{"id":1876,"date":"2011-03-03T08:00:31","date_gmt":"2011-03-03T08:00:31","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=1876"},"modified":"2014-07-17T14:34:28","modified_gmt":"2014-07-17T14:34:28","slug":"happy-maslenitsa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/happy-maslenitsa\/","title":{"rendered":"Happy Cheese Week!"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>This week Russians are celebrating <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u041c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0441\u043b\u0435\u043d\u0438\u0446\u0430\u00bb<\/strong> [Maslenitsa], also known as <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span>\u0440\u043d\u0430\u044f <\/strong><strong>\u043d\u0435\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u044f\u00bb<\/strong> [lit. cheese-fare week]. And even thought it\u2019s already Thursday, the real fun stuff is just beginning. So read on. Also, I\u2019d like to thank one of our readers, <strong>Olga Tarn<\/strong>, for reminding me to write this post as well as for finding awesome sites about Maslenitsa. Without you, Olga, this post wouldn\u2019t have happened! The painting, by Boris Kustodiev, is called &#8220;Maslenitsa&#8221;.<\/em><\/p>\n<p>For me spring starts on March 1<sup>st<\/sup>, no ifs, ands, or buts about it. I can\u2019t imagine having to wait 19 more days until March 20<sup>th<\/sup> to say <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043f\u0440\u043e\u0449<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0439, <\/strong><strong>\u0437\u0438\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>!\u00bb<\/strong> [so long, winter!]. So to all who argue and urge to wait a few more days, I say <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0432\u0435\u0441\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span> <\/strong><strong>\u043d\u0435 <\/strong><strong>\u043f\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0441\u0442\u043e <\/strong><strong>\u0432\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043c\u044f <\/strong><strong>\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0434\u0430, <\/strong><strong>\u0430 <\/strong><strong>\u0441\u043e\u0441\u0442\u043e<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u0438\u0435 <\/strong><strong>\u0434\u0443\u0448<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>!\u00bb<\/strong> [spring is not just a season, but a state of one\u2019s soul!].<\/p>\n<p>With this in mind, let\u2019s celebrate Spring 2011! Right away, the first holiday is <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u041c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0441\u043b\u0435\u043d\u0438\u0446\u0430\u00bb<\/strong> [Maslenitsa] which is all about <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043f\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0432\u043e\u0434\u044b\u00bb<\/strong> [send-off] of winter and <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0432\u0441\u0442\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0447\u0430\u00bb<\/strong> [welcoming] of spring. And this year Maslenitsa started on February 28<sup>th<\/sup> and goes through March 6<sup>th<\/sup>. Not too late to join in.<\/p>\n<p>Last year Josefina did a wonderful post about Maslenitsa that included a <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian?s=%D0%BC%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0\">step-by-step instruction<\/a> for making <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0431\u043b\u0438\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span>\u00bb<\/strong> [thin pancakes, crepes, or just blini]. Definitely try making them. Just keep in mind that <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0440\u0432\u044b\u0439 <\/strong><strong>\u0431\u043b\u0438\u043d <\/strong><strong>\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043c\u043e\u043c\u00bb<\/strong> [the first pancake is always a failure].<\/p>\n<p>This is, in general, a very helpful and widely used expression worth remembering even if you end up not making the blini this year. \u00a0Just like its closest English-language equivalent &#8211; \u201cpractice makes perfect\u201d &#8211; its uses are practically unlimited. Although using it to describe your eldest child, however, is a bit insensitive, regardless of the child\u2019s age.<\/p>\n<p>But Maslenitsa is about a lot more than cooking and eating delicious pancakes and learning fun and immensely useful Russian expressions. Each day of Maslenitsa has its own name and associated traditions.<\/p>\n<p>Here\u2019s what you\u2019ve missed:<\/p>\n<p>Monday &#8211; <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0432\u0441\u0442\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0447\u0430\u00bb<\/strong> [welcoming] &#8211; \u00a0on this day <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0433\u0430\u043b\u043e <\/strong><strong>\u041c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0441\u043b\u0435\u043d\u0438\u0446\u044b\u00bb<\/strong> [the Maslenitsa scarecrow] is made with <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0441\u043e\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043c\u0430\u00bb<\/strong> [straw] and <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0440\u0430\u044f <\/strong><strong>\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0436\u0434\u0430\u00bb<\/strong> [old clothes]. It is paraded around in <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u0438\u00bb<\/strong> [a sleigh].