{"id":10676,"date":"2018-04-12T07:55:48","date_gmt":"2018-04-12T07:55:48","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=10676"},"modified":"2018-04-12T16:07:56","modified_gmt":"2018-04-12T16:07:56","slug":"5-verbs-of-cause-and-effect-in-russian","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/5-verbs-of-cause-and-effect-in-russian\/","title":{"rendered":"5 Verbs of Cause and Effect in Russian"},"content":{"rendered":"<p>When you are trying to make an argument, it is important to talk about what caused a certain state of affairs. This post will list five ways to express cause and effect in Russian. All verbs will be given in pairs of imperfective\/perfective.<\/p>\n<div id=\"attachment_10681\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-10681\" class=\"size-large wp-image-10681\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2018\/04\/money-1024x691.jpg\" alt=\"increasingly higher stacks of coins\" width=\"1024\" height=\"691\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2018\/04\/money-1024x691.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2018\/04\/money-350x236.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2018\/04\/money-768x518.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2018\/04\/money.jpg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><p id=\"caption-attachment-10681\" class=\"wp-caption-text\">Image via Pixabay<\/p><\/div>\n<h2>\u041f\u0440\u0438\u0432\u043e\u0434<span style=\"color: #ff6600\">\u0438<\/span>\u0442\u044c\/\u043f\u0440\u0438\u0432\u0435\u0441\u0442<span style=\"color: #ff6600\">\u0438<\/span><\/h2>\n<p><strong>\u0412\u0435\u0441\u0442<span style=\"color: #ff6600\">\u0438<\/span><\/strong> (&#8220;to lead\/take someone somewhere&#8221;) is one of the <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/to-boldly-go-russian-verbs-of-motion\/\">verbs of motion<\/a> in Russian. <strong>\u041f\u0440\u0438\u0432\u043e\u0434<span style=\"color: #ff6600\">\u0438<\/span>\u0442\u044c<\/strong> can mean &#8220;to lead to something&#8221; figuratively. It is followed by <strong>\u043a<\/strong> + the dative case.<\/p>\n<blockquote><p>\u041e\u0447\u0435\u0432\u0438\u0301\u0434\u043d\u043e, \u0447\u0442\u043e \u0431\u0443\u0301\u0440\u043d\u044b\u0439 \u0440\u043e\u0441\u0442 \u043f\u0440\u0435\u0434\u043b\u043e\u0436\u0435\u0301\u043d\u0438\u044f \u043d\u0435 \u043c\u043e\u0433 \u043d\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438\u0301 \u043a \u0443\u0441\u0438\u043b\u0435\u0301\u043d\u0438\u044e \u043a\u043e\u043d\u043a\u0443\u0440\u0435\u0301\u043d\u0446\u0438\u0438.<br \/>\nIt is apparent that the explosive growth of supply has inevitably led to increased competition.<br \/>\n[\u041e\u043b\u044c\u0433\u0430 \u041c\u0430\u043a\u0441\u0438\u043c\u043e\u0432\u0430. \u0420\u0435\u0433\u0438\u043e\u043d\u044b \u043e\u043d\u043b\u0430\u0439\u043d. \u0418\u043d\u0442\u0435\u0440\u043d\u0435\u0442-\u0431\u0440\u043e\u043a\u0435\u0440\u0430\u043c \u0441\u0442\u0430\u043b\u043e \u0442\u0435\u0441\u043d\u043e \u0432 \u0441\u0442\u043e\u043b\u0438\u0446\u0435 (2002) \/\/ \u00ab\u0418\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438\u044f\u00bb, 2002.04.29]<\/p><\/blockquote>\n<h2>\u0412\u044b\u0437\u044b\u0432<span style=\"color: #ff6600\">\u0430<\/span>\u0442\u044c\/\u0432<span style=\"color: #ff6600\">\u044b<\/span>\u0437\u0432\u0430\u0442\u044c<\/h2>\n<p><strong>\u0417\u0432\u0430\u0442\u044c<\/strong> is the verb for calling someone, as in saying their name or inviting them to go somewhere. <strong>\u0412\u044b\u0437\u044b\u0432<span style=\"color: #ff6600\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/strong> means &#8220;to cause.