{"id":14977,"date":"2022-01-25T00:20:27","date_gmt":"2022-01-25T00:20:27","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=14977"},"modified":"2022-01-26T02:11:22","modified_gmt":"2022-01-26T02:11:22","slug":"the-joy-of-grammatical-mistakes-or-a-few-of-my-lightbulb-moments","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/the-joy-of-grammatical-mistakes-or-a-few-of-my-lightbulb-moments\/","title":{"rendered":"The joy of grammatical mistakes, or a few of my lightbulb moments"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_14978\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-14978\" class=\"wp-image-14978 size-large\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-led-supermarket-577514-1024x1024.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-led-supermarket-577514-1024x1024.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-led-supermarket-577514-350x350.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-led-supermarket-577514-150x150.jpg 150w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-led-supermarket-577514-768x768.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-led-supermarket-577514-1536x1536.jpg 1536w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-led-supermarket-577514-2048x2048.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><p id=\"caption-attachment-14978\" class=\"wp-caption-text\">\u0424\u043e\u0442\u043e \u0430\u0432\u0442\u043e\u0440\u0430 LED Supermarket: Pexels<\/p><\/div>\n<p><strong>\u041a\u0430\u043a \u0443\u0441\u0442 \u0440\u0443\u043c\u044f\u0301\u043d\u044b\u0445 \u0431\u0435\u0437 \u0443\u043b\u044b\u0301\u0431\u043a\u0438, <\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0411\u0435\u0437\u00a0<\/strong><strong>\u0433\u0440\u0430\u043c\u043c\u0430\u0442\u0438\u0301\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043e\u0448\u0438\u0301\u0431\u043a\u0438 <\/strong><\/p>\n<p><strong>\u042f \u0440\u0443\u0301\u0441\u0441\u043a\u043e\u0439 \u0440\u0435\u0301\u0447\u0438 \u043d\u0435 \u043b\u044e\u0431\u043b\u044e\u0301<\/strong><sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"1\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002ec30000000000000000_14977\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002ec30000000000000000_14977-1\">1<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002ec30000000000000000_14977-1\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"1\">Like rosy lips without a smile,\/ without grammatical mistakes\/ I do not love the Russian language.<\/span><\/p>\n<p>These lines, from Alexander Pushkin&#8217;s famous novel in verse <strong>\u00ab\u0415\u0432\u0433\u0435\u0301\u043d\u0438\u0439 \u041e\u043d\u0435\u0301\u0433\u0438\u043d\u00bb<\/strong>\u00a0<em>Eugene Onegin<\/em>, pretty well explain what I would like to cover in today&#8217;s post.<\/p>\n<p>Much of learning a new language has to do with restructuring your thinking to express ideas using a construction that is logically different from how you are used to. Grammatical or syntactic differences force us into a different frame of mind that may take a long time to adopt and be comfortable with. This may also come with understanding a grammatical aspect that simply does not exist in our native languages. Some forms unique to Russian include grammatical aspect, which is that awfully unclear distinction between perfective versus imperfective verbs. However, there can be lightbulb moments in which your brain finally gets it. And we all have these when learning languages.<\/p>\n<p>Let me <strong>\u043f\u043e\u0436\u0435\u0301<\/strong><strong>\u0440\u0442\u0432\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c <\/strong><strong>\u0441\u043e\u0431\u043e\u0301<\/strong><strong>\u0439<\/strong> <em>sacrifice myself<\/em> and tell you about some embarrassing mistakes that ultimately led to lightbulb moments for me:<\/p>\n<h4><strong>Imperfective verbs<\/strong><\/h4>\n<p>Way back when, I remember a friend took me to an Irish pub in our small provincial city. I ordered a \u0433\u0430\u043c\u0431\u0443\u0440\u0433\u0435\u0440 hamburger, the first one I had had in well over a year. So I said to my friend:<\/p>\n<p><strong>&#8212;<\/strong><strong>\u042f <\/strong><strong>\u0434\u0430\u0432\u043d\u043e\u0301 <\/strong><strong>\u043d\u0435 <\/strong><strong>\u0441\u044a\u0435\u043b <\/strong><strong>\u0433\u0430\u0301<\/strong><strong>\u043c\u0431\u0443\u0440\u0433\u0435\u0440<\/strong>.