{"id":2365,"date":"2011-10-13T08:10:04","date_gmt":"2011-10-13T08:10:04","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=2365"},"modified":"2011-10-13T02:30:52","modified_gmt":"2011-10-13T02:30:52","slug":"the-curious-case-of-confusing-russian-word","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/the-curious-case-of-confusing-russian-word\/","title":{"rendered":"The Curious Case of Russian Words \u0422\u043e\u0436\u0435 and \u0422\u0430\u043a\u0436\u0435"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2011\/10\/Tozhe-Takzhe.jpg\" aria-label=\"Tozhe Takzhe 214x300\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-2366\"  alt=\"\" width=\"214\" height=\"300\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2011\/10\/Tozhe-Takzhe-214x300.jpg\"><\/a><em>I got to learn something new about rats thanks to your comments. Now it&#8217;s pay-back time. Plus I loved this movie when it came out. Rats can be so cute!<\/em><\/p>\n<p>When it comes to grammar, being a native speaker of a language is a double-edged sword. Sure, native speakers tend to automatically select just the right way of saying things. However, they might not be able to adequately explain the intricacies of grammar behind their selections.<\/p>\n<p>So bear with me as I try to make my way through this most recent grammar question that came up in the comments to the recent post.<\/p>\n<p><strong>HISTORY<\/strong><\/p>\n<p>In this post about the Russian words that describe <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/how-to-talk-like-a-russian-pet\/\">animal sounds<\/a>, I mentioned that there\u2019s not a word for the sound that rats make:<\/p>\n<blockquote><p>\u201cInterestingly,\u00a0<strong>\u00ab\u043a\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u044b<\/span>\u0441\u044b\u00bb<\/strong>\u00a0[rats] stay quiet\u201d<\/p><\/blockquote>\n<p>To which one of our long-time readers and contributors, Rob, responded with<\/p>\n<blockquote><p><strong>&#8220;\u041d\u0435 \u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u043b\u044c\u043a\u043e \u0432 \u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>\u0441\u0441\u043a\u043e\u043c \u044f\u0437\u044b\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>, \u0430 \u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0436\u0435 \u0432 \u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438, \u043a\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u044b<\/span>\u0441\u044b \u0447<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0449\u0435 \u0432\u0441\u0435\u0433<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span> \u043c\u043e\u043b\u0447<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0442.\u00bb<\/strong> [Not only in the Russian language, but also in reality, rats are most often silent.]<\/p><\/blockquote>\n<p>To which another long-time reader and a native speaker of Russian who goes by screen name Minority added a correction, changing <strong>\u00ab\u0442\u043e\u0436\u0435\u00bb<\/strong> to <strong>\u00ab\u0442\u0430\u043a\u0436\u0435\u00bb<\/strong>:<\/p>\n<blockquote><p>\u00a0<strong>\u00ab\u041d\u0435 \u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u043b\u044c\u043a\u043e \u0432 \u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>\u0441\u0441\u043a\u043e\u043c \u044f\u0437\u044b\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>, \u0430 \u0422<span style=\"text-decoration: underline\">\u0410<\/span>\u041a\u0416\u0415 \u0432 \u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438, \u043a\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u044b<\/span>\u0441\u044b \u0447<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0449\u0435 \u0432\u0441\u0435\u0433<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span> \u043c\u043e\u043b\u0447<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0442.\u00bb<\/strong><\/p><\/blockquote>\n<p>However, she also admitted that she didn&#8217;t know why <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043a\u0436\u0435\u00bb<\/strong> had to be used in this case instead of <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0436\u0435\u00bb<\/strong>.<\/p>\n<p>Now, I know for a fact that Minority\u2019s knowledge of Russian grammar is far superior to mine. So if she doesn\u2019t know for sure, I\u2019m definitely in over my head. But curiosity got the better of me.<\/p>\n<p><strong>BASIC STUFF<\/strong><\/p>\n<p>Let\u2019s start with some basics. <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0422<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0436\u0435\u00bb<\/strong> and <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043a\u0436\u0435\u00bb<\/strong> can both be translated into English as <em>also, both, too, as well<\/em>. In fact, they are listed as each other\u2019s synonyms in their respective <a href=\"http:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%B6%D0%B5\">Wiktionary entries<\/a>.<\/p>\n<p>Furthermore, Wikitionary has this to say about when to use which of these conjunctives:<\/p>\n<blockquote><p>The word\u00a0<strong>\u00ab\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0436\u0435\u00bb<\/strong>\u00a0can only be used when two different subjects share the same verb\u2026 If there is only one subject, or if the subjects use different verbs, then use\u00a0<strong>\u00ab<a title=\"\u0442\u0430\u043a\u0436\u0435\" href=\"http:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%B6%D0%B5#Russian\">\u0442\u0430\u043a\u0436\u0435<\/a>\u00bb<\/strong>.<\/p><\/blockquote>\n<p>Kudos to yet another reader, <strong>Sarah<\/strong>, for remembering the rule!<\/p>\n<p>In Rob\u2019s sentence there is just one subject &#8211; <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043a\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u044b<\/span>\u0441\u044b\u00bb<\/strong> [rats], so clearly the correct word to use here would be <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043a\u0436\u0435\u00bb<\/strong>.