<\/p>\n<p>Tuesday &#8211; <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0437<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0438\u0433\u0440\u044b\u0448\u00bb<\/strong> [flirting] &#8211; young single people go sledding together and then &#8211; off to eat blini. <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0441\u043c\u043e\u0442\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043d\u044b\u00bb<\/strong> [viewing of brides] were traditionally held on this day.<\/p>\n<p>Wednesday &#8211; <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043a\u043e\u043c\u043a\u0438\u00bb<\/strong> [feasting, particularly on sweets] &#8211; that\u2019s the day when <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0437\u044f\u0442\u044c\u00bb<\/strong> [son-in-law] visited his <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0451<\/span>\u0449\u0430\u00bb<\/strong> [mother-in-law] to eat pancakes. This tradition gave rise to another widely used expression, <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043a <\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0451<\/span>\u0449\u0435 <\/strong><strong>\u043d\u0430 <\/strong><strong>\u0431\u043b\u0438\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span>\u00bb<\/strong> [lit. to go eat mother-in-law\u2019s pancakes]. Its meaning outside of the tradition itself is similar to \u201ca cakewalk\u201d. <strong>\u00ab<\/strong><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">\u042d<\/span><\/strong><strong>\u0442\u043e <\/strong><strong>\u0432\u0430\u043c <\/strong><strong>\u043d\u0435 <\/strong><strong>\u043a <\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0451<\/span>\u0449\u0435 <\/strong><strong>\u043d\u0430 <\/strong><strong>\u0431\u043b\u0438\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span> <\/strong><strong>\u0445\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c\u00bb<\/strong> means that something is no cakewalk.<\/p>\n<p>Fortunately, the real Maslenitsa fun is just beginning. You see, the last four days of Maslenitsa are known as <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0428\u0438\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043a\u0430\u044f <\/strong><strong>\u041c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0441\u043b\u0435\u043d\u0438\u0446\u0430\u00bb<\/strong> [Broad Maslenitsa]. One is not supposed to work on these days.<\/p>\n<p>Thursday &#8211; <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0440\u0430\u0437\u0433\u0443\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u0439\u00bb<\/strong> [carousing] &#8211; You\u2019ll need all your energy for <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0433\u0443\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043d\u044c\u0435\u00bb<\/strong> [open-air celebration]. Traditionally, this is the day for merriment of all kinds, including <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043a\u0443\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0447\u043d\u044b\u0435 <\/strong><strong>\u0431\u043e<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u00bb<\/strong> [knuckle fighting], playing <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0448\u0442\u0443\u0440\u043c <\/strong><strong>\u0441\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0436\u043d\u043e\u0439 <\/strong><strong>\u043a\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043f\u043e\u0441\u0442\u0438\u00bb<\/strong> [attack on a snow fort], and various competitions. Whatever activities you choose to do this day must end in <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043f\u0438\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0448\u043a\u0430\u00bb<\/strong> [a small feast]. Note that, as in many other cases, the diminutive is used self-deprecatingly and in no way refers to the actual size of the feast or the amount of <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0443\u0433\u043e\u0449<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u0438\u0435\u00bb<\/strong> [food] served there.<\/p>\n<p>Friday &#8211; <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0451<\/span>\u0449\u0438\u043d\u044b <\/strong><strong>\u0432\u0435\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0451<\/span>\u0440\u043a\u0438\u00bb<\/strong> [mother-in-law\u2019s evening] &#8211; no work today either. Instead, men get ready for a visit from their mothers-in-law. What exactly do men do to prepare is a mystery since their wives are the ones who are supposed to make pancakes. And the <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0451<\/span>\u0449\u0430\u00bb<\/strong> herself is supposed to send all the tools and ingredients. I guess, men are to spend the day preparing selves mentally for the challenge. After all, mothers-in-law are supposed to bring her <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0434\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u0438\u043a\u0438\u00bb<\/strong> [relatives] and <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043f\u043e\u0434\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0433\u0438\u00bb<\/strong> [female friends] along.