mundo! Tudo joia? This is for all the food lovers out there: some expressions that are a piece of cake to learn. &nbsp; Mam\u00e3o com a\u00e7\u00facar \u2013 papaya with sugar Explica\u00e7\u00e3o: you say something is \u201cpapaya with sugar\u201d when it is easy to do, it would be the equivalent of \u201cpiece of cake\u201d&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/expressions-related-to-food-in-portuguese\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":131,"featured_media":6256,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,1848,13],"tags":[],"class_list":["post-6250","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-customs","category-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6250","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/131"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6250"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6250\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6257,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6250\/revisions\/6257"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6256"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6250"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6250"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6250"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}