{"id":3385,"date":"2012-07-18T08:56:23","date_gmt":"2012-07-18T08:56:23","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=3385"},"modified":"2014-07-17T18:36:37","modified_gmt":"2014-07-17T18:36:37","slug":"a-couple-more-words-from-the-birds","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/a-couple-more-words-from-the-birds\/","title":{"rendered":"A couple more words from the birds"},"content":{"rendered":"<p>When I was working on last Monday&#8217;s &#8220;<a title=\"\u041d\u0430\u0437\u043e\u0432\u0438\u0442\u0435 \u042d\u0442\u0443 \u041f\u0442\u0438\u0446\u0443! (Name That Bird!)\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/%d0%bd%d0%b0%d0%