{"id":8327,"date":"2019-11-16T18:43:23","date_gmt":"2019-11-16T18:43:23","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/?p=8327"},"modified":"2019-11-16T18:43:23","modified_gmt":"2019-11-16T18:43:23","slug":"what-is-cair-a-ficha-in-portuguese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/what-is-cair-a-ficha-in-portuguese\/","title":{"rendered":"What is &#8216;cair a ficha&#8217; in Portuguese?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400\">Sauda\u00e7\u00f5es a todos os leitores! Greetings, everyone! The other day I was thinking about interesting topics to cover in our blog and then it hit me: I should write about <strong>cair a ficha<\/strong>! <\/span><b>Cair a ficha<\/b> is a popular idiom that we use regularly in Portuguese to express that moment when we realize or notice, sometimes suddenly, something that we did not know before or that was not clear to us.<\/p>\n<div id=\"attachment_8328\" style=\"width: 617px\" class=\"wp-caption alignleft post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-8328\" class=\"wp-image-8328 size-full\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2019\/11\/Orelh\u00e3o_em_S\u00e3o_Paulo.png\" alt=\"\" width=\"607\" height=\"460\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2019\/11\/Orelh\u00e3o_em_S\u00e3o_Paulo.png 607w, https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2019\/11\/Orelh\u00e3o_em_S\u00e3o_Paulo-350x265.png 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 607px) 100vw, 607px\" \/><p id=\"caption-attachment-8328\" class=\"wp-caption-text\">Typical Brazilian pay phones (photo by Clovis Vieira at Wikimedia Commons)<\/p><\/div>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Its origin dates back from pay phones and the metal coins (<em>ficha<\/em>) the used to be inserted in the slot and would drop (<em>cair<\/em>) from the device at the end of a call. Nowadays, phone booths can barely be found around the streets anymore, as smartphones have taken over. But what matters is that the term has not changed over the years and is still often used by all of us, regardless of the generation.<\/span><\/p>\n<p>But how should you use it? What does it mean, exactly? Is there a translation or equivalent way of saying <strong>cair a ficha<\/strong> in English? There are actually several possibilities, so you can choose from more than one. And that&#8217;s what today&#8217;s post it all about!<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center\"><b>the penny dropped<\/b><\/h3>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">Achei que Marcela e Carlos estavam agindo estranho, mas ent\u00e3o <\/span><b>caiu a ficha <\/b><span style=\"font-weight: 400\">que eles provavelmente tinham terminado<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\"> | <\/span><\/i><em>I thought Marcela and Carlos were acting weird, but then the\u00a0<b>penny dropped<\/b>: they had probably broken up<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<h3 style=\"text-align: center\"><b>to put two and two together<\/b><\/h3>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Quando fiz as contas,\u00a0<b>caiu a ficha<\/b><span>\u00a0que o taxista havia me enganado e cobrado a mais pela viagem | <\/span><em>When I did the math, I<\/em><\/span><em><b> put two and two together<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> and concluded that the taxi driver had tricked me and overcharged for the ride\u00a0<\/span><\/em><\/li>\n<\/ul>\n<h3 style=\"text-align: center\"><b>to hit (someone)<\/b><\/h3>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Ao ver a esposa na rua com outro homem, finalmente\u00a0<b>caiu a ficha\u00a0<\/b>de Felipe que ela estava tendo um caso<i><span> | <\/span><\/i><em>Upon spotting his wife on the street with another man, <\/em><\/span><em><b>it finally hit <\/b><span style=\"font-weight: 400\">Felipe that she was having an affair\u00a0\u00a0<\/span><\/em><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Pedro continua gastando dinheiro \u00e0 toa, parece que ainda n\u00e3o <\/span><b>caiu a ficha<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> que ele n\u00e3o mora mais com os pais<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">| <\/span><\/i><em>Pedro keeps wasting his money on nothing, it seems that it still hasn\u2019t\u00a0<b>hit him<\/b>\u00a0that he no longer lives with his parents<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<h3 style=\"text-align: center\"><b>to realize<\/b><\/h3>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\"><b>Minha ficha n\u00e3o tinha ca\u00eddo\u00a0<\/b>de como estava tarde at\u00e9 eu olhar meu rel\u00f3gio e ver que j\u00e1 passava da meia-noite!<i><span> | <\/span><\/i><em>I <\/em><\/span><em><b>hadn\u2019t realized <\/b><\/em><span style=\"font-weight: 400\"><em>how late it was until I checked my watch and saw it was past midnight!