{"id":1515,"date":"2010-10-25T08:00:06","date_gmt":"2010-10-25T08:00:06","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=1515"},"modified":"2014-07-17T13:57:35","modified_gmt":"2014-07-17T13:57:35","slug":"reading-%d0%bc%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b5%d1%80-%d0%b8-%d0%bc%d0%b0%d1%80%d0%b3%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%82%d0%b0-chapter-16","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/reading-%d0%bc%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b5%d1%80-%d0%b8-%d0%bc%d0%b0%d1%80%d0%b3%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%82%d0%b0-chapter-16\/","title":{"rendered":"Reading &#8220;\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440 \u0438 \u041c\u0430\u0440\u0433\u0430\u0440\u0438\u0442\u0430&#8221;: Chapter 16"},"content":{"rendered":"<p>Through the first 15 chapters of Master and Margarita I hoped that it\u2019d be Josefina\u2019s turn once we get to <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u041a\u0430\u0437\u043d\u044c\u00bb<\/strong> [Execution]. But now that she\u2019s <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043e\u0442\u043e\u0448\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span> <\/strong><strong>\u043e\u0442 <\/strong><strong>\u0434\u0435\u043b\u00bb<\/strong> [withdraw from business], it falls to me to write about Chapter 16 of the Bulgakov\u2019s novel\u2026 Personally, I find it hard to write about the chapters that take place in the ancient Yershalaim so Josefina used to talk about those with her usual grace and skill. So what am I going to do now as we get to the exact mid-point of the novel (the entire novel is 32 chapters)?<\/p>\n<p>As the name suggests, the entire chapter describes the scene and the proceedings of Yeshua\u2019s execution. It also introduces a new character, Yeshua\u2019s only disciple <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u041b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0432\u0438\u0439 <\/strong><strong>\u041c\u0430\u0442\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0439\u00bb<\/strong> [Levi Matvei]. So I thought it\u2019d be interesting to figure out Levi Matvei\u2019s <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0434\u0432\u043e\u0439\u043d\u0438\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u00bb<\/strong> [doubles] in the novel.<\/p>\n<p>If Master and Margarita had <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0432\u043e\u043b\u0448<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0431\u043d\u043e\u0435 <\/strong><strong>\u0447\u0438\u0441\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u00bb<\/strong> [a magic number], it would definitely be the number <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442\u0440\u0438\u00bb<\/strong> [three]. After all, the novel spans three worlds &#8211; <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0441\u043e\u0432\u0440\u0435\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u043d\u044b\u0439 <\/strong><strong>\u043c\u0438\u0440\u00bb<\/strong> [the modern world] (chapters that take place in Moscow), <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0431\u0438\u0431\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0439\u0441\u043a\u0438\u0439 <\/strong><strong>\u043c\u0438\u0440\u00bb<\/strong> [the biblical world] (chapters that take place in Yershalaim], and <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043f\u043e\u0442\u0443\u0441\u0442\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043d\u043d\u0438\u0439 <\/strong><strong>\u043c\u0438\u0440\u00bb<\/strong> [the \u201cother\u201d world of Woland and his retinue]. Each major character in these worlds has his or her <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u044d\u043a\u0432\u0438\u0432\u0430\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u0442\u044b\u00bb<\/strong> [counterparts] or <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0434\u0432\u043e\u0439\u043d\u0438\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u00bb<\/strong> [doubles] in the other two worlds. They form <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442\u0440\u0438<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0434\u044b\u00bb<\/strong> [triads] of the novel. For example, <strong>\u00ab\u041f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043d\u0442\u0438\u0439 \u041f\u0438\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/strong><strong>\u0442\u00bb<\/strong> [Pontius Pilate] in the biblical world mirrors <strong>\u00ab\u0412<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043b\u0430\u043d\u0434\u00bb<\/strong> [Woland] in the \u201cother\u201d world and <strong>\u00ab\u043f\u0440\u043e\u0444<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0441\u0441\u043e\u0440 \u0421\u0442\u0440\u0430\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043d\u0441\u043a\u0438\u0439\u00bb<\/strong> [Professor Stravinsky] in Moscow world.<\/p>\n<p>Actually, the triads extend to more than just the characters. They also span the episodes and scene descriptions:<\/p>\n<p>Biblical World:<strong> \u00ab\u0421<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043b\u043d\u0446\u0435 \u0443\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span> \u0441\u043d\u0438\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u043e\u0441\u044c \u043d\u0430\u0434 \u041b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span>\u0441\u043e\u0439 \u0413\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0439&#8230;\u00bb<\/strong> [The sun was already sinking behind Bald Mountain\u2026]<\/p>\n<p>That\u2019s Chapter 16 opening that brings to mind the opening words of the novel from Chapter 1 (set in the contemporary world): <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0412 <\/strong><strong>\u0447\u0430\u0441 <\/strong><strong>\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0440\u043a\u043e\u0433\u043e <\/strong><strong>\u0432\u0435\u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u043d\u0435\u0433\u043e <\/strong><strong>\u0437\u0430\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u0430&#8230;\u00bb<\/strong> [One hot spring evening, just as the sun was going down\u2026]<\/p>\n<p>And, <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0437\u0430\u0431\u0435\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u044f <\/strong><strong>\u0432\u043f\u0435\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0451<\/span>\u0434\u00bb<\/strong> [jumping ahead] to Chapter 29, the \u201cother\u201d