{"id":6656,"date":"2015-12-14T17:22:47","date_gmt":"2015-12-14T17:22:47","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/?p=6656"},"modified":"2015-12-14T17:22:47","modified_gmt":"2015-12-14T17:22:47","slug":"email-cover-letter-for-jobs-em-portuges","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/email-cover-letter-for-jobs-em-portuges\/","title":{"rendered":"Email &#8211; cover letter for jobs em Portug\u00eas"},"content":{"rendered":"<p>Writing any type of text in another language is hard enough, but sometimes you can get away with a few mistakes when it is not a formal situation. However, when it comes to writing a cover letter or an email for a <em>vaga de emprego<\/em> (job opening), it is essential that you know how and what to write. So here are a few ideas, tips and vocabulary that will help you write your formal email for a job.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/notoriousjen\/4303235088\/in\/photolist-7ygcSq-7ycgD2-5ncjq8-8n3Cg8-EyVBA-63GYF1-6ZcEtB-7uHYQc-5v6oYV-bomL7q-6DHFAS-5PVT4w-6Zer4i-8zG7gK-4zTpvn-7wNpR5-aaeAmm-5F1cxL-4mrTN8-5EVDh6-doGQhE-887Vba-6DHFy9-3D6jsq-3DcL5u-4Prp5i-7HP8RQ-nB8qXA-nB8qTY-eahUW6-4dX484-54vBPt-uB7tU6-8QwmRC-4aPBAA-pgh5vY-9mpqQm-qAJUQe-yVYD8-9c2h4F-6DDw7V-4XyCuE-8wZHj-71B7A9-23BML-pMqysZ-e74Hrn-53fPXy-dCebMB-ficM6F\" rel=\"attachment wp-att-6657\" aria-label=\"4303235088 219ebacf26 Z\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-6657\"  alt=\"Photo by Jen Gallardo\" width=\"490\" height=\"326\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2015\/12\/4303235088_219ebacf26_z.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2015\/12\/4303235088_219ebacf26_z.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2015\/12\/4303235088_219ebacf26_z-350x233.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 490px) 100vw, 490px\" \/><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>O assunto (<em>the subject<\/em>) \u2013 make sure you are clear and direct:<\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Candidato \u00e0 vaga de professor de ingl\u00eas (<em>candidate for the position of English teacher<\/em>)<\/li>\n<li>Curriculum Vitae para a vaga de TI (<em>r\u00e9sum\u00e9 for the IT position<\/em>)<\/li>\n<li>John Connor &#8211; candidato \u00e0 vaga de recepcionista (<em>John Connor &#8211; candidate to the position of receptionist<\/em>)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Sometimes the company will post a code for the job you are applying for, in this case they will tell you what they want the subject to be, for example some numbers + your name:<\/p>\n<ul>\n<li>RECEP7765 \u2013 John Connor<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li>Introdu\u00e7\u00e3o (<em>introduction<\/em>)<\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>When you know the name of the person you are sending the email to:<\/li>\n<\/ul>\n<p>Sr. Ant\u00f4nio da Silva (Mr. Ant\u00f4nio da Silva)<\/p>\n<p>Sra. Vit\u00f3ria Celeste (Ms. Vit\u00f3ria Celeste)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>When you know they are either a doctor, a lawyer or if they have a PhD:<\/li>\n<\/ul>\n<p>Dr. Ant\u00f4nio da Silva<\/p>\n<p>Dra. Vit\u00f3ria Celeste<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>When you know whether it is man or a woman but you do not know the name<\/li>\n<\/ul>\n<p>Prezado senhor<\/p>\n<p>Prezada senhora<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>When you do not know if you a dealing with a male or female:<\/li>\n<\/ul>\n<p>Prezados senhores<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li>Como come\u00e7ar (<em>how to start it<\/em>) \u2013 always begin telling them why you are writing the email:<\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Estou escrevendo para me candidatar ao cargo de professor de ingl\u00eas oferecido pela [nome da escola\/empresa] (I am writing to apply for the position of English teacher offered by [name of the school\/company)<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li>O corpo do email (<em>the body of the email<\/em>)<\/li>\n<\/ol>\n<p>Talk about yourself and your qualifications, be concise and direct. Long texts are usually not read fully, so stick to the main points. Some useful sentences to use:<\/p>\n<ul>\n<li>Penso que eu seria a escolha certa para fazer parte do time da\/do [nome da empresa] pois&#8230; (I believe I would be the right choice to become part of the [name of the company] team)<\/li>\n<li>Tenho x anos de experi\u00eancia nesta \u00e1rea (<em>I have x years experience working in this \u00e1rea<\/em>).