{"id":8373,"date":"2020-02-11T18:37:12","date_gmt":"2020-02-11T18:37:12","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/?p=8373"},"modified":"2020-02-11T18:37:12","modified_gmt":"2020-02-11T18:37:12","slug":"how-to-use-passar-in-portuguese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/how-to-use-passar-in-portuguese\/","title":{"rendered":"How to use &#8216;passar&#8217; in Portuguese"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400\">Ol\u00e1 amigos leitores! Hello, reader and friends! Are you ready to learn a little more about the Portuguese language? In today&#8217;s text we are going to work on several collocations for the verb <\/span><b>passar<\/b><span style=\"font-weight: 400\">, which is definitely one of the richest and most plural in Brazil. So we are going to clarify its most common uses in daily life and the several phrases that it covers. Ent\u00e3o, que tal a gente &#8220;passar a limpo&#8221; esta palavra?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">If you consider how to spell <\/span><b>passar<\/b><span style=\"font-weight: 400\">, you must probably be wondering whether it could be related to the English verb &#8220;to pass&#8221;, right? Well, as it turns out, the answer is yes and no. Although these verbs actually have a similar meaning in certain contexts, the Portuguese version varies a lot according to the phrase in which it is found, so it is important to be aware! So let&#8217;s move on to some examples to clarify!<\/span><\/p>\n<div id=\"attachment_8374\" style=\"width: 434px\" class=\"wp-caption alignright post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-8374\" class=\"wp-image-8374 \" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2020\/02\/passar-350x204.png\" alt=\"\" width=\"424\" height=\"247\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2020\/02\/passar-350x204.png 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2020\/02\/passar-768x448.png 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2020\/02\/passar.png 961w\" sizes=\"auto, (max-width: 424px) 100vw, 424px\" \/><p id=\"caption-attachment-8374\" class=\"wp-caption-text\">verbo passar em portugu\u00eas<\/p><\/div>\n<p><b>O verbo &#8220;passar&#8221; no sentido de &#8220;ultrapassar&#8221; ou &#8220;exceder&#8221; | \u201c<\/b><b><i>Passar\u201d as in move past or beyond something<\/i><\/b><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">O carro <\/span><b>passou<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> o nosso muito r\u00e1pido | <em>The car <\/em><\/span><em><b>overtook<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> ours really fast<\/span><\/em><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">A mala <\/span><b>passou<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> dez quilos do limite |<em> Your bag is 10 kg <\/em><\/span><em><b>overweight<\/b><\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>O verbo &#8220;passar&#8221; no sentido de &#8220;atravessar&#8221; | \u201c<\/b><b><i>Passar\u201d as in going past<\/i><\/b><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Acabamos de <\/span><b>passar<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> pelo Rio de Janeiro | <em>We just <strong>drove past<\/strong> Rio de Janeiro\u00a0<\/em><\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Foi por essa ponte que <\/span><b>passamos<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> | <em>This is the bridge we <strong>crossed<\/strong><\/em><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>O verbo &#8220;passar&#8221; no sentido de &#8220;ser aprovado&#8221; | \u201c<\/b><b><i>Passar\u201d as in being approved (a test, the school year, a job interview)<\/i><\/b><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><b>Passei<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> no vestibular! | <em>I <strong>passed<\/strong> the exam!<\/em><\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Infelizmente voc\u00ea n\u00e3o conseguiu <\/span><b>passar<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> de ano | <em>Unfortunately, you did not manage to <strong>move on<\/strong> to the next grade<\/em><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>O verbo &#8220;passar&#8221; no sentido de &#8220;cessar&#8221; ou &#8220;acabar&#8221; | \u201c<\/b><b><i>Passar\u201d as in to be over<\/i><\/b><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">A fever <\/span><b>passou<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> depois que tomei o rem\u00e9dio | <em>The fever <strong>broke<\/strong> after I took some pills<\/em><\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">N\u00e3o fique triste, isso vai <\/span><b>passar<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> | <em>Don\u2019t be sad, it will <strong>pass<\/strong><\/em><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>O verbo &#8220;passar&#8221; no sentido de &#8220;percorrer&#8221; ou &#8220;ir&#8221; | \u201c<\/b><b><i>Passar\u201d as in going somewhere\u00a0<\/i><\/b><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Que tal a gente <\/span><b>passar<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> na praia? | <em>What do you say we <strong>stop by<\/strong> the beach?<\/em><\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Esse \u00f4nibus <\/span><b>passa<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> por onde? |<em> Where does this bus <strong>go through<\/strong>?