<\/em> \u00a0<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3 style=\"text-align: center\"><b>hit home<\/b><\/h3>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">S\u00f3 depois de entrar no apartamento vazio que <\/span><b>caiu a ficha <\/b><span style=\"font-weight: 400\">do quanto ele sentia falta da namorada<\/span><em><span style=\"font-weight: 400\"> | <\/span><\/em><em><span>Only after he entered the empty apartment did\u00a0<\/span><b>it hit home<\/b><\/em><span><em>\u00a0with how much he missed his girlfriend<\/em><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3 style=\"text-align: center\"><b>to occur to (someone)\u00a0<\/b><\/h3>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Meu carro n\u00e3o estava ligando, mas a\u00ed<b>\u00a0caiu a minha ficha<\/b><span>\u00a0que o tanque estava completamente vazio | <\/span><em>My car wouldn\u2019t start, but then <\/em><\/span><em><b>it occurred to me<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> that the tank was completely empty\u00a0<\/span><\/em><\/li>\n<\/ul>\n<h3 style=\"text-align: center\"><b>to sink in<\/b><\/h3>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><strong>A ficha demorou a cair<\/strong>, s\u00f3 quando compareci ao enterro que comecei a chorar pela morte do meu tio <b><i style=\"font-weight: 400\"><span>| <\/span><\/i><em>It took a while to sink in<\/em><\/b><em><span style=\"font-weight: 400\">, but only when I attended the funeral that I began to cry for the death of my uncle\u00a0\u00a0<\/span><\/em><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\">Ainda n\u00e3o <strong>caiu minha ficha<\/strong> que acabei de formar na faculdade depois de todos anos! <i style=\"font-weight: 400\"><\/i><b><i style=\"font-weight: 400\"><span>| <\/span><\/i><em>It still didn\u2019t sink in<\/em><\/b><em><span style=\"font-weight: 400\"> that I just graduated from college after all these years!\u00a0<\/span><\/em><\/li>\n<\/ul>\n<h3 style=\"text-align: center\"><b>to (not) be aware<\/b><\/h3>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\"><b>N\u00e3o tinha ca\u00eddo a ficha<\/b>do quanto eu estava endividado at\u00e9 eu conferir meu saldo banc\u00e1rio <i><span>| <\/span><\/i><em>I<\/em><\/span><em><b> was not aware<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> of how much debt I was in until I checked my bank balance\u00a0<\/span><\/em><\/li>\n<\/ul>\n<h3 style=\"text-align: center\"><b>to dawn (on someone)<\/b><\/h3>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">B\u00e1rbara n\u00e3o entendia porque estava sentindo tanto enj\u00f4o, ent\u00e3o\u00a0<b>caiu a ficha <\/b>que ela podia estar gr\u00e1vida <i><span>| <\/span><\/i><em>Barbara couldn&#8217;t figure out why she was feeling so sick, so<\/em><\/span><em><b> it dawned on her<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> that she could be pregnant\u00a0<\/span><\/em><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Quando\u00a0<b>caiu a ficha<\/b>que era meu \u00faltimo dia de trabalho depois de quinze anos na empresa, me senti aliviada<i><span> | <\/span><\/i><em>When it<\/em><\/span><em><b> dawned on me<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> that it was my last day of work after fifteen years at the company, I felt relieved<\/span><\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">So, what did you think? See you next time!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"265\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2019\/11\/Orelh\u00e3o_em_S\u00e3o_Paulo-350x265.png\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2019\/11\/Orelh\u00e3o_em_S\u00e3o_Paulo-350x265.png 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2019\/11\/Orelh\u00e3o_em_S\u00e3o_Paulo.png 607w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Sauda\u00e7\u00f5es a todos os leitores! Greetings, everyone! The other day I was thinking about interesting topics to cover in our blog and then it hit me: I should write about cair a ficha! Cair a ficha is a popular idiom that we use regularly in Portuguese to express that moment when we realize or notice&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/what-is-cair-a-ficha-in-portuguese\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":136,"featured_media":8328,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,1851,13],"tags":[515830,515831,526372,526369,463426,515833],"class_list":["post-8327","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-learning","category-vocabulary","tag-cair-a-ficha","tag-cair-a-ficha-meaning","tag-cair-a-ficha-traducao","tag-idioms-in-portuguese","tag-portuguese-slang","tag-what-is-cair-a-ficha"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8327","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/136"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8327"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8327\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8329,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8327\/revisions\/8329"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8328"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8327"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8327"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8327"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}