<\/p>\n<p>Here\u2019s another example to illustrate the above rule:<\/p>\n<p><strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0412 <\/strong><strong>\u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438, <\/strong><strong>\u043a\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u044b<\/span>\u0441\u044b <\/strong><strong>\u0447<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0449\u0435 <\/strong><strong>\u0432\u0441\u0435\u0433<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span> <\/strong><strong>\u043c\u043e\u043b\u0447<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0442, <\/strong><strong>\u0434\u0430 <\/strong><strong>\u0438 <\/strong><strong>\u043c<span style=\"text-decoration: underline\">\u044b<\/span>\u0448\u0438 <\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0436\u0435\u00bb<\/strong> [In reality, rats are mostly silent and so are mice]<\/p>\n<p>In this sentence there are two different subjects &#8211; mice and rats, but only one verb <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043c\u043e\u043b\u0447<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0442\u044c\u00bb<\/strong> [to be silent].<\/p>\n<p><strong>DIGGING DEEPER<\/strong><\/p>\n<p>Rob\u2019s sentence is <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0441\u043b\u043e\u0436\u043d\u043e\u0441\u043e\u0447\u0438\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u0451<\/span>\u043d\u043d\u043e\u0435 <\/strong><strong>\u043f\u0440\u0435\u0434\u043b\u043e\u0436<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043d\u0438\u0435\u00bb<\/strong> [compound sentence]. But what if we break it into two simple sentences instead:<\/p>\n<p><strong>\u00ab\u0412 \u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>\u0441\u0441\u043a\u043e\u043c \u044f\u0437\u044b\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span> \u043a\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u044b<\/span>\u0441\u044b \u0447<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0449\u0435 \u0432\u0441\u0435\u0433<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span> \u043c\u043e\u043b\u0447<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0442. \u041a\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u044b<\/span>\u0441\u044b \u0447<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0449\u0435 \u0432\u0441\u0435\u0433<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span> \u043c\u043e\u043b\u0447<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0442 \u0432 \u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0436\u0435\/\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043a\u0436\u0435.\u201d<\/strong> [In Russian language rats are usually silent. In real life rates are also usually silent.]<\/p>\n<p>Would Rob\u2019s initial choice of <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0436\u0435\u00bb<\/strong> remain incorrect? Not at all! It would be perfectly ok to use <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0436\u0435\u00bb<\/strong> in this case. In fact, using <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043a\u0436\u0435\u00bb<\/strong> in this case would sound a bit strange to the native ear.<\/p>\n<p>Let\u2019s look at these two sentences:<\/p>\n<p><strong>\u00ab\u042f \u0445\u043e\u0440\u043e\u0448<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span> \u0433\u043e\u0432\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u044e<\/span> \u043f\u043e-\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>\u0441\u0441\u043a\u0438, \u0430 \u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043a\u0436\u0435 \u0438 \u043f\u043e-\u0430\u043d\u0433\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0439\u0441\u043a\u0438\u00bb<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00ab\u042f \u0445\u043e\u0440\u043e\u0448<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span> \u0433\u043e\u0432\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u044e<\/span> \u043f\u043e-\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>\u0441\u0441\u043a\u0438 \u0438 \u043f\u043e-\u0430\u043d\u0433\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0439\u0441\u043a\u0438 \u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0436\u0435\u00bb <\/strong><\/p>\n<p>They both mean the same &#8211; \u201cI speak good Russian as well as English\u201d, but have slightly different structure.<\/p>\n<p>How about this pair:<\/p>\n<p><strong>\u00ab\u0423 \u043c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u044f<\/span> \u0430\u043b\u043b\u0435\u0440\u0433<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u044f \u043d\u0430 \u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u044b<\/span>\u0431\u043e\u043a, \u0430 \u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043a\u0436\u0435 \u0438 \u043d\u0430 \u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0448\u0435\u043a\u00bb<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00ab\u0423 \u043c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u044f<\/span> \u0430\u043b\u043b\u0435\u0440\u0433<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u044f \u043d\u0430 \u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u044b<\/span>\u0431\u043e\u043a \u0438 \u043d\u0430 \u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0448\u0435\u043a \u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0436\u0435\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>Again, both sentences mean the same &#8211; \u201cI am allergic to pet fish and cats\u201d. Yet <strong>\u00ab\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0436\u0435\u00bb<\/strong> and <strong>\u00ab\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043a\u0436\u0435\u00bb<\/strong> aren\u2019t interchangeable between the sentences.<\/p>\n<p>So the rule is you cannot use the same exact sentence structure with <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0436\u0435\u00bb<\/strong> that you use with <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043a\u0436\u0435\u00bb.