<\/em><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>O verbo &#8220;passar&#8221; no sentido de &#8220;transcorrer&#8221; | \u201c<\/b><b><i>Passar\u201d as in going by<\/i><\/b><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">O tempo <\/span><b>passou<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> e agora sinto que envelheci | <em>Time <strong>went by<\/strong> and now I feel that I got old<\/em><\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Antigamente o rio <\/span><b>passava<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> por esse vale | <em>Back in the day the river used to <strong>run through<\/strong> this valley<\/em><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>O verbo &#8220;passar&#8221; no sentido de &#8220;entregar&#8221; | \u201c<\/b><b><i>Passar\u201d as in giving something to someone<\/i><\/b><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Voc\u00ea pode me <\/span><b>passar<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> o a\u00e7\u00facar? |<em> Can you <strong>pass<\/strong> me the sugar?<\/em><\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Estou esperando voc\u00ea me <\/span><b>passar<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> o relat\u00f3rio | <em>I am waiting for you to <strong>hand me<\/strong> back the report<\/em><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>O verbo &#8220;passar&#8221; no sentido de &#8220;sentir&#8221; (bem ou mal) | \u201c<\/b><b><i>Passar\u201d as in feeling (good or bad)<\/i><\/b><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><b>Passei<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> mal depois do jantar |<em> I <strong>felt sick<\/strong> after dinner<\/em><\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Me avise quando estiver <\/span><b>passando<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> bem |<em> Let me know when you are <strong>feeling better<\/strong><\/em><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>O verbo &#8220;passar&#8221; no sentido de &#8220;ser apresentado&#8221; ou &#8220;estar em exibi\u00e7\u00e3o&#8221; | \u201c<\/b><b><i>Passar\u201d as in being screened or on TV<\/i><\/b><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">O filme <\/span><b>passou<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> nos cinemas | <em>The film <strong>was playing<\/strong> at the theaters<\/em><\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><b>Passam<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> muitos programas interessantes nesse canal | <em>There are a lot of great shows<strong> on<\/strong> this channel\u00a0<\/em><\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">O que est\u00e1 passando na TV? | <em>What\u2019s<strong> on<\/strong> TV?<\/em><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><b>O verbo &#8220;passar&#8221; no sentido de &#8220;aplicar&#8221; | \u201c<\/b><b><i>Passar\u201d as in put on, apply or rub on\u00a0<\/i><\/b><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">O machucado vai infeccionar se voc\u00ea n\u00e3o <\/span><b>passar<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> pomada | <em>The wound might infect if you don\u2019t <strong>put on<\/strong> some cream<\/em><\/span><\/li>\n<li><b>Passe<\/b><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0sab\u00e3o de coco que a mancha sai da sua camisa | <em>Try <strong>applying<\/strong> some coconut soap to get the stain off your shirt<\/em><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">So what did you think of the first part of this text? N\u00e3o deixe ele <\/span><b>passar em branco!<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> Write us a comment or share other ways of using passar that you&#8217;ve heard of! Fiquem de olho em nosso blog para n\u00e3o perderem a segunda parte deste texto!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"204\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2020\/02\/passar-350x204.png\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2020\/02\/passar-350x204.png 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2020\/02\/passar-768x448.png 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2020\/02\/passar.png 961w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Ol\u00e1 amigos leitores! Hello, reader and friends! Are you ready to learn a little more about the Portuguese language? In today&#8217;s text we are going to work on several collocations for the verb passar, which is definitely one of the richest and most plural in Brazil. So we are going to clarify its most common&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/how-to-use-passar-in-portuguese\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":136,"featured_media":8374,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,1851,13],"tags":[463427,514898,463380],"class_list":["post-8373","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-learning","category-vocabulary","tag-brazilian-slang","tag-slangs-in-portuguese","tag-verbs-in-portuguese"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8373","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/136"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8373"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8373\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8375,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8373\/revisions\/8375"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8374"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8373"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8373"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/portuguese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8373"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}