{"id":15001,"date":"2022-01-31T18:03:46","date_gmt":"2022-01-31T18:03:46","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=15001"},"modified":"2022-02-02T02:02:37","modified_gmt":"2022-02-02T02:02:37","slug":"racing-through-prefixes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/racing-through-prefixes\/","title":{"rendered":"Racing through prefixes"},"content":{"rendered":"<p>One of my favorite ways to learn verbs in Russian has always been to sit down, choose a verb, and run through all its possible prefixes, choosing example sentences to really cement the meaning in my mind. I have found this exercise especially useful with verbs of motion, which can have a broad range of meanings.<\/p>\n<p>So, without further ado, <strong>\u043f\u043e\u0433\u043d\u0430\u0301<\/strong><strong>\u043b\u0438<\/strong>!<\/p>\n<div id=\"attachment_15004\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-15004\" class=\"size-large wp-image-15004\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-stephan-seeber-1110494-1024x683.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"683\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-stephan-seeber-1110494-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-stephan-seeber-1110494-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-stephan-seeber-1110494-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-stephan-seeber-1110494-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-stephan-seeber-1110494.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><p id=\"caption-attachment-15004\" class=\"wp-caption-text\">\u0424\u043e\u0442\u043e \u0430\u0432\u0442\u043e\u0440\u0430 Stephan Seeber: Pexels<\/p><\/div>\n<p>Well, there it is. The verb I wanted to explore today. <strong>\u0413\u043d\u0430\u0442\u044c, <\/strong><strong>\u0433\u043e\u043d\u044f\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c<\/strong> is a verb of motion that has several meanings. In the example above, <strong>\u043f\u043e\u0433\u043d\u0430\u043b\u0438<\/strong>! means something similar to <strong>\u043f\u043e\u0448\u043b\u0438\/\u043f\u043e\u0435\u0445\u0430\u043b\u0438<\/strong> <em>let\u2019s go<\/em>. Aside from that, its main meaning is \u201cto drive something\u201d or \u201cto make something move.\u201d <strong>\u0413\u043d\u0430\u0442\u044c <\/strong><strong>\u043c\u044f\u0447 <\/strong><strong>\u0432 <\/strong><strong>\u0432\u043e\u0440\u043e\u0301<\/strong><strong>\u0442\u0430<\/strong> <em>to drive the ball into the goal<\/em>, <strong>\u0433\u043d\u0430\u0442\u044c <\/strong><strong>\u0441\u0442\u0430\u0301<\/strong><strong>\u0434\u043e<\/strong> <em>to herd a flock<\/em>.<\/p>\n<p><strong>\u0413\u043d\u0430\u0442\u044c<\/strong> can also mean a rude and forceful way to say \u201cto give,\u201d \u2013 <strong>\u0431\u0430\u0301<\/strong><strong>\u0431\u043a\u0438 <\/strong><strong>\u0433\u043e\u043d\u0438\u0301<\/strong> <em>cough up (the money),<\/em> or \u201cto chase someone away\u201d: <strong>\u041c\u044b <\/strong><strong>\u0442\u043e\u0301<\/strong><strong>\u043b\u044c\u043a\u043e <\/strong><strong>\u0447\u0442\u043e <\/strong><strong>\u043f\u0440\u0438\u0448\u043b\u0438\u0301, <\/strong><strong>\u0430 <\/strong><strong>\u043d\u0430\u0441 <\/strong><strong>\u0443\u0436\u0435\u0301 <\/strong><strong>\u0433\u043e\u0301<\/strong><strong>\u043d\u044f\u0442!<\/strong> <em>We just got here and they\u2019re already kicking us out!<\/em><\/p>\n<p>It can also mean \u201cto brew,\u201d which we can see in <strong>\u0433\u043d\u0430\u0442\u044c <\/strong><strong>\u0441\u043f\u0438\u0440\u0442<\/strong>, hence the word <strong>\u0441\u0430\u043c\u043e<u>\u0433\u043e<\/u><u>\u0301<\/u><\/strong><strong><u>\u043d<\/u><\/strong> <em>moonshine<\/em>, which, if we create a calque in English for the purposes of demonstrating the word\u2019s meaning, would translate to \u201cself-brew.\u201d<\/p>\n<p>Let\u2019s run through a few of the prefixes, shall we? I will explain a typical meaning of a prefix and then give its example with <strong>\u0433\u043d\u0430\u0442\u044c\/<\/strong><strong>\u0433\u043e\u043d\u044f\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c<\/strong><\/p>\n<p>This verb is prominently featured in driving vocabulary, as you will see below.<\/p>\n<h4><strong>\u0414\u043e\u0433\u043d\u0430\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c\/\u0434\u043e\u0433\u043e\u043d\u044f\u0301\u0442\u044c<\/strong><\/h4>\n<p><strong>\u0414\u043e<\/strong>&#8211; typically means \u201cup to a certain point, to the end,\u201d which we can see in words like <strong>\u0434\u043e\u0447\u0438\u0442\u0430\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c [<\/strong><strong>\u0434\u043e <\/strong><strong>\u043a\u043e\u043d\u0446\u0430\u0301]<\/strong> <em>to read to the end<\/em>; <strong>\u0434\u043e\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0438\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c<\/strong> <em>to finish speaking<\/em>; <strong>\u0434\u043e\u0439\u0442\u0438<\/strong>\u0301 <em>to make it, to reach a certain point<\/em>.