<\/strong> <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0422<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0436\u0435\u00bb<\/strong> is added after the new piece of information, while <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043a\u0436\u0435\u00bb<\/strong> precedes it.<\/p>\n<p>Before it gets too out of hand, let\u2019s look at these sentences just one more time. Do you notice something? Yes, you can totally get by without either of these bothersome words using just \u00ab\u0438\u00bb:<\/p>\n<p><strong>\u00ab\u0423 \u043c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u044f<\/span> \u0430\u043b\u043b\u0435\u0440\u0433<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u044f \u043d\u0430 \u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u044b<\/span>\u0431\u043e\u043a \u0438 \u043d\u0430 \u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0448\u0435\u043a.\u00bb<\/strong><\/p>\n<p>One more example:<\/p>\n<p><strong>\u00ab\u0423 \u041c<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0448\u0438 \u0445\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0448\u0438\u0439 \u0433<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u043b\u043e\u0441. \u0423 \u043c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u044f<\/span> &#8211; \u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0436\u0435.\u00bb<\/strong> [Masha has a nice voice. So do I.]<\/p>\n<p><strong>\u00ab\u0423 \u041c<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0448\u0438 \u0445\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0448\u0438\u0439 \u0433<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u043b\u043e\u0441, \u0430 \u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043a\u0436\u0435 \u0438 \u0443 \u043c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u044f<\/span>.\u00bb<\/strong> [In addition to Masha, I too have a nice voice.]<\/p>\n<p>Notice that in this case I translated <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043a\u0436\u0435\u00bb<\/strong> as \u201cin addition to\u201d, something that cannot be done with <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0436\u0435\u00bb<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>REVIEW<\/strong><\/p>\n<p>So, let\u2019s review the rules of using <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043a\u0436\u0435\u00bb<\/strong> and <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0436\u0435\u00bb<\/strong>:<\/p>\n<p><strong>RULE 1<\/strong> &#8211; Two subjects and one verb &#8211; use <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0436\u0435\u00bb<\/strong>; otherwise use <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043a\u0436\u0435\u00bb<\/strong><\/p>\n<p><strong>RULE 2<\/strong> &#8211; When in doubt, simplify &#8211; replace with <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0438\u00bb<\/strong> [and]<\/p>\n<p><strong>RULE 3<\/strong> &#8211; When Rule 2 is not an option, remember that <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043a\u0436\u0435\u00bb<\/strong> can also be translated as \u201cin addition to\u201d (<strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0436\u0435\u00bb<\/strong> can\u2019t)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Are you more confused now than when you started reading this post? Let me know!<\/p>\n<p>Got an intractable <strong>\u00ab\u0442\u043e\u0436\u0435\/\u0442\u0430\u043a\u0436\u0435\u00bb<\/strong> situation you\u2019re struggling with? Let me know!<\/p>\n<p>So you think you&#8217;ve got it now?! Excellent! Then here\u2019s a question for you:<\/p>\n<p>What\u2019s wrong with grammar in this sentence <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u042f <\/strong><strong>\u043b\u044e\u0431\u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u044e<\/span> <\/strong><strong>\u0433\u0440\u0430\u043c\u043c<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0442\u0438\u043a\u0443 <\/strong><strong>\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043a\u0436\u0435, <\/strong><strong>\u043a\u0430\u043a <\/strong><strong>\u043c\u0430\u0442\u0435\u043c<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0442\u0438\u043a\u0443\u00bb<\/strong> [I love grammar just as I love mathematics]?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"250\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2011\/10\/Tozhe-Takzhe-250x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2011\/10\/Tozhe-Takzhe-250x350.jpg 250w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2011\/10\/Tozhe-Takzhe.jpg 458w\" sizes=\"auto, (max-width: 250px) 100vw, 250px\" \/><p>I got to learn something new about rats thanks to your comments. Now it&#8217;s pay-back time. Plus I loved this movie when it came out. Rats can be so cute! When it comes to grammar, being a native speaker of a language is a double-edged sword. Sure, native speakers tend to automatically select just the&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/the-curious-case-of-confusing-russian-word\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":39,"featured_media":2366,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[8,7828],"tags":[113315,12460,1237,1248,113812,113525],"class_list":["post-2365","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-language","category-russian-for-beginners","tag-confusing-russian-grammar","tag-confusing-russian-words","tag-russian-grammar","tag-russian-language","tag-tricky-russian-words","tag-113525"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2365","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/39"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2365"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2365\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2371,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2365\/revisions\/2371"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2366"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2365"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2365"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2365"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}