{"id":107,"date":"2008-03-16T05:17:28","date_gmt":"2008-03-16T09:17:28","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=107"},"modified":"2014-07-16T17:33:52","modified_gmt":"2014-07-16T17:33:52","slug":"how-many-languages-does-russia-know","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/how-many-languages-does-russia-know\/","title":{"rendered":"How many languages does Russia know?"},"content":{"rendered":"<p>Always the faithful reader of <strong>\u00ab\u0420\u0443\u0441\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0440\u0435\u043f\u043e\u0440\u0442\u0451\u0440\u00bb<\/strong> [Russian reporter], I came across a rather fascinating article in the latest number (<em>Nr. 9, 13-20 March 2008<\/em>) under the headline of <strong>\u00ab\u0421\u043a\u043e\u043b\u044c\u043a\u043e \u044f\u0437\u044b\u043a\u043e\u0432 \u0437\u043d\u0430\u0435\u0442 \u0420\u043e\u0441\u0441\u0438\u044f?\u00bb<\/strong> The article focuses on the 150 small languages being spoken by different nationalities in Russia, and their fate in the future of globalization, since some of them are currently in desperate danger of extinction. Yes, it\u2019s sometimes far too easy to forget that Russia is in fact not really \u2018Russian\u2019 at all, but a dynamic merge of many peoples, cultures, traditions and languages. The article, which was written in the light of the year 2008 being the year of languages, as decided by UN, is interesting not just because it contains information about languages you\u2019re not likely to hear about anywhere else, but because it explains why any language that \u2018dies\u2019 is a tragedy. <strong>\u00ab\u0418\u0437\u0447\u0435\u0441\u043d\u043e\u0432\u0435\u043d\u0438\u0435 \u043c\u0430\u043b\u044b\u0445 \u044f\u0437\u044b\u043a\u043e\u0432 \u0420\u043e\u0441\u0441\u0438\u0438 \u2013 \u043d\u0430\u0441\u0442\u043e\u044f\u0449\u0430\u044f \u0442\u0440\u0430\u0433\u0435\u0434\u0438\u044f: \u0433\u0438\u0431\u043d\u0435\u0442 \u043d\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u043e \u043d\u0430\u0431\u043e\u0440 \u0441\u043b\u043e\u0432 \u0438 \u0433\u0440\u0430\u043c\u043c\u0430\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0445 \u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u043b \u2013 \u0443\u043c\u0438\u0440\u0430\u0435\u0442 \u0446\u0435\u043b\u044b\u0439 \u043a\u043e\u0441\u043c\u043e\u0441\u00bb<\/strong>, the article says, and further explains how it is not the way we look at the world that&#8217;s reflected in our language, but that what is reflected in our language determines how we look at the world.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div style=\"text-align: center;\">This sculpture in the center of <strong>\u0427\u0435\u043b\u044f\u0431\u0438\u043d\u0441\u043a <\/strong>[Chelyabinsk, southern Urals] is not the only reminder of the Turkish speaking people who originally inhabited this area. So is the name of the city itsef.<\/div>\n<p><!--more--><br \/>\nEverywhere in Russia you can find traces of other languages than Russian, some of whom have been extinct since many years, some of which are still in use by small nationalities in rural areas. That makes road tripping in the Russian countryside linguistically compelling, though it may not alone make up for the condition of the roads in such areas. Here\u2019s an example from the article in Russian: <strong>\u00ab\u041d\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043e\u0440\u0438\u0438 \u0435\u0432\u0440\u043e\u043f\u0435\u0439\u0441\u043a\u043e\u0439 \u0420\u043e\u0441\u0441\u0438\u0438 \u043e \u0431\u044b\u043b\u043e\u043c \u0440\u0430\u0437\u043d\u043e\u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u0438 \u043d\u0430\u0440\u0435\u0447\u0438\u0439 \u043b\u0435\u0433\u043a\u043e \u043c\u043e\u0436\u043d\u043e \u0434\u043e\u0433\u0430\u0434\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f \u043f\u043e \u0433\u0435\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u043c \u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f\u043c. \u0412\u044f\u0442\u043a\u0430, \u0412\u044f\u0437\u044c\u043c\u0430, \u041e\u043a\u0430 \u0438 \u0434\u0430\u0436\u0435 \u041c\u043e\u0441\u043a\u0432\u0430 \u2013 \u0432\u0441\u0435 \u044d\u0442\u043e \u0441\u043b\u043e\u0432\u0430 \u0438\u0437 \u0431\u0430\u043b\u0442\u0438\u0439\u0441\u043a\u0438\u0445 \u0438 \u0444\u0438\u043d\u043d\u043e-\u0443\u0433\u043e\u0440\u0441\u043a\u0438\u0445 \u044f\u0437\u044b\u043a\u043e\u0432, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u044b\u0445 \u0432 \u043d\u0430\u0441\u0442\u043e\u044f\u0449\u0438\u0439 \u043c\u043e\u043c\u0435\u043d\u0442 \u043d\u0435\u0442 \u043d\u0438 \u043d\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043e\u0440\u0438\u0438 \u0441\u0430\u043c\u043e\u0439 \u041f\u0440\u0438\u0431\u0430\u043b\u0442\u0438\u043a\u0438, \u043d\u0438 \u0433\u0434\u0435 \u0431\u044b \u0442\u043e \u043d\u0438 \u0431\u044b\u043b\u043e \u0435\u0449\u0451\u00bb.<\/strong> [On the territory of the European part of Russia it is easy to guess the former diversity of languages by the geographical names. Vyatka, Vyaz\u2019ma, Oka and even Moskva (Moscow) \u2013 all of them are words from Baltic and Finno-Ugric languages, which at the moment no longer exists in the territory of the Baltic countries themselves or anywhere else].<\/p>\n<p>To read the entire article in Russian, which I truly recommend for those who are curious about <em>\u2018real Russia\u2019<\/em> and for those who want to broaden their linguistic horizons (and who doesn\u2019t?), visit this website:<br \/>\n<strong><br \/>\n<em><a href=\"http:\/\/www.expert.ru\/printissues\/russian_reporter\/2008\/09\/yazyki_rossii\/\">http:\/\/www.expert.ru\/printissues\/russian_reporter\/2008\/09\/yazyki_rossii\/<\/a><\/em><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Always the faithful reader of \u00ab\u0420\u0443\u0441\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0440\u0435\u043f\u043e\u0440\u0442\u0451\u0440\u00bb [Russian reporter], I came across a rather fascinating article in the latest number (Nr. 9, 13-20 March 2008) under the headline of \u00ab\u0421\u043a\u043e\u043b\u044c\u043a\u043e \u044f\u0437\u044b\u043a\u043e\u0432 \u0437\u043d\u0430\u0435\u0442 \u0420\u043e\u0441\u0441\u0438\u044f?\u00bb The article focuses on the 150 small languages being spoken by different nationalities in Russia, and their fate in the future of&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/how-many-languages-does-russia-know\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":28,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[178,8,179],"tags":[],"class_list":["post-107","post","type-post","status-publish","hentry","category-history","category-language","category-news"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/107","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/28"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=107"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/107\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6023,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/107\/revisions\/6023"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=107"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=107"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=107"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}