<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"2\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002ec30000000000000000_14977\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002ec30000000000000000_14977-2\">2<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002ec30000000000000000_14977-2\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"2\">I haven\u2019t eaten a hamburger in a long time.<\/span><\/p>\n<p>I guess back then I thought that the perfective aspect, <strong>\u0441\u044a\u0435\u043b<\/strong>, just meant some action completed in the past. Russian has no present perfect, after all, so probably the <u>perfect<\/u>ive matches up with the present <u>perfect<\/u>. But my friend laughed at me. Which always meant I had made a dreaded grammatical mistake. Thank goodness he then corrected me:<\/p>\n<p><strong>&#8211;\u042f \u0434\u0430\u0432\u043d\u043e\u0301 \u043d\u0435 <u>\u0435\u043b<\/u> \u0433\u0430\u0301\u043c\u0431\u0443\u0440\u0433\u0435\u0440&#8230;<\/strong><\/p>\n<p>Why the heck is it <strong>\u0435\u043b<\/strong> and not <strong>\u0441\u044a\u0435\u043b<\/strong>? This was the first time I suppose I realized that a lot of verbs in the past are imperfective. In this specific case, I was not concerned with whether or not I had finished the action\u2014like if I were to say <strong>\u042f <\/strong><strong>\u0441\u044a\u0435\u043b <\/strong><strong>\u0434\u0435\u0301<\/strong><strong>\u0441\u044f\u0442\u044c <\/strong><strong>\u0433\u0430\u0301<\/strong><strong>\u043c\u0431\u0443\u0440\u0433\u0435\u0440\u043e\u0432 <\/strong><strong>\u0437\u0430 <\/strong><strong>\u043f\u044f\u0442\u044c <\/strong><strong>\u043c\u0438\u043d\u0443\u0301<\/strong><strong>\u0442<\/strong>. <em>I ate ten hamburgers in five minutes<\/em>\u2014I was simply saying I wasn\u2019t involved even in the process of eating a hamburger for a very long time!<\/p>\n<p>Later on I would remember that, of course, the key word here is <strong>\u0434\u0430\u0432\u043d\u043e<\/strong>\u0301 <em>a long time ago, for a long time<\/em>, which usually takes the imperfective.<\/p>\n<h4><strong>Perfective verbs<\/strong><\/h4>\n<p>A friend was leaving a gathering in my apartment quite early, as he had some errands to run. I was sad and wanted to make him feel bad, so I said:<\/p>\n<p><strong>&#8211;\u0422\u044b \u0445\u043e\u0301<\/strong><strong>\u0447\u0435\u0448\u044c \u043c\u0435\u043d\u044f\u0301<\/strong><strong> \u043f\u043e\u043a\u0438\u0434\u0430\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c.<\/strong><\/p>\n<p>Everyone laughed. I turned red from embarrassment. The laughter didn\u2019t settle, but I realized the reason it was so funny. My friend started moving his hand up and down as if he was tossing something in the air.<\/p>\n<p>I realized that in this specific structure, I thought using the imperfective version of the verb I wanted was appropriate (for some reason). But it turns out that <strong>\u043f\u043e\u043a\u0438\u0434\u0430\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c<\/strong>, while the imperfective form of <strong>\u043f\u043e\u043a\u0438\u043d\u0443\u0442\u044c<\/strong> <em>to leave, to abandon<\/em>, is also the perfective form of <strong>\u043a\u0438\u0434\u0430\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c<\/strong> and it means \u201cto throw around (a while).\u201d So I basically said in my accusatory tone, \u201cYou want to throw me around (like a baseball).\u201d<\/p>\n<div id=\"attachment_14979\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-14979\" class=\"size-large wp-image-14979\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-vlad-chetan-2694317-1024x683.