{"id":1906,"date":"2011-03-11T08:00:33","date_gmt":"2011-03-11T08:00:33","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=1906"},"modified":"2014-07-17T14:36:30","modified_gmt":"2014-07-17T14:36:30","slug":"7-must-know-russian-phrases","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/7-must-know-russian-phrases\/","title":{"rendered":"7 Ways to Be More Russian"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\">\n<p>Remember a while ago we talked about how to learn Russian by creating an <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/diy-russian-language-immersion\/\">immersive experience<\/a>. Except now I realize that in my suggestions I overlooked one major resource.<\/p>\n<p>It\u2019s really so simple that I can\u2019t believe I totally missed it! Thankfully I was reminded of it by reading an article in a Russian-language magazine <a href=\"http:\/\/www.snob.ru\/\"><strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0421\u043d\u043e\u0431\u00bb<\/strong><\/a> [Snob]. The article in the February issue was called <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u041a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0435-<\/strong><strong>\u0447\u0442\u043e <\/strong><strong>\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0441\u0441\u043a\u043e\u0435 <\/strong><strong>\u0432\u043e <\/strong><strong>\u043c\u043d\u0435\u00bb<\/strong> [There\u2019s something Russian in me]. It was essentially a sampling of customs or character traits that are customarily thought of (by Russians themselves) as <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0441\u0442\u043e <\/strong><strong>\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0441\u0441\u043a\u0438\u0435\u00bb<\/strong> [uniquely Russian].<\/p>\n<p>That\u2019s when it occurred to me that one of the ways to supercharge learning a language (any language, really) is to not just surround yourself with it on the outside, but to engage from within. Now I sound like a life coach, don\u2019t I?<\/p>\n<p>So let\u2019s talk about some of these uniquely Russian habits and thought patterns. Then you can pick and choose the ones you like most and <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043f\u043e\u043f\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0431\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c <\/strong><strong>\u0438\u0445\u00bb<\/strong> [try them out] for a little while. And if it doesn\u2019t work out, at least you\u2019ll learn some new phrases.<\/p>\n<p><strong>#1 &#8211; \u00ab<\/strong><strong>\u041f\u0440\u0438\u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u0434\u0435\u043c <\/strong><strong>\u043d\u0430 <\/strong><strong>\u0434\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0436\u043a\u0443\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>This means literally sitting down before getting on the road. When you are about to <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0443<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0445\u0430\u0442\u044c <\/strong><strong>\u0438\u0437 <\/strong><strong>\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043c\u0430\u00bb<\/strong> [leave the house], you need to sit down in silence for a few moments. It doesn\u2019t apply to short trips or daily commutes, just the big long-distance ones.<\/p>\n<p>A helpful and related phrase that Russians use a lot is <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0441\u0438\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0442\u044c <\/strong><strong>\u043d\u0430 <\/strong><strong>\u0447\u0435\u043c\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u0430\u0445\u00bb<\/strong> [to sit on suitcases]. It means \u201cpacked and ready to go\u201d as in <strong>\u00ab<\/strong><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">\u041e<\/span><\/strong><strong>\u0442\u043f\u0443\u0441\u043a <\/strong><strong>\u043d\u0430\u0447\u0438\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0435\u0442\u0441\u044f <\/strong><strong>\u043b\u0438\u0448\u044c <\/strong><strong>\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0440\u0435\u0437 <\/strong><strong>\u0434\u0432\u0430 <\/strong><strong>\u0434\u043d\u044f, <\/strong><strong>\u043d\u043e <\/strong><strong>\u044f <\/strong><strong>\u0443\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span> <\/strong><strong>\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0449\u0438 <\/strong><strong>\u0443\u043f\u0430\u043a\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u0430 <\/strong><strong>\u0438 <\/strong><strong>\u0441\u0438\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span> <\/strong><strong>\u043d\u0430 <\/strong><strong>\u0447\u0435\u043c\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u0430\u0445\u00bb<\/strong> [My vacation starts in two days, but I\u2019ve already packed my stuff and am ready to go.]<\/p>\n<p>A less cheerful meaning of this phrase is \u201cbeing in limbo\u201d as in <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u042f <\/strong><strong>\u0441\u043d\u044f\u043b <\/strong><strong>\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043c\u0438\u043a <\/strong><strong>\u043d\u0430 <\/strong><strong>\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0440\u0435 <\/strong><strong>\u043d\u0430 <\/strong><strong>\u043d\u0435\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u044e, <\/strong><strong>\u043d\u043e <\/strong><strong>\u0432 <\/strong><strong>\u043f\u043e\u0441\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0434\u043d\u044e\u044e <\/strong><strong>\u043c\u0438\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0442\u0443 \u0445\u043e\u0437<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u0438\u043d \u043e\u0442\u043a\u0430\u0437<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b. \u0418\u0449<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span> <\/strong><strong>\u0434\u0440\u0443\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0439 <\/strong><strong>\u0432\u0430\u0440\u0438<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u0442, <\/strong><strong>\u0430 <\/strong><strong>\u043f\u043e\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span> <\/strong><strong>\u0441\u0438\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span> <\/strong><strong>\u043d\u0430 <\/strong><strong>\u0447\u0435\u043c\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u0430\u0445\u00bb <\/strong>[I rented a sea-side bungalow for a week, but the owner cancelled at the last moment. So I\u2019m looking for something else and, in the mean time, the situation is uncertain.]