{"id":14968,"date":"2022-01-27T11:00:15","date_gmt":"2022-01-27T11:00:15","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=14968"},"modified":"2022-01-26T10:04:51","modified_gmt":"2022-01-26T10:04:51","slug":"familiar-unknowns-ii","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/familiar-unknowns-ii\/","title":{"rendered":"Familiar Unknowns II"},"content":{"rendered":"<p>We continue to cover Russian idioms that make you say \u201c<em>What?\u201d <\/em>even though you are 99% sure you have heard them before. For Part I see <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=14939&amp;preview=true\">here<\/a>.<\/p>\n<div id=\"attachment_14970\" style=\"width: 360px\" class=\"wp-caption alignright post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-14970\" class=\"size-medium wp-image-14970\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-julia-volk-5665473-350x233.jpg\" alt=\"quiet river\" width=\"350\" height=\"233\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-julia-volk-5665473-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-julia-volk-5665473.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p id=\"caption-attachment-14970\" class=\"wp-caption-text\">\u0424\u043e\u0442\u043e \u0430\u0432\u0442\u043e\u0440\u0430\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/www.pexels.com\/ru-ru\/@julia-volk?utm_content=attributionCopyText&amp;utm_medium=referral&amp;utm_source=pexels\">Julia Volk<\/a><\/strong>:\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/www.pexels.com\/ru-ru\/photo\/5665473\/?utm_content=attributionCopyText&amp;utm_medium=referral&amp;utm_source=pexels\">Pexels<\/a><\/strong><\/p><\/div>\n<h4><strong>\u041a\u0430\u043d\u0443\u0442\u044c \u0432 <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Lethe\">\u043b\u0435\u0442\u0443<\/a><\/strong><\/h4>\n<p>Definition: to be forgotten or to be long gone, to disappear.<\/p>\n<p>No, unfortunately we are not talking about summer (<strong>\u043b\u0435\u0442\u043e<\/strong>). Nor is this idiom about someone\u2019s age, even though to say \u201cI\u2019m 25\u201d in Russian would be <strong>\u041c\u043d\u0435<\/strong><strong> 25 <\/strong><strong>\u043b\u0435\u0442<\/strong>. With this idiom, we are going south-west of Russia, to ancient Greek myth where <strong>\u0440\u0435\u043a\u0430<\/strong> <strong>\u041b\u0435\u0442\u0430<\/strong><strong> <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Lethe\">(river Lethe)<\/a> <\/strong>symbolizes the river of forgetfulness in Hades\u2019 underworld. What about \u2018<strong>\u043a\u0430\u043d\u0443\u0442\u044c<\/strong><strong>\u2019<\/strong>? According to <a href=\"https:\/\/ru.wiktionary.org\/wiki\/%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8C\">Wikipedia,<\/a> it\u2019s an archaic word for <strong>\u043a\u0430\u043f\u043d\u0443\u0442\u044c<\/strong> or fall as in a drop. Its more poetic meaning is to disappear into the unknown and there are three variations of this idiom that all mean the same thing: <strong>\u201c<\/strong><strong>\u043a\u0430\u043d\u0443\u0442\u044c<\/strong> <strong>\u0432<\/strong> <strong>\u0432\u0435\u0447\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c<\/strong><strong>\u201d, \u201c<\/strong><strong>\u043a\u0430\u043d\u0443\u0442\u044c<\/strong> <strong>\u0432<\/strong> <strong>\u0432\u043e\u0434\u0443<\/strong><strong>\u201d, <\/strong>\u0438<strong> \u201c<\/strong><strong>\u043a\u0430\u043d\u0443\u0442\u044c<\/strong> <strong>\u0432<\/strong> <strong>\u043b\u0435\u0442\u0443<\/strong><strong>\u201d. <\/strong>In other words, this beautiful phrase evokes images of literally falling into \u2018a place\u2019 (usually body of water) of oblivion.