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"683\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-vlad-chetan-2694317-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-vlad-chetan-2694317-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-vlad-chetan-2694317-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-vlad-chetan-2694317-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-vlad-chetan-2694317-2048x1365.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><p id=\"caption-attachment-14979\" class=\"wp-caption-text\">\u0424\u043e\u0442\u043e \u0430\u0432\u0442\u043e\u0440\u0430 Vlad Che\u021ban: Pexels<\/p><\/div>\n<p><strong>My lightbulb moment<\/strong>: When we have the verb <strong>\u0445\u043e\u0442\u0435\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c<\/strong> <em>to want<\/em>, and we are using it with another verb, we usually use the perfective for a concrete action. Why? Because, as most Russian teachers repeat ad nauseum with their elementary explanation of Russian verb aspect: <strong>\u043d\u0435\u0441\u0432\u043e\u0440\u0448\u0435\u0301<\/strong><strong>\u043d\u043d\u044b\u0439 <\/strong><strong>\u0432\u0438\u0434 \u2013 <\/strong><strong>\u043f\u0440\u043e\u0446\u0435\u0301<\/strong><strong>\u0441\u0441, <\/strong><strong>\u0441\u043e\u0432\u0435\u0440\u0448\u0435\u0301<\/strong><strong>\u043d\u043d\u044b\u0439 <\/strong><strong>\u0432\u0438\u0434 \u2013 <\/strong><strong>\u0440\u0435\u0437\u0443\u043b\u044c\u0442\u0430\u0301<\/strong><strong>\u0442.<\/strong> <em>Imperfective aspect is the process, perfective aspect is the result.<\/em> And when we <em>want<\/em> to do something, we usually want the result, right?<\/p>\n<p><strong>\u042f \u0445\u043e\u0447\u0443\u0301 <u>\u043a\u0443\u043f\u0438\u0301\u0442\u044c<\/u>, \u044f \u0445\u043e\u0447\u0443\u0301 <u>\u0441\u0434\u0435\u0301\u043b\u0430\u0442\u044c<\/u>, \u044f \u0445\u043e\u0447\u0443\u0301 <u>\u043f\u043e\u0435\u0301\u0445\u0430\u0442\u044c<\/u>, \u044f \u0445\u043e\u0447\u0443\u0301 <u>\u0441\u044a\u0435\u0441\u0442\u044c<\/u> \u0433\u0430\u0301\u043c\u0431\u0443\u0440\u0433\u0435\u0440.<\/strong><\/p>\n<h4><strong>Using the word <\/strong><strong>\u043a\u0430\u043a in time expressions<\/strong><\/h4>\n<p>I was at the theater, exciting that I was reaching a milestone in my stay in Russia. I wanted to tell my friends:<\/p>\n<p>&#8211;On Saturday I will have been living in Russia for one year!<\/p>\n<p>So I started:<\/p>\n<p><strong>&#8211;\u0412 \u0441\u0443\u0431\u0431\u043e\u0301<\/strong><strong>\u0442\u0443 \u044f \u0431\u0443\u0301<\/strong><strong>\u0434\u0443&#8230;<\/strong><sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"3\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002ec30000000000000000_14977\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002ec30000000000000000_14977-3\">3<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002ec30000000000000000_14977-3\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"3\">On Saturday I will&#8230;<\/span><\/p>\n<p>Oops. I dug myself into this grammatically complex English construction and got stuck. How do you express the future perfect continuous (\u201cwill have been living\u201d) in Russian? Thank goodness my friend, who knows English well, was there to rescue me. He knew what I was trying to say and provided the correct version:<\/p>\n<p><strong>&#8211;\u0412 \u0441\u0443\u0431\u0431\u043e\u0301\u0442\u0443 \u0431\u0443\u0301\u0434\u0435\u0442 \u0433\u043e\u0434, \u043a\u0430\u043a \u044f \u0436\u0438\u0432\u0443\u0301 \u0432 \u0420\u043e\u0441\u0441\u0438\u0301\u0438.<\/strong><\/p>\n<p>This is a complete reformulation of the English, but the Russian construction is much simpler: \u201cOn Saturday [it] will be a year as I live in Russia.\u201d<\/p>\n<p><strong>My lightbulb moment:<\/strong> Sometimes we have to reformulate sentences. Something that can be so simple in Russian can be very complex in English, and vice-versa.<\/p>\n<div id=\"attachment_14980\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-14980\" class=\"size-large wp-image-14980\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-cup-of-couple-6632868-1024x683.