<\/p>\n<p><strong>#2 &#8211; \u00ab<\/strong><strong>\u0434\u043e\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0448\u043d\u0438\u0435 <\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043f\u043e\u0447\u043a\u0438\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>Ever been to a Russian home? Then you are familiar with the <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043f\u0435\u0440\u0435\u043e\u0431\u0443\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u0438\u0435\u00bb<\/strong> [footwear-changing] routine. Entering a house, you are supposed to leave your footwear in the hallway and immediately change into <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/summer-weekends-russian-style\/\">house slippers<\/a> provided by the host. Not taking the shoes off is a major faux pas, a sign of <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043d\u0435\u0443\u0432\u0430\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u0438\u0435 <\/strong><strong>\u043a <\/strong><strong>\u0445\u043e\u0437<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u0435\u0432\u0430\u043c\u00bb<\/strong> [disrespecting the host]. The rule of <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0434\u043e\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0448\u043d\u0438\u0435 <\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043f\u043e\u0447\u043a\u0438\u00bb<\/strong> holds rain or shine, carpets or hardwood, an informal get-together or a holiday party.<\/p>\n<p><strong>#3 &#8211; \u00ab\u0422<\/strong><strong>\u044c\u0444\u0443-<\/strong><strong>\u0442\u044c\u0444\u0443-<\/strong><strong>\u0442\u044c\u0444\u0443\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>Well, the actual phrase is <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442\u044c\u0444\u0443-<\/strong><strong>\u0442\u044c\u0444\u0443-<\/strong><strong>\u0442\u044c\u0444\u0443 <\/strong><strong>\u0447\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0431\u044b <\/strong><strong>\u043d\u0435 <\/strong><strong>\u0441\u0433\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0437\u0438\u0442\u044c\u00bb<\/strong> [spit-spit-spit to ward off the evil eye], followed immediately by three knocks on wood (optional). If wood is nowhere to be found, feel free to (gently) knock yourself on the forehead. Note: when saying \u201cspit-spit-spit\u201d turn your head however slightly to the left.<\/p>\n<p>Use it liberally when good news are announced, as an answer to praise <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0432 <\/strong><strong>\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0448\u0443 <\/strong><strong>\u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0440\u043e\u043d\u0443\u00bb<\/strong> [directed at you], your family, people and things you care for, or when hopes and wishes for the future are expressed.<\/p>\n<p><strong>#4 &#8211; \u00ab<\/strong><strong>\u041a\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0433\u0430 &#8211; <\/strong><strong>\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0447\u0448\u0438\u0439 <\/strong><strong>\u043f\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0440\u043e\u043a\u00bb<\/strong> [a book is the best gift]<\/p>\n<p>Once upon a time, in not so distant past, Russians prided themselves on being <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043c\u0430\u044f <\/strong><strong>\u0447\u0438\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u044e\u0449\u0430\u044f <\/strong><strong>\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0446\u0438\u044f <\/strong><strong>\u0432 <\/strong><strong>\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0440\u0435\u00bb<\/strong> [the world\u2019s leader in reading]. Books were treasured and never thrown away. Not having a car or a color TV or a stereo was a sign of <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0434\u043d\u044b\u0439 <\/strong><strong>\u0438\u043d\u0442\u0435\u043b\u043b\u0438\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u0442\u00bb<\/strong> [poor intelligentsia]. But everyone knew that <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0434\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c &#8211; <\/strong><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">\u044d<\/span><\/strong><strong>\u0442\u043e <\/strong><strong>\u043d\u0435 <\/strong><strong>\u043f\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043a\u00bb<\/strong> [poverty is not a vice] Not having books in the house was a sign of <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043d\u0435\u043a\u0443\u043b\u044c\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0440\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c\u00bb<\/strong> [lack of culture].<\/p>\n<p>Newspapers were readily used as <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0451<\/span>\u0440\u0442\u043e\u0447\u043d\u0430\u044f <\/strong><strong>\u0431\u0443\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0433\u0430\u00bb<\/strong> [wrapping paper], <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442\u0443\u0430\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0442\u043d\u0430\u044f <\/strong><strong>\u0431\u0443\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0433\u0430\u00bb<\/strong> [toilet paper] (seriously, was there a better use for the daily <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u041f\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0432\u0434\u0430\u00bb<\/strong> [Pravda]?), to wash windows with, to use as bedding for hamsters, etc. But books, however poorly printed and bound or <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0437\u0430\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u0430\u043d\u043d\u044b\u0435 <\/strong><strong>\u0434\u043e <\/strong><strong>\u0434\u044b\u0440\u00bb<\/strong> [read to tatters] were kept forever.