{"id":8136,"date":"2018-09-20T21:26:35","date_gmt":"2018-09-20T21:26:35","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/?p=8136"},"modified":"2018-09-19T23:30:21","modified_gmt":"2018-09-19T23:30:21","slug":"expressions-with-food-in-portuguese-part-ii","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/expressions-with-food-in-portuguese-part-ii\/","title":{"rendered":"Expressions with food in Portuguese &#8211; Part II"},"content":{"rendered":"<p>E a\u00ed, gente? What&#8217;s up, you guys?<\/p>\n<p>Our previous post earlier this week was about the many idioms and proverbs in Portuguese connected to the theme of food, eating and cooking. How about we check out some more today? I would suggest to grab a snack first! Mas cuidado pra n\u00e3o enfiar o p\u00e9 na jaca!<\/p>\n<div id=\"attachment_8137\" style=\"width: 360px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-8137\" class=\"wp-image-8137 size-medium\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2018\/09\/640px-Alanya_Market_50-350x263.jpg\" alt=\"\" width=\"350\" height=\"263\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2018\/09\/640px-Alanya_Market_50-350x263.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2018\/09\/640px-Alanya_Market_50.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p id=\"caption-attachment-8137\" class=\"wp-caption-text\">Photo by NobbiP &#8211; Own work, CC BY-SA 3.0, https:\/\/commons.wikimedia.org\/w\/index.php?curid=5161462<\/p><\/div>\n<h3><strong>enfiar o p\u00e9 na jaca<\/strong><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Literal translation: to sink your foot in the jackfruit<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Meaning: to go overboard, to overstep your bounds, to drink or eat in excess<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">Chega de dieta, hoje eu vou<em> enfiar o p\u00e9 na jaca<\/em> e comer uma pizza | Enough with this diet, I am <em>pigging out<\/em> tonight and having a pizza<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">Eles tomaram todas ontem \u00e0 noite e <em>enfiaram o p\u00e9 na jaca<\/em> | They really <em>hit the bottle<\/em> the bottle last night and got wasted<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>comer o p\u00e3o que o diabo amassou <\/strong><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Literal translation: to eat the bread that the devil kneaded<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Meaning: to face great hardships, to go through hell or a tough situation<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">Minha fam\u00edlia <em>comeu o p\u00e3o que o diabo amassou<\/em> quando nosso av\u00f4 adoeceu | My family <em>went through hell<\/em> when our grandfather got sick<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">Ela est\u00e1 <em>comendo o p\u00e3o que o diabo amassou<\/em> para criar seu beb\u00ea sozinha | She is<em> going through hell<\/em> to raise her baby by herself<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>vender seu peixe<\/strong><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Literal translation: to sell your fish<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Meaning: to promote yourself, to convince people of your argument, to pitch a project, to raise your profile<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">C\u00e1ssia foi na reuni\u00e3o para tentar <em>vender seu peixe<\/em> para os executivos | C\u00e1ssia went to meeting to try to <em>make a pitch<\/em> to the executives<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">Para conseguir <em>vender seu peixe<\/em>, \u00e9 preciso chamar a aten\u00e7\u00e3o | In order to <em>raise your profile<\/em>, you have to get attention\u00a0<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>ir com muita sede ao pote<\/strong><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Literal translation: to go too parched to the jar<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Meaning: to rush into things, to be hasty<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">Breno <em>foi com muita sede ao pote<\/em> e ela acabou dando o fora nele | Breno <em>rushed into things<\/em> and she ended up dumping him<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">Se eles continuarem <em>indo com tanta sede ao pote<\/em> eles v\u00e3o acabar n\u00e3o dando conta de lidar com tantos projetos | If they keep <em>being so hasty<\/em>, they will end up not being able to handle so many projects<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>chorar pelo leite derramado<\/strong><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Literal translation: crying over spilled milk<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Meaning: to regret something that happened in the past<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">N\u00e3o adianta <em>chorar pelo leite derramado<\/em>, aceite que voc\u00ea foi mal na prova | There is no use<em> crying over spilled milk<\/em>, just accept that you failed the test<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">Pedro n\u00e3o contratou seguro para o carro, depois vai ficar <em>chorando pelo leite derramado<\/em> | Pedro didn&#8217;t get insurance for his car, he will be <em>crying over spilled milk<\/em> later on<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>Espero que estejam gostando! Tenham uma boa semana! I hope you are enjoying these! Have a great week!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"263\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2018\/09\/640px-Alanya_Market_50-350x263.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2018\/09\/640px-Alanya_Market_50-350x263.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2018\/09\/640px-Alanya_Market_50.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>E a\u00ed, gente? What&#8217;s up, you guys? Our previous post earlier this week was about the many idioms and proverbs in Portuguese connected to the theme of food, eating and cooking. How about we check out some more today? I would suggest to grab a snack first! Mas cuidado pra n\u00e3o enfiar o p\u00e9 na&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/expressions-with-food-in-portuguese-part-ii\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":136,"featured_media":8137,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1846,3,1851,13],"tags":[507839,507842,507841,463382,507840],"class_list":["post-8136","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-brazilian-profile","category-culture","category-learning","category-vocabulary","tag-expressions-food-portuguese","tag-expressoes-com-comida","tag-food-in-portuguese","tag-idioms-portuguese","tag-proverbs-portuguese"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8136","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/136"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8136"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8136\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8138,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8136\/revisions\/8138"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8137"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8136"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8136"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8136"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}