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"683\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-cup-of-couple-6632868-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-cup-of-couple-6632868-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-cup-of-couple-6632868-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-cup-of-couple-6632868-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-cup-of-couple-6632868.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><p id=\"caption-attachment-14980\" class=\"wp-caption-text\">\u0424\u043e\u0442\u043e \u0430\u0432\u0442\u043e\u0440\u0430 Cup of Couple: Pexels<\/p><\/div>\n<h4><strong>Making mistakes<\/strong><\/h4>\n<p>This is not a lightbulb moment, but something I came to realize over the years of learning. Mistakes are precisely how I got to understand most of what I know now. As embarrassing as they were in the moment, my mistakes opened new doors to my understanding of the language. My advice is to get out there and make mistakes! And ask people to correct you (especially if they want to laugh at your mistakes).<\/p>\n<p>Tell us about your most recent lightbulb moment when learning Russian in the comment section.<\/p>\n<ul class=\"modern-footnotes-list modern-footnotes-list--show-only-for-print\"><li><span>1<\/span><div>Like rosy lips without a smile,\/ without grammatical mistakes\/ I do not love the Russian language.<\/div><\/li><li><span>2<\/span><div>I haven\u2019t eaten a hamburger in a long time.<\/div><\/li><li><span>3<\/span><div>On Saturday I will&#8230;<\/div><\/li><\/ul>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-cup-of-couple-6632868-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-cup-of-couple-6632868-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-cup-of-couple-6632868-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-cup-of-couple-6632868-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-cup-of-couple-6632868-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-cup-of-couple-6632868.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>\u041a\u0430\u043a \u0443\u0441\u0442 \u0440\u0443\u043c\u044f\u0301\u043d\u044b\u0445 \u0431\u0435\u0437 \u0443\u043b\u044b\u0301\u0431\u043a\u0438, \u0411\u0435\u0437\u00a0\u0433\u0440\u0430\u043c\u043c\u0430\u0442\u0438\u0301\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043e\u0448\u0438\u0301\u0431\u043a\u0438 \u042f \u0440\u0443\u0301\u0441\u0441\u043a\u043e\u0439 \u0440\u0435\u0301\u0447\u0438 \u043d\u0435 \u043b\u044e\u0431\u043b\u044e\u0301 These lines, from Alexander Pushkin&#8217;s famous novel in verse \u00ab\u0415\u0432\u0433\u0435\u0301\u043d\u0438\u0439 \u041e\u043d\u0435\u0301\u0433\u0438\u043d\u00bb\u00a0Eugene Onegin, pretty well explain what I would like to cover in today&#8217;s post. Much of learning a new language has to do with restructuring your thinking to express ideas using a construction&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/the-joy-of-grammatical-mistakes-or-a-few-of-my-lightbulb-moments\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":180,"featured_media":14980,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6,8,7828],"tags":[],"class_list":["post-14977","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-language","category-russian-for-beginners"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14977","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/180"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14977"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14977\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14982,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14977\/revisions\/14982"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14980"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14977"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14977"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14977"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}