<\/p>\n<p><strong>#5 &#8211; \u00ab\u0425<\/strong><strong>\u043b\u0435\u0431 <\/strong><strong>\u0432\u0441\u0435\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span> <\/strong><strong>\u0433\u043e\u043b\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u00bb<\/strong> [bread is the staff of life]<\/p>\n<p>Speaking of things Russians are taught to never throw away\u2026 It is <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span>\u0434\u043d\u043e\u00bb<\/strong> [shameful] to waste food, but to throw away bread is downright <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0433\u0440\u0435\u0448\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u00bb<\/strong> [sinful]. <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0420\u0443\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span> <\/strong><strong>\u043d\u0435 <\/strong><strong>\u043f\u043e\u0434\u043d\u0438\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0435\u0442\u0441\u044f\u00bb<\/strong> [don\u2019t have a heart to] throw away bread. Instead, use stale bread in cooking, make <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0441\u0443\u0445<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0440\u0438\u043a\u0438\u00bb<\/strong> [croutons], feed birds with bread crumbs, or manufacture your own penicillin. Ok, that last one is a joke, but you get the point.<\/p>\n<p><strong>#6 &#8211; \u00ab\u041f<\/strong><strong>\u043e\u0441\u0438\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u043a\u0438 <\/strong><strong>\u043d\u0430 <\/strong><strong>\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0445\u043d\u0435\u00bb<\/strong> [kitchen chats]<\/p>\n<p>For Russians the heart of a house is not its living room, but its kitchen. When friends stop by for a chat, they spend time in the kitchen, usually with a cup of tea and a <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0431\u0443\u0442\u0435\u0440\u0431\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0434\u00bb<\/strong> [open-faced sandwich] or some <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0441\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0434\u043a\u043e\u0435\u00bb<\/strong> [dessert]. At a more formal party, when the table is sat up in a <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0433\u043e\u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043d\u0430\u044f\u00bb<\/strong> [living room], the kitchen remains the main hub of activity and a place where most engaging and heartfelt conversations take place.<\/p>\n<p><strong>#7 &#8211; \u00ab\u0414<\/strong><strong>\u0430 <\/strong><strong>\u043d\u0435\u0442, <\/strong><strong>\u043d\u0430\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0440\u043d\u043e\u0435\u00bb<\/strong> [lit. yes no, maybe]<\/p>\n<p>I love this phrase and use it A LOT. So I was glad to see it in the aforementioned <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0421\u043d\u043e\u0431\u00bb<\/strong> article. The closest English-language expression I can think of is \u201cdefinitely maybe\u201d although this is the case when most of the original meaning is lost in translation. The actual meaning of the phrase is <em>\u201cI haven\u2019t really made up my mind one way or the other, but mostly likely it\u2019s going to be a no\u201d.<\/em><\/p>\n<p><strong>UPDATE:<\/strong> I ran a highly unscientific poll amongst my Russian friends and relatives regarding the exact meaning of the phrase \u00ab<strong>\u0414\u0430 <\/strong><strong>\u043d\u0435\u0442, <\/strong><strong>\u043d\u0430\u0432\u0435\u0440\u043d\u043e\u0435\u00bb. <\/strong>The results are in&#8230;<\/p>\n<ul>\n<li>The phrase means &#8220;most likely no&#8221; &#8211; 10 votes<\/li>\n<li>The phrase means &#8220;most likely yes&#8221; &#8211; 1 vote<\/li>\n<li>I&#8217;m not exactly sure of the meaning of the phrase, but it can be either &#8220;no&#8221; or &#8220;yes&#8221; &#8211; 1 vote<\/li>\n<\/ul>\n<p>This list is by no means all-inclusive. So feel free to add to it. What \u201cuniquely Russian\u201d phrases, customs, and habits you know, love, hate, use or are trying to get rid of?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"263\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2011\/03\/Russia-2006-168-350x263.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2011\/03\/Russia-2006-168-350x263.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2011\/03\/Russia-2006-168-768x576.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2011\/03\/Russia-2006-168-1024x768.jpg 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Remember a while ago we talked about how to learn Russian by creating an immersive experience. Except now I realize that in my suggestions I overlooked one major resource. It\u2019s really so simple that I can\u2019t believe I totally missed it! Thankfully I was reminded of it by reading an article in a Russian-language magazine&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/7-must-know-russian-phrases\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":39,"featured_media":1907,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,8,7827,913,7826],"tags":[1131,13334,1137,35332,1227,35333,385639,1268,35334,1288],"class_list":["post-1906","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-language","category-russian-life","category-traditions","category-when-in-russia","tag-learning-russian","tag-learning-russian-is-fun","tag-life-in-russia","tag-most-useful-russian-phrases","tag-russian-culture","tag-russian-customs","tag-russian-life","tag-russian-proverbs","tag-russian-superstitions","tag-russian-traditions"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1906","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/39"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1906"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1906\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6288,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1906\/revisions\/6288"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1907"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1906"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1906"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1906"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}