world: <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u041d\u0430 <\/strong><strong>\u0437\u0430\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u0435 <\/strong><strong>\u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043b\u043d\u0446\u0430&#8230;\u00bb<\/strong> [At sunset\u2026]<\/p>\n<p>There are several words in Chapter 16 that are not widely used in everyday Russian language, such as <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043a\u0435\u043d\u0442\u0443\u0440\u0438<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043d\u00bb<\/strong> or <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0446\u0435\u043d\u0442\u0443\u0440\u0438<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043d\u00bb<\/strong> [commander of a century, a fighting unit in Roman army], <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0430\u043b\u0430\u00bb<\/strong> [Roman cavalry unit], etc. But one word that is present and used is <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043f\u0440\u043e\u043a\u0443\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u043e\u0440\u00bb<\/strong> [procurator]. Actually, it\u2019s not so much this exact word as the related <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043f\u0440\u043e\u043a\u0443\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0440\u00bb<\/strong> [counsel for the prosecution] and <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043f\u0440\u043e\u043a\u0443\u0440\u0430\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0440\u0430\u00bb<\/strong> [prosecutor\u2019s office] as in such news headlines as<\/p>\n<p><strong>\u00ab<\/strong><strong>\u041f\u0440\u043e\u043a\u0443\u0440\u0430\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0440\u0430 <\/strong><strong>\u0433. <\/strong><strong>\u0412\u043b\u0430\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043c\u0438\u0440\u0430 <\/strong><strong>\u0437\u0430\u043f\u0440\u0435\u0449<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0435\u0442 <\/strong><strong>\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c <\/strong><strong>\u043e\u0431 <\/strong><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span><\/strong><strong>\u0441\u0442\u0438\u043d\u0435\u00bb<\/strong> [The Prosecutor\u2019s Office in Vladimir Prohibits to Speak the Truth]<\/p>\n<p><strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0423 <\/strong><strong>\u0441\u0442\u0435\u043d <\/strong><strong>\u043f\u0440\u043e\u043a\u0443\u0440\u0430\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0440\u044b <\/strong><strong>\u041a\u0438\u0440\u043e\u0432\u043e\u0433\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0434\u0430 <\/strong><strong>\u043f\u0440\u043e\u0433\u0440\u0435\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u0438 <\/strong><strong>\u0442\u0440\u0438 <\/strong><strong>\u0432\u0437\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span>\u0432\u0430\u00bb<\/strong> [Three Blasts Rocked the Walls of the Prosecutor\u2019s Office in Kirovograd]<\/p>\n<p>And my favorite one (linguistically) <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u041f\u0440\u043e\u043a\u0443\u0440\u0430\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0440\u0430 <\/strong><strong>\u043f\u043e\u043f\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043b\u0430 <\/strong><strong>\u043f\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0441\u0442\u0430\u0432\u0430\u043c <\/strong><strong>\u0437\u0430 <\/strong><strong>\u0432\u043e\u043b\u043e\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u0443\u00bb<\/strong> [The Prosecutor\u2019s Office (Lightly) Reproached Bailiffs for Procrastination]<\/p>\n<p>Ah, but back to Levi Matvei and his <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0434\u0432\u043e\u0439\u043d\u0438\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u00bb<\/strong> [doubles]. His \u201ccontemporary world\u201d counterpart is <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043f\u043e<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044d<\/span>\u0442 <\/strong><strong>\u0420<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044e<\/span>\u0445\u0438\u043d\u00bb<\/strong> [the poet Ryukhin], the fellow writer who delivered hapless Ivan Bezdomny to the psychiatric clinic. Do you know the second counterpart? It&#8217;s a trick question, I admit, &#8217;cause this second person has not yet, as of Chapter 16, entered the &#8220;other&#8221; world although he did have quite an encounter with it.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"289\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2010\/10\/procuratura-350x289.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2010\/10\/procuratura-350x289.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2010\/10\/procuratura.jpg 363w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Through the first 15 chapters of Master and Margarita I hoped that it\u2019d be Josefina\u2019s turn once we get to \u00ab\u041a\u0430\u0437\u043d\u044c\u00bb [Execution]. But now that she\u2019s \u00ab\u043e\u0442\u043e\u0448\u043b\u0430 \u043e\u0442 \u0434\u0435\u043b\u00bb [withdraw from business], it falls to me to write about Chapter 16 of the Bulgakov\u2019s novel\u2026 Personally, I find it hard to write about the chapters&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/reading-%d0%bc%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b5%d1%80-%d0%b8-%d0%bc%d0%b0%d1%80%d0%b3%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%82%d0%b0-chapter-16\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":39,"featured_media":1516,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[9247,1153,385641,1248,1250],"class_list":["post-1515","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-master-and-margarita","tag-mikhail-bulgakov","tag-reading-together","tag-russian-language","tag-russian-literature"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1515","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/39"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1515"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1515\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6220,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1515\/revisions\/6220"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1516"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1515"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1515"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1515"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}