&#8221; It is followed by the accusative case.<\/p>\n<blockquote><p>\u041a\u043e\u0440\u044c\u00a0\u043c\u043e\u0301\u0436\u0435\u0442\u00a0\u0432\u044b\u0301\u0437\u0432\u0430\u0442\u044c\u00a0\u044d\u043d\u0446\u0435\u0444\u0430\u043b\u0438\u0301\u0442\u00a0\u0438\u00a0\u043f\u043d\u0435\u0432\u043c\u043e\u043d\u0438\u0301\u044e.<br \/>\nMeasles may cause encephalitis and pneumonia.<br \/>\n<span class=\"doc\">[\u0412. \u0412. \u0417\u0432\u0435\u0440\u0435\u0432, \u041d. \u0412. \u042e\u043c\u0438\u043d\u043e\u0432\u0430. \u041f\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043c\u044b \u043a\u043e\u0440\u0438, \u043a\u0440\u0430\u0441\u043d\u0443\u0445\u0438 \u0438 \u044d\u043f\u0438\u0434\u0435\u043c\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u043f\u0430\u0440\u043e\u0442\u0438\u0442\u0430 \u0432 \u0420\u043e\u0441\u0441\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0439 \u0424\u0435\u0434\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u0438 (2004) \/\/ \u00ab\u0412\u043e\u043f\u0440\u043e\u0441\u044b \u0432\u0438\u0440\u0443\u0441\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0438\u00bb, 2004.05.03]<\/span><\/p><\/blockquote>\n<div id=\"attachment_10682\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-10682\" class=\"size-large wp-image-10682\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2018\/04\/teddybear-1024x726.jpg\" alt=\"teddy bear with a tissue and a thermometer\" width=\"1024\" height=\"726\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2018\/04\/teddybear-1024x726.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2018\/04\/teddybear-350x248.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2018\/04\/teddybear-768x545.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2018\/04\/teddybear.jpg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><p id=\"caption-attachment-10682\" class=\"wp-caption-text\">Image via Pixabay<\/p><\/div>\n<p>The corresponding passive participle is <strong>\u0432<span style=\"color: #ff6600\">\u044b<\/span>\u0437\u0432\u0430\u043d\u043d\u044b\u0439<\/strong>; you may often see the <a title=\"Link in Russian\" href=\"https:\/\/interneturok.ru\/russian\/7-klass\/bglava-2-prichastieb\/kratkie-prichastiya\">short form<\/a> <strong>\u0432<span style=\"color: #ff6600\">\u044b<\/span>\u0437\u0432\u0430\u043d<\/strong>. This participle needs to agree with the noun it modifies in gender, number, and case (for full-form participles).<\/p>\n<blockquote><p>\u0427\u0435\u043c \u0431\u044b\u0301\u043b\u0438 \u0432\u044b\u0301\u0437\u0432\u0430\u043d\u044b \u0432\u0437\u0440\u044b\u0301\u0432\u044b, \u043f\u043e\u043a\u0430\u0301 \u043d\u0435\u0438\u0437\u0432\u0435\u0301\u0441\u0442\u043d\u043e.<br \/>\nIt is not yet known what caused the explosions.