<\/p>\n<h4><strong>\u041f\u043e\u043f\u0430\u0441\u0442\u044c<\/strong> <strong>\u0432\u043f\u0440\u043e\u0441\u0430\u043a<\/strong><\/h4>\n<p>Many idioms originated from phrases that used to be literal and <strong>\u043f\u043e\u043f\u0430\u0441\u0442\u044c<\/strong> <strong>\u0432\u043f\u0440\u043e\u0441\u0430\u043a<\/strong> is believed to be one of those. Its current figurative meaning is to find yourself in a complex or tricky situation. Before that, it was <strong>\u043f\u043e\u043f\u0430\u0441\u0442\u044c<\/strong> <strong>\u0432<\/strong> <strong>\u043f\u0440\u043e\u0441\u0430\u043a<\/strong>, in which <strong>\u043f\u0440\u043e\u0441\u0430\u043a<\/strong> was a rope making machine. Imagine if your hair or clothes got all tangled in those twisting ropes \u2013 it would be very difficult to get untangled!<\/p>\n<p><em>\u042f \u043d\u0435 \u0445\u043e\u0447\u0443 \u043e\u043f\u044f\u0442\u044c \u043f\u043e\u043f\u0430\u0441\u0442\u044c \u0432\u043f\u0440\u043e\u0441\u0430\u043a \u043d\u0430 \u0433\u043b\u0430\u0437\u0430\u0445 \u0443 \u0432\u0441\u0435\u0439 \u0448\u043a\u043e\u043b\u044b!<\/em><\/p>\n<p><em>I don\u2019t want to make a fool of myself again before the whole school!<\/em><\/p>\n<div id=\"attachment_14971\" style=\"width: 360px\" class=\"wp-caption alignleft post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-14971\" class=\"size-medium wp-image-14971\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/271449945_3134873830083407_4412468906336042056_n-350x350.jpg\" alt=\"king of the world\" width=\"350\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/271449945_3134873830083407_4412468906336042056_n-350x350.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/271449945_3134873830083407_4412468906336042056_n-150x150.jpg 150w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/271449945_3134873830083407_4412468906336042056_n-768x768.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/271449945_3134873830083407_4412468906336042056_n.jpg 960w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p id=\"caption-attachment-14971\" class=\"wp-caption-text\"><em>Drawing of a \u2018<\/em><em>\u043f\u0443\u043f<\/em> <em>\u0417\u0435\u043c\u043b\u0438<\/em><em>\u2019 by author\u2019s little sister, Azil\u2019<\/em><\/p><\/div>\n<h4><strong>\u041f\u0443\u043f<\/strong> <strong>\u0437\u0435\u043c\u043b\u0438<\/strong><\/h4>\n<p>Have you ever met a person who thought they were the center of the universe? <strong>\u041f\u0440\u043e<\/strong> <strong>\u0442\u0430\u043a\u043e\u0433\u043e<\/strong> <strong>\u0447\u0435\u043b\u043e\u0432\u0435\u043a\u0430<\/strong> <strong>\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e<\/strong> <strong>\u0441\u043a\u0430\u0437\u0430\u0442\u044c<\/strong><strong>: \u00ab<\/strong><strong>\u0422\u043e<\/strong> <strong>\u0436\u0435<\/strong> <strong>\u043c\u043d\u0435<\/strong><strong>, <\/strong><strong>\u043f\u0443\u043f<\/strong> <strong>\u0437\u0435\u043c\u043b\u0438<\/strong> <strong>\u043d\u0430\u0448\u0451\u043b\u0441\u044f<\/strong><strong>!\u00bb <\/strong>which would roughly mean \u00abDo you think the world revolves around you?\u00bb<\/p>\n<p><strong>\u041f\u0443\u043f<\/strong> might seem very familiar to you if you have learned some Russian body parts vocabulary. What is the Russian word for \u2018bellybutton\u2019? <strong>\u041f\u0443\u043f\u043e\u043a<\/strong>! <strong>\u041f\u0443\u043f\u043e\u043a<\/strong> is a diminutive of <strong>\u043f\u0443\u043f<\/strong>, which figuratively means \u2018the center of something\u2019 or \u2018a navel\u2019. Ancient Greeks believed \u2018navel of the universe\u2019 to be in Delphi, where they even put a holy stone called <a href=\"https:\/\/www.britannica.com\/topic\/omphalos-Greek-religion\">the omphalos<\/a>. In my opinion, that phrase packs double the sarcasm because calling a narcissist \u201cthe bellybutton of the earth\u201d in Russian hints at them having a bunch of bellybutton lint. For more Greek references in Russian <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/its-all-greek-to-me-greek-references-in-russian\/\">read this wonderful blog by Maria<\/a>.