<\/li>\n<li>J\u00e1 tive a oportunidade de trabalhar com\/como\u2026 (<em>I have had to opportunity working with\/as<\/em>)<\/li>\n<li>Tenho verdadeira paix\u00e3o por ensinar (<em>I am truly passionate about teaching<\/em>)<\/li>\n<li>Acredito que trabalhar em equipe me faz crescer e prosperar (<em>I believe working as a team makes me grow and prosper<\/em>)<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"5\">\n<li>Como terminar<\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Segue em anexo o meu curr\u00edculo (<em>find my r\u00e9sum\u00e9 attached<\/em>)<\/li>\n<li>Agrade\u00e7o desde j\u00e1 pela oportunidade (<em>I thank you in advance for the opportunity<\/em>)<\/li>\n<li>Atenciosamente (<em>Sincerely<\/em>)<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Example of full email:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Prezados senhores,<\/p>\n<p>Estou escrevendo para me candidatar ao cargo de professor de Ingl\u00eas oferecido pela Escola.<\/p>\n<p>Possuo todas as qualifica\u00e7\u00f5es necess\u00e1rias como pode ser constatado no meu curr\u00edculo, sou falante nativo de Ingl\u00eas e possuo certificado no ensino da l\u00edngua em quest\u00e3o. Tenho experi\u00eancia no ensino de Ingl\u00eas por quatro anos, lidando com idades variadas, de crian\u00e7as a adolescentes e adultos.<\/p>\n<p>Tenho verdadeira paix\u00e3o por ensinar e acredito que o ambiente de trabalho que voc\u00eas oferecem me far\u00e1 crescer ainda mais nesta \u00e1rea.<\/p>\n<p>Segue em anexo o meu curr\u00edculo.<\/p>\n<p>Agrade\u00e7o desde j\u00e1 pela oportunidade,<\/p>\n<p>John Connor.<\/p>\n<p>Telefone: 5555 5555<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Dear Sir\/Madam,<\/em><\/p>\n<p><em>I am writing as to apply for the English teaching position offered by Escola.<\/em><\/p>\n<p><em>I have all the necessary qualification, which can be seen on my r\u00e9sum\u00e9. I am a native English speaker and I have a certificate for teaching the language. I have four years experience teaching different age groups, from children to teenagers and adults.<\/em><\/p>\n<p><em>I am passionate about teaching and I believe the environment your school provides will allow me to grow and progress even more.<\/em><\/p>\n<p><em>Please find my r\u00e9sum\u00e9 attached.<\/em><\/p>\n<p><em>Thank you for this opportunity,<\/em><\/p>\n<p><em>John Connor.<\/em><\/p>\n<p><em>Phone number: 5555 5555<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Espero que este post os ajude a conseguir o emprego que voc\u00eas querem. Boa sorte!<\/p>\n<p>I hope this post will help you get the job you want. Good luck!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2015\/12\/4303235088_219ebacf26_z-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"Photo by Jen Gallardo\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2015\/12\/4303235088_219ebacf26_z-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2015\/12\/4303235088_219ebacf26_z.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Writing any type of text in another language is hard enough, but sometimes you can get away with a few mistakes when it is not a formal situation. However, when it comes to writing a cover letter or an email for a vaga de emprego (job opening), it is essential that you know how and&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/email-cover-letter-for-jobs-em-portuges\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":131,"featured_media":6657,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,1851,13],"tags":[],"class_list":["post-6656","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-learning","category-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6656","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/131"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6656"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6656\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6662,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6656\/revisions\/6662"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6657"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6656"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6656"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6656"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}