<br \/>\n[\u0421\u0435\u0439\u0441\u043c\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438 \u0443\u0442\u0432\u0435\u0440\u0436\u0434\u0430\u044e\u0442, \u0447\u0442\u043e \u0432 \u041a\u041d\u0414\u0420 \u043f\u0440\u043e\u0438\u0437\u043e\u0448\u043b\u043e 2 \u0432\u0437\u0440\u044b\u0432\u0430 (2004) \/\/ \u0420\u0411\u041a, 2004.09.12]<\/p><\/blockquote>\n<h2>\u0412\u043b\u0435\u0447\u044c\/\u043f\u043e\u0432\u043b<span style=\"color: #ff6600\">\u0435<\/span>\u0447\u044c (\u0437\u0430 \u0441\u043e\u0431<span style=\"color: #ff6600\">\u043e<\/span>\u0439)<\/h2>\n<p><strong>\u0412\u043e\u043b\u043e\u0447<span style=\"color: #ff6600\">\u0438<\/span>\u0442\u044c<\/strong> is the verb for &#8220;drag.&#8221; <strong>\u0412\u043b\u0435\u0447\u044c \u0437\u0430 \u0441\u043e\u0431<span style=\"color: #ff6600\">\u043e<\/span>\u0439<\/strong>, literally &#8220;to drag after itself,&#8221; is a more formal way of saying &#8220;to cause something, to have something as a consequence.&#8221;<\/p>\n<blockquote><p>\u042d\u043a\u043e\u043d\u043e\u043c\u0438\u0301\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0440\u043e\u0441\u0442 \u043f\u043e\u0441\u043b\u0435\u0301\u0434\u043d\u0438\u0445 \u043b\u0435\u0442 \u043f\u043e\u0432\u043b\u0451\u043a \u0437\u0430 \u0441\u043e\u0431\u043e\u0301\u0439 \u0432\u044b\u0441\u043e\u0301\u043a\u0438\u0435 \u0437\u0430\u0440\u043f\u043b\u0430\u0301\u0442\u044b \u0432 \u0447\u0430\u0301\u0441\u0442\u043d\u043e\u043c \u0441\u0435\u0301\u043a\u0442\u043e\u0440\u0435, \u043f\u043e\u044d\u0301\u0442\u043e\u043c\u0443 \u043c\u043e\u043b\u043e\u0434\u0451\u0436\u044c \u0438\u0434\u0451\u0442 \u0432 \u043d\u0430\u0443\u0301\u043a\u0443 \u043d\u0435\u043e\u0445\u043e\u0301\u0442\u043d\u043e, \u043e\u0441\u043e\u0301\u0431\u0435\u043d\u043d\u043e \u0432 \u043c\u0435\u0433\u0430\u043f\u043e\u0301\u043b\u0438\u0441\u0430\u0445.<br \/>\nRecent economic growth has caused salaries in the private sector to rise, so young people are reluctant to go into research, especially in large cities.<br \/>\n[\u041f\u0440\u043e\u0433\u0440\u0430\u043c\u043c\u0430 \u0440\u0430\u0437\u0432\u0438\u0442\u0438\u044f \u0420\u0410\u041d \u0412. \u0415. \u0424\u043e\u0440\u0442\u043e\u0432\u0430. \u041e\u0441\u043d\u043e\u0432\u043d\u044b\u0435 \u044d\u043b\u0435\u043c\u0435\u043d\u0442\u044b \u043f\u0440\u043e\u0433\u0440\u0430\u043c\u043c\u044b \/\/ \u00ab\u0417\u0430 \u043d\u0430\u0443\u043a\u0443\u00bb, 2013]<\/p><\/blockquote>\n<h2>\u041e\u0431\u0443\u0441\u043b<span style=\"color: #ff6600\">\u043e<\/span>\u0432\u043b\u0438\u0432\u0430\u0442\u044c\/\u043e\u0431\u0443\u0441\u043b<span style=\"color: #ff6600\">\u043e<\/span>\u0432\u0438\u0442\u044c<\/h2>\n<p><strong>\u0423\u0441\u043b<span style=\"color: #ff6600\">\u043e<\/span>\u0432\u0438\u0435<\/strong> means &#8220;condition.&#8221; Consequently, <strong>\u043e\u0431\u0443\u0441\u043b<span style=\"color: #ff6600\">\u043e<\/span>\u0432\u0438\u0442\u044c<\/strong> means &#8220;to create the conditions for something,&#8221; as it were. This is a more formal way of saying &#8220;to cause.&#8221; <strong>\u041e\u0431\u0443\u0441\u043b<span style=\"color: #ff6600\">\u043e<\/span>\u0432\u0438\u0442\u044c<\/strong> is followed by the accusative case.<\/p>\n<blockquote><p>\u041e\u0433\u0440\u043e\u0301\u043c\u043d\u0430\u044f \u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043e\u0301\u0440\u0438\u044f \u041a\u0430\u0437\u0430\u0445\u0441\u0442\u0430\u0301\u043d\u0430 \u043e\u0431\u0443\u0441\u043b\u043e\u0301\u0432\u043b\u0438\u0432\u0430\u0435\u0442 \u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u043e\u0301\u0435 \u0440\u0430\u0437\u043d\u043e\u043e\u0431\u0440\u0430\u0301\u0437\u0438\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0440\u043e\u0301\u0434\u043d\u044b\u0445 \u043b\u0430\u043d\u0434\u0448\u0430\u0301\u0444\u0442\u043e\u0432.