<\/p>\n<p>This means \u201cto catch up.\u201d Khrushchev is known for his slogan <strong>\u0414\u043e\u0433\u043d\u0430\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c<\/strong> <strong>\u0438 <\/strong><strong>\u043f\u0435\u0440\u0435\u0433\u043d\u0430\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c<\/strong> <em>Catching up and exceeding,<\/em> meaning the Soviets would catch up to and exceed the US.<\/p>\n<p><strong>\u041f\u0435\u0440\u0435<\/strong>&#8211; means to \u201cdo something over\u201d (here \u201cover\u201d meaning both \u201ctoo much\u201d and \u201cagain\u201d).<\/p>\n<h4><strong>\u041e\u0431\u043e\u0433\u043d\u0430\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c\/\u043e\u0431\u0433\u043e\u043d\u044f\u0301\u0442\u044c<\/strong><\/h4>\n<p><strong>\u041e\u0431<\/strong>&#8211; means \u201caround.\u201d <strong>\u041e\u0431\u043e\u0439\u0442\u0438<\/strong>\u0301 means to walk around something.<\/p>\n<p>After you catch up with someone, what do you do? You pass them! This motion is physically different from <strong>\u043f\u0435\u0440\u0435\u0433\u043d\u0430\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c<\/strong> because, while you are still technically \u201cexceeding\u201d the other person, the <strong>\u043e\u0431<\/strong>&#8211; prefix suggests you are physically going around someone who is driving slower than you.<\/p>\n<div id=\"attachment_15003\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-15003\" class=\"size-large wp-image-15003\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-markus-spiske-172074-1024x683.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"683\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-markus-spiske-172074-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-markus-spiske-172074-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-markus-spiske-172074-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-markus-spiske-172074-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-markus-spiske-172074.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><p id=\"caption-attachment-15003\" class=\"wp-caption-text\">\u0412\u043e\u0434\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c \u043e\u0431\u0433\u043e\u043d\u044f\u0435\u0442 \u0444\u0443\u0440\u044b. | The driver is passing tractor trailers.<br \/>\u0424\u043e\u0442\u043e \u0430\u0432\u0442\u043e\u0440\u0430 Markus Spiske: Pexels<\/p><\/div>\n<h4><strong>\u0420\u0430\u0437\u043e\u0433\u043d\u0430\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c\/\u0440\u0430\u0437\u0433\u043e\u043d\u044f\u0301\u0442\u044c<\/strong><\/h4>\n<p><strong>\u0420\u0430\u0437<\/strong>&#8211; can have several meanings, including \u201cspreading out\u201d the action; <strong>\u0440\u0430\u0441\u0441\u043a\u0430\u0437\u0430\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c<\/strong> <em>to tell [to \u201csay\u201d something to a lot of people]<\/em>, <strong>\u0440\u0430\u0441\u0442\u044f\u043d\u0443\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c<\/strong> <em>to stretch out<\/em>, <strong>\u0440\u0430\u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c<\/strong> <em>to unpack (something)<\/em>; but here we will address the meaning that suggests intensity of an action, which is present in verbs like <strong>\u0440\u0430\u0437\u043e\u0433\u0440\u0435\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c<\/strong> to heat up, <strong>\u0440\u0430\u0441\u0441\u0435\u0440\u0434\u0438\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c\u0441\u044f<\/strong> <em>to get angry<\/em>, <strong>\u0440\u0430\u0437\u043e\u0442\u043a\u0440\u043e\u0432\u0435\u0301<\/strong><strong>\u043d\u043d\u0438\u0447\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f<\/strong> <em>to share too much information about oneself<\/em>.<\/p>\n<p><strong>\u0420\u0430\u0437\u043e\u0433\u043d\u0430\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c<\/strong> <strong>\u043c\u0430\u0448\u0438\u0301<\/strong><strong>\u043d\u0443<\/strong> means \u201cto speed up\u201d or \u201cto race\u201d your car. <strong>\u0417\u0430 \u0441\u043a\u043e\u0301\u043b\u044c\u043a\u043e \u0441\u0435\u043a\u0443\u0301\u043d\u0434 \u0432\u044b \u043c\u043e\u0301\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0440\u0430\u0437\u043e\u0433\u043d\u0430\u0301\u0442\u044c \u043c\u0430\u0448\u0438\u0301\u043d\u0443 \u0434\u043e 100 \u043a\u043c\/\u0447 (\u0434\u043e \u0441\u0442\u0430 \u043a\u0438\u043b\u043e\u043c\u0435\u0301\u0442\u0440\u043e\u0432 \u0432 \u0447\u0430\u0441)?<\/strong> <em>How many seconds does it take you to get the car from 0-100km\/h? <\/em>In fact, <strong>\u0440\u0430\u0437\u0433\u043e\u0301<\/strong><strong>\u043d <\/strong><strong>\u0434\u043e 100<\/strong><strong>\u043a\u043c\/<\/strong><strong>\u0447<\/strong> is a popular selling point for fast cars.<\/p>\n<div id=\"attachment_15002\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-15002\" class=\"size-large wp-image-15002\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-digital-buggu-368685-1024x576.