<\/p>\n<p>Saturday &#8211; <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0437\u043e\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0432\u043a\u0438\u043d\u044b <\/strong><strong>\u043f\u043e\u0441\u0438\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u043a\u0438\u00bb<\/strong> [sister-in-law\u2019s visitation] &#8211; young wives invited their husbands\u2019 sisters and other relatives over. The way it works is if the sister-in-law is <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0437<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043c\u0443\u0436\u0435\u043c\u00bb<\/strong> [married] then married <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0440\u043e\u0434\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u00bb<\/strong> [relatives] are invited to the party. If she\u2019s <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043d\u0435\u0437\u0430\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0436\u043d\u044f\u044f\u00bb<\/strong> [single, not married], only girlfriends are invited and the party turns into <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0434\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0447\u043d\u0438\u043a\u00bb<\/strong> [girls-only party]. Take one last picture of your Maslenitsa scarecrow before setting it on fire. Scatter the ashes around your potted plants.<\/p>\n<p>Sunday &#8211; <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043f\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0432\u043e\u0434\u044b\u00bb<\/strong> [farewell party] &#8211; the last day of Maslenitsa is also called <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u041f\u0440\u043e\u0449<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0451<\/span>\u043d\u043e\u0435 <\/strong><strong>\u0432\u043e\u0441\u043a\u0440\u0435\u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u044c\u0435\u00bb<\/strong> [The Forgiveness Sunday]. Call all your friends and family and ask their forgiveness for any wrongs and hurts you inflicted on them. A frequent response to <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043f\u0440\u043e\u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span> <\/strong><strong>\u043c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u00bb<\/strong> [forgive me] is <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0411\u043e\u0433 <\/strong><strong>\u043f\u0440\u043e\u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u00bb<\/strong> [God will forgive]. Once that\u2019s done and over with, <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0441\u0445\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u0435 <\/strong><strong>\u0432 <\/strong><strong>\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u044e\u00bb<\/strong> [go to a steam bath]. If none is nearby, then take a bath or shower. Finish up as much of the delicious food as you can, then burn the rest (ok, I\u2019m going to compost it).<\/p>\n<p>Once the holiday is over, <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0412\u0435\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043a\u0438\u0439 <\/strong><strong>\u043f\u043e\u0441\u0442\u00bb<\/strong> [the Lent] begins. It\u2019s just like the saying goes <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043d\u0435 <\/strong><strong>\u0432\u0441\u0451 <\/strong><strong>\u043a\u043e\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span> <\/strong><strong>\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0441\u043b\u0435\u043d\u0438\u0446\u0430, <\/strong><strong>\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0434\u0435\u0442 <\/strong><strong>\u0438 <\/strong><strong>\u0412\u0435\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043a\u0438\u0439 <\/strong><strong>\u043f\u043e\u0441\u0442\u00bb<\/strong> [it\u2019s not all Maslenitsa for the cat; the Lent is coming]. The meaning is the clearest on the last day of Maslenitsa &#8211; every day is not Sunday.<\/p>\n<p>Happy Maslenitsa! How are you celebrating Maslenitsa this year?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"254\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2011\/03\/Maslenitsa-350x254.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2011\/03\/Maslenitsa-350x254.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2011\/03\/Maslenitsa.jpg 700w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>This week Russians are celebrating \u00ab\u041c\u0430\u0441\u043b\u0435\u043d\u0438\u0446\u0430\u00bb [Maslenitsa], also known as \u00ab\u0441\u044b\u0440\u043d\u0430\u044f \u043d\u0435\u0434\u0435\u043b\u044f\u00bb [lit. cheese-fare week]. And even thought it\u2019s already Thursday, the real fun stuff is just beginning. So read on. Also, I\u2019d like to thank one of our readers, Olga Tarn, for reminding me to write this post as well as for finding&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/happy-maslenitsa\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":39,"featured_media":1881,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,8,7827,913,7826],"tags":[35325,1227,385636,35327,1240,385639,35326,1268,13008],"class_list":["post-1876","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-language","category-russian-life","category-traditions","category-when-in-russia","tag-blini","tag-russian-culture","tag-russian-food","tag-russian-holiday-traditions","tag-russian-holidays","tag-russian-life","tag-russian-pancakes","tag-russian-proverbs","tag-russian-sayings"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1876","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/39"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1876"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1876\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11286,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1876\/revisions\/11286"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1881"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1876"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1876"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1876"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}