<br \/>\nKazakhstan&#8217;s vast territory of is the reason for the wide variety of its natural landscapes.<br \/>\n[\u041b\u0435\u0441\u043e\u043f\u0438\u0440\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0445\u0430\u0440\u0430\u043a\u0442\u0435\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u043a\u0430 \u041a\u0430\u0437\u0430\u0445\u0441\u0442\u0430\u043d\u0430 (2004) \/\/ \u00ab\u041b\u0435\u0441\u043d\u043e\u0435 \u0445\u043e\u0437\u044f\u0439\u0441\u0442\u0432\u043e\u00bb, 2004.02.17]<\/p><\/blockquote>\n<p>Most often than the active verb, you will see the passive participle \u043e\u0431\u0443\u0441\u043b\u043e\u0432\u043b\u0435\u043d(\u043d\u044b\u0439).<\/p>\n<blockquote><p>\u0422\u0430\u043a\u043e\u0301\u0435 \u043f\u043e\u043b\u043e\u0436\u0435\u0301\u043d\u0438\u0435 \u043e\u0431\u0443\u0441\u043b\u043e\u0301\u0432\u043b\u0435\u043d\u043e \u043d\u0438\u0301\u0437\u043a\u0438\u043c \u0443\u0301\u0440\u043e\u0432\u043d\u0435\u043c \u043a\u043e\u043b\u043b\u0435\u043a\u0442\u0438\u0301\u0432\u043d\u043e\u0433\u043e \u0438\u043c\u043c\u0443\u043d\u0438\u0442\u0435\u0301\u0442\u0430, \u043f\u0440\u0435\u0301\u0436\u0434\u0435 \u0432\u0441\u0435\u0433\u043e\u0301 \u0443 \u0434\u0435\u0301\u0442\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u043d\u0430\u0441\u0435\u043b\u0435\u0301\u043d\u0438\u044f.<br \/>\nThis state of affairs is caused by the low level of herd immunity, primarily among children.<br \/>\n[\u0412. \u0412. \u0417\u0432\u0435\u0440\u0435\u0432, \u041d. \u0412. \u042e\u043c\u0438\u043d\u043e\u0432\u0430. \u041f\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043c\u044b \u043a\u043e\u0440\u0438, \u043a\u0440\u0430\u0441\u043d\u0443\u0445\u0438 \u0438 \u044d\u043f\u0438\u0434\u0435\u043c\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u043f\u0430\u0440\u043e\u0442\u0438\u0442\u0430 \u0432 \u0420\u043e\u0441\u0441\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0439 \u0424\u0435\u0434\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u0438 (2004) \/\/ \u00ab\u0412\u043e\u043f\u0440\u043e\u0441\u044b \u0432\u0438\u0440\u0443\u0441\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0438\u00bb, 2004.05.03]<\/p><\/blockquote>\n<div id=\"attachment_10683\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-10683\" class=\"size-large wp-image-10683\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2018\/04\/fireplace-1024x701.jpg\" alt=\"person's feet in front of a fireplace\" width=\"1024\" height=\"701\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2018\/04\/fireplace-1024x701.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2018\/04\/fireplace-350x240.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2018\/04\/fireplace-768x526.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2018\/04\/fireplace.jpg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><p id=\"caption-attachment-10683\" class=\"wp-caption-text\">Image via Pixabay<\/p><\/div>\n<h2>\u041e\u0431\u044a\u044f\u0441\u043d<span style=\"color: #ff6600\">\u044f<\/span>\u0442\u044c\u0441\u044f<\/h2>\n<p>The primary sense of <strong>\u043e\u0431\u044a\u044f\u0441\u043d<span style=\"color: #ff6600\">\u044f<\/span>\u0442\u044c\/\u043e\u0431\u044a\u044f\u0441\u043d<span style=\"color: #ff6600\">\u0438<\/span>\u0442\u044c<\/strong> is &#8220;to explain.