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"576\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-digital-buggu-368685-1024x576.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-digital-buggu-368685-350x197.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-digital-buggu-368685-768x432.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-digital-buggu-368685-1536x864.jpg 1536w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-digital-buggu-368685.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><p id=\"caption-attachment-15002\" class=\"wp-caption-text\">\u0424\u043e\u0442\u043e \u0430\u0432\u0442\u043e\u0440\u0430 Digital Buggu: Pexels<\/p><\/div>\n<p><strong>\u0420\u0430\u0437\u043e\u0433\u043d\u0430\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c<\/strong> also means to disperse a crowd. <strong>\u0420\u0430\u0437\u043e\u0433\u043d\u0430\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c <\/strong><strong>\u043c\u0438\u0301<\/strong><strong>\u0442\u0438\u043d\u0433<\/strong> <em>to break up a protest<\/em>.<\/p>\n<h4><strong>\u0423\u0433\u043d\u0430\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c\/\u0443\u0433\u043e\u043d\u044f\u0301\u0442\u044c<\/strong><\/h4>\n<p><strong>\u0423<\/strong>&#8211; in motion verbs means \u201caway,\u201d and usually \u201cfar away, for a long time.\u201d <strong>\u0423\u0439\u0442\u0438<\/strong>\u0301 means \u201cto leave,\u201d <strong>\u0443\u0435\u0301<\/strong><strong>\u0445\u0430\u0442\u044c<\/strong> means \u201cto leave (town),\u201d <strong>\u0443\u043b\u0435\u0442\u0435\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c<\/strong> means \u201cto fly away.\u201d So what does <strong>\u0443\u0433\u043d\u0430\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c<\/strong> mean?<\/p>\n<p>To carjack. Well, that depends on what the vehicle being stolen is. <strong>\u0423\u0433\u043d\u0430\u0301<\/strong><strong>\u0442\u044c <\/strong><strong>\u043c\u043e\u0301<\/strong><strong>\u0436\u043d\u043e <\/strong><strong>\u043c\u0430\u0448\u0438\u0301<\/strong><strong>\u043d\u0443, <\/strong><strong>\u0441\u0430\u043c\u043e\u043b\u0451\u0442, <\/strong><strong>\u043a\u043e\u0440\u0430\u0301<\/strong><strong>\u0431\u043b\u044c, <\/strong><strong>\u0442\u0430\u043d\u043a <\/strong><strong>\u0438\u043b\u0438 <\/strong><strong>\u0434\u0430\u0301<\/strong><strong>\u0436\u0435 <\/strong><strong><a href=\"https:\/\/www.interfax.ru\/russia\/803464\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u043c\u043e\u0431\u0438\u0301\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u043f\u0443\u043d\u043a\u0442 \u0432\u0430\u043a\u0446\u0438\u043d\u0430\u0301\u0446\u0438\u0438<\/a><\/strong>. <em>You can steal a car, a plane, a ship, a tank, or even a mobile vaccination point.<\/em><\/p>\n<p>As always with posts like these, examples given are not the only meanings of these verbs. I encourage you to expand your knowledge of these verbs by looking at examples of their usage, either by using Witkionary or by consulting their usage on <a href=\"https:\/\/kartaslov.ru\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Kartaslov.ru<\/a>. What other interesting uses of this verb have you found?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-stephan-seeber-1110494-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-stephan-seeber-1110494-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-stephan-seeber-1110494-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-stephan-seeber-1110494-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-stephan-seeber-1110494-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2022\/01\/pexels-stephan-seeber-1110494.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>One of my favorite ways to learn verbs in Russian has always been to sit down, choose a verb, and run through all its possible prefixes, choosing example sentences to really cement the meaning in my mind. I have found this exercise especially useful with verbs of motion, which can have a broad range of&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/racing-through-prefixes\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":180,"featured_media":15004,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6,8],"tags":[],"class_list":["post-15001","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-language"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15001","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/180"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15001"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15001\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15008,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15001\/revisions\/15008"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15004"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15001"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15001"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15001"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}