<\/p>\n<div id=\"attachment_14972\" style=\"width: 223px\" class=\"wp-caption alignright post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-14972\" class=\"size-medium wp-image-14972\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-samer-daboul-800287-213x350.jpg\" alt=\"axe\" width=\"213\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-samer-daboul-800287-213x350.jpg 213w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-samer-daboul-800287-623x1024.jpg 623w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-samer-daboul-800287.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 213px) 100vw, 213px\" \/><p id=\"caption-attachment-14972\" class=\"wp-caption-text\">\u0424\u043e\u0442\u043e \u0430\u0432\u0442\u043e\u0440\u0430\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/www.pexels.com\/ru-ru\/@samerdaboul?utm_content=attributionCopyText&amp;utm_medium=referral&amp;utm_source=pexels\">samer daboul<\/a><\/strong>:\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/www.pexels.com\/ru-ru\/photo\/800287\/?utm_content=attributionCopyText&amp;utm_medium=referral&amp;utm_source=pexels\">Pexels<\/a><\/strong><\/p><\/div>\n<h4><\/h4>\n<h4><strong>\u0422\u044e\u0442\u0435\u043b\u044c\u043a\u0430 \u0432 \u0442\u044e\u0442\u0435\u043b\u044c\u043a\u0443<\/strong><\/h4>\n<p>Definition: do something to a T or spot on; exactly right; precisely correct<\/p>\n<p>Monty Python\u2019s <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=FshU58nI0Ts\">Lumberjack song<\/a> has never fit a Russian idiom so perfectly! The most popular theory about the origins of this idiom is that \u2018<strong>\u0442\u044e\u0442\u0435\u043b\u044c\u043a\u0430<\/strong><strong>\u2019<\/strong> from the word \u2018<strong>\u0442\u044e\u0442\u044f<\/strong><strong>\u2019<\/strong> meant \u2018a hit or a blow\u2019. When <strong>\u0434\u0440\u043e\u0432\u043e\u0441\u0435\u043a<\/strong> <strong>\u043f\u043e\u043f\u0430\u0434\u0430\u043b<\/strong> <strong>\u0442\u043e\u043f\u043e\u0440\u043e\u043c<\/strong> <strong>\u0432<\/strong> <strong>\u043e\u0434\u043d\u043e<\/strong> <strong>\u0438<\/strong> <strong>\u0442\u043e\u0436\u0435<\/strong> <strong>\u043c\u0435\u0441\u0442\u043e<\/strong><strong>, <\/strong><strong>\u043b\u044e\u0434\u0438<\/strong> <strong>\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0438\u043b\u0438<\/strong><strong> \u00ab<\/strong><strong>\u043e\u043d<\/strong> <strong>\u043f\u043e\u043f\u0430\u043b<\/strong> <strong>\u0442\u044e\u0442\u0435\u043b\u044c\u043a\u0430<\/strong> <strong>\u0432<\/strong> <strong>\u0442\u044e\u0442\u0435\u043b\u044c\u043a\u0443<\/strong><strong>\u00bb<\/strong> (a lumberjack hit his axe in the exact same spot twice, people would say, \u201cHis axe blow was spot on\u201d). Today, people use <strong>\u0442\u044e\u0442\u0435\u043b\u044c\u043a\u0430<\/strong> <strong>\u0432<\/strong> <strong>\u0442\u044e\u0442\u0435\u043b\u044c\u043a\u0443<\/strong> for all sorts of precise actions.<\/p>\n<ul>\n<li><em>\u041d\u0443 \u0447\u0442\u043e, \u043f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442 \u0441\u043a\u0430\u0442\u0435\u0440\u0442\u044c?<\/em><\/li>\n<li><em>\u0414\u0430, \u0442\u044e\u0442\u0435\u043b\u044c\u043a\u0430 \u0432 \u0442\u044e\u0442\u0435\u043b\u044c\u043a\u0443!<\/em><\/li>\n<li><em>So, does the tablecloth fit? <\/em><\/li>\n<li><em>Yes, to a T.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<h4><strong>\u0421<\/strong> <strong>\u0431\u0443\u0445\u0442\u044b<\/strong><strong>&#8211;<\/strong><strong>\u0431\u0430\u0440\u0430\u0445\u0442\u044b<\/strong><\/h4>\n<p>Definition: \u043d\u0438 \u0441 \u0442\u043e\u0433\u043e \u043d\u0438 \u0441 \u0441\u0435\u0433\u043e (do something out of nowhere; out of the blue, on a whim)<\/p>\n<p><em>\u041e\u043d \u0441 \u0431\u0443\u0445\u0442\u044b-\u0431\u0430\u0440\u0430\u0445\u0442\u044b \u044f\u0432\u0438\u043b\u0441\u044f!