{"id":6892,"date":"2016-03-29T15:04:16","date_gmt":"2016-03-29T15:04:16","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/?p=6892"},"modified":"2016-03-29T15:04:16","modified_gmt":"2016-03-29T15:04:16","slug":"mexer","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/mexer\/","title":{"rendered":"Mexer"},"content":{"rendered":"<p>Ol\u00e1 pessoal, tudo joia?<\/p>\n<p>One of our readers asked us to post about the verb <em>MEXER<\/em>, so this week we will take a look at some meanings as well as expressions with this verb.<\/p>\n<p><strong>Mexer<\/strong> can be a hard verb to understand, since it has many meanings and are used in different ways and contexts. It would not be easy to try to memorise all the meanings, so I suggest you use it in a different context every week and stay tuned so you can hear it in conversation.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Meanings<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li><strong>To stir<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Voc\u00ea pode <strong>mexer<\/strong> meu caf\u00e9, por favor? \u2013 <em>Can you stir my coffee, please?<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"attachment_6893\" style=\"width: 615px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/pakeec\/5015346057\/\" rel=\"attachment wp-att-6893\" aria-label=\"5015346057 9ddb9266cf Z\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-6893\" class=\" wp-image-6893\"  alt=\"Photo by Paul Alexander\" width=\"605\" height=\"403\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2016\/03\/5015346057_9ddb9266cf_z.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2016\/03\/5015346057_9ddb9266cf_z.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2016\/03\/5015346057_9ddb9266cf_z-350x233.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 605px) 100vw, 605px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-6893\" class=\"wp-caption-text\">Photo by Paul Alexander<\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Use a colher de pau para mexer o feij\u00e3o. \u2013 <em>Use a wooden spoon to stir the beans.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li><strong>To move<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li><strong>Mexa<\/strong> a televis\u00e3o para o lado de c\u00e1? \u2013 <em>Move the TV this way.<\/em><\/li>\n<li>N\u00e3o mexa no abajur, por favor. \u2013 <em>Do not move the lamp, please.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li><strong>To wiggle<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>O c\u00e3o <strong>mexe<\/strong> o rabo quando ele me v\u00ea. \u2013 <em>The dog wiggles his tale when he sees me.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li><strong>To disturb<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>N\u00e3o <strong>mexa<\/strong> com os pacientes quando eles estiverem dormindo \u2013 d<em>o not disturb the patients when they are asleep.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"5\">\n<li><strong>To commit<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Ele vai precisar se <strong>mexer<\/strong> para conseguir o emprego \u2013 <em>he will have to commit to get the job.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"6\">\n<li><strong>To touch, go through<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Gustavo <strong>mexeu<\/strong> nas minhas coisas, est\u00e1 uma bagun\u00e7a agora! \u2013 <em>Gustavo went through my things, it\u2019s all messy now!<\/em><\/li>\n<li>A ladr\u00e3o <strong>mexeu<\/strong> na bolsa da mo\u00e7a, mas n\u00e3o achou nada de valor. \u2013 <em>The thief went through the lady\u2019s bag, but he didn\u2019t find anything valuable.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"7\">\n<li><strong>To change, cheat<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Tenho certeza que ele <strong>mexeu<\/strong> no resultado do jogo. <em>\u2013 I am sure he changed the game results.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"8\">\n<li><strong>To tease<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Meus colegas <strong>mexem<\/strong> comigo na escola todos os dias. \u2013 <em>My classmates tease me everyday in school.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"9\">\n<li><strong>To work, to use<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>N\u00e3o sei <strong>mexer<\/strong> com Outlook, me ensina? \u2013 <em>I don\u2019t know how to use Outlook, can you teach me?<\/em><\/li>\n<li>Ele <strong>mexe<\/strong> com tradu\u00e7\u00e3o de documentos. \u2013 <em>He works translating documents.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"10\">\n<li><strong>To deal or use drugs<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Ele <strong>mexe<\/strong> com drogas. \u2013 <em>He uses drugs.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"11\">\n<li><strong>To have an emotional impact on<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Esse filme <strong>mexeu<\/strong> muito comigo \u2013 <em>this film has had a big impact on me.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"12\">\n<li><strong>To move, to dance<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Para dan\u00e7ar samba voc\u00ea precisa se <strong>mexer<\/strong>. \u2013 <em>For you to dance Samba you have to move.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Expressions<\/strong>:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>Mexer em casa de marimbondos<\/strong> \u2013 it translates as <em>to poke a wasp\u2019s nest<\/em>. It is used in a situation where it is dangerous to provoke something or something.<\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Discordar do nosso chefe \u00e9 <strong>mexer<\/strong> em casa de marimbondo. \u2013 <em>Disagreeing with our boss is dangerous.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li><strong>Mexer os pauzinhos<\/strong> \u2013 it translates as <em>to move the little sticks<\/em>, and it means to pull some strings<\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Meu av\u00f4 teve que <strong>mexer<\/strong> os pauzinhos para eu conseguir aquele emprego. \u2013 <em>My grandfather had to pull some strings for me to get that job.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Here are the answers to<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/verbos-ir-vir-and-ver\/\"> last week\u2019s post<\/a>!<\/p>\n<ol>\n<li>Eu <strong>irei\/vou<\/strong> ao supermercado mais tarde.<\/li>\n<li>Carmen <strong>veio<\/strong> sem avisar.<\/li>\n<li>Os pol\u00edticos brasileiros n\u00e3o <strong>veem<\/strong> a import\u00e2ncia de investir na educa\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Gustavo e Guilherme <strong>v\u00eam<\/strong> de bicicleta todos os dias.<\/li>\n<li>Todos voc\u00eas ainda <strong>ver\u00e3o\/v\u00e3o ver<\/strong> do que eu sou capaz.<\/li>\n<li>Victor e eu <strong>vimos<\/strong> o eclipse da lua ontem juntos.<\/li>\n<li>N\u00f3s <strong>viemos<\/strong> devolver os livros.<\/li>\n<li>Joana <strong>ir\u00e1\/vai<\/strong> \u00e0 praia neste fim de semana.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tenham uma boa semana!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2016\/03\/5015346057_9ddb9266cf_z-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"Photo by Paul Alexander\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2016\/03\/5015346057_9ddb9266cf_z-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2016\/03\/5015346057_9ddb9266cf_z.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Ol\u00e1 pessoal, tudo joia? One of our readers asked us to post about the verb MEXER, so this week we will take a look at some meanings as well as expressions with this verb. Mexer can be a hard verb to understand, since it has many meanings and are used in different ways and contexts&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/mexer\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":131,"featured_media":6893,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[13],"tags":[],"class_list":["post-6892","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6892","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/131"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6892"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6892\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6896,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6892\/revisions\/6896"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6893"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6892"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6892"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6892"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}