&#8221; <strong>\u041e\u0431\u044a\u044f\u0441\u043d<span style=\"color: #ff6600\">\u044f<\/span>\u0442\u044c\u0441\u044f<\/strong> means &#8220;to be explained by something.&#8221; You may have noticed I did not list a perfective form for this verb. This sense of the verb cannot refer to a one-time, discrete action, so it will always be imperfective.<\/p>\n<blockquote><p>\u042d\u0301\u0442\u0430 \u043b\u044e\u0431\u043e\u0301\u0432\u044c \u043a \u0442\u0435\u043f\u043b\u0443\u0301 \u043e\u0431\u044a\u044f\u0441\u043d\u044f\u0301\u043b\u0430\u0441\u044c \u043f\u043e\u0447\u0442\u0435\u0301\u043d\u043d\u044b\u043c \u0432\u043e\u0301\u0437\u0440\u0430\u0441\u0442\u043e\u043c \u0422\u0430\u0440\u0430\u0301\u0441\u0430: \u0435\u043c\u0443\u0301 \u0431\u044b\u0301\u043b\u043e \u043e\u0301\u043a\u043e\u043b\u043e \u0434\u0435\u0432\u044f\u043d\u043e\u0301\u0441\u0442\u0430 \u043b\u0435\u0442.<br \/>\nThis love of warmth was due to Taras&#8217;s advanced age \u2014 he was around ninety.<br \/>\n[\u0414. \u041d. \u041c\u0430\u043c\u0438\u043d-\u0421\u0438\u0431\u0438\u0440\u044f\u043a. \u041f\u0440\u0438\u0435\u043c\u044b\u0448 (1893)]<\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"240\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2018\/04\/fireplace-350x240.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"person&#039;s feet in front of a fireplace\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2018\/04\/fireplace-350x240.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2018\/04\/fireplace-768x526.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2018\/04\/fireplace-1024x701.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2018\/04\/fireplace.jpg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>When you are trying to make an argument, it is important to talk about what caused a certain state of affairs. This post will list five ways to express cause and effect in Russian. All verbs will be given in pairs of imperfective\/perfective. \u041f\u0440\u0438\u0432\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\/\u043f\u0440\u0438\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438 \u0412\u0435\u0441\u0442\u0438 (&#8220;to lead\/take someone somewhere&#8221;) is one of the verbs of&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/5-verbs-of-cause-and-effect-in-russian\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":113,"featured_media":10683,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[8],"tags":[316287,191059,1290],"class_list":["post-10676","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-language","tag-cause","tag-effect","tag-russian-verbs"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10676","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/113"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10676"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10676\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10685,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10676\/revisions\/10685"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10683"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10676"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10676"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10676"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}