<\/em><\/p>\n<p><em>He arrived out of the blue!<\/em><\/p>\n<p><strong>\u0411\u0443\u0445\u0442\u044b<\/strong> is most likely derived from the sound <strong>\u0411\u0423\u0425<\/strong> for when someone or something falls. My little sister even used to say <strong>\u201c<\/strong><strong>\u0410<\/strong> <strong>\u044f<\/strong> <strong>\u0431\u0443\u0445\u0430<\/strong><strong>\u201d <\/strong>(A \u044f \u0443\u043f\u0430\u043b\u0430) as in \u201cI fell\u201d! <strong>\u0411\u0430\u0440\u0430\u0445\u0442\u044b<\/strong> comes from the verb <strong>\u0431\u0430\u0440\u0430\u0445\u0442\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f<\/strong> or to splash around in the water, most often from inability to swim. Combine the two and you get the perfect image of someone helplessly falling in the water and flopping around. With time, the phrase became associated with actions that weren\u2019t given much thought and things that happened out of nowhere.<\/p>\n<p>Further reading if you would like to get more onomatopoeia-tic!<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/kaboom-impact-sounds-in-russian\/\">Impact sounds in Russian<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/russian-onomatopoeia-is-fun\/\">Russian onomatopoeia is fun<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/more-russian-onomatopoeia-or-is-it\/\">More Russian onomatopoeia or is it<\/a><\/p>\n<p>What other Russian idioms have you heard before but were confused about their origins?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/271449945_3134873830083407_4412468906336042056_n-350x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"king of the world\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/271449945_3134873830083407_4412468906336042056_n-350x350.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/271449945_3134873830083407_4412468906336042056_n-150x150.jpg 150w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/271449945_3134873830083407_4412468906336042056_n-768x768.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/271449945_3134873830083407_4412468906336042056_n.jpg 960w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>We continue to cover Russian idioms that make you say \u201cWhat?\u201d even though you are 99% sure you have heard them before. For Part I see here. \u041a\u0430\u043d\u0443\u0442\u044c \u0432 \u043b\u0435\u0442\u0443 Definition: to be forgotten or to be long gone, to disappear. No, unfortunately we are not talking about summer (\u043b\u0435\u0442\u043e). Nor is this idiom about&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/familiar-unknowns-ii\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":171,"featured_media":14971,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,82,8],"tags":[557291,56889,557292],"class_list":["post-14968","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-idioms","category-language","tag-familiar-unknowns","tag-russian-idioms","tag-557292"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14968","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/171"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14968"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14968\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14999,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14968\/revisions\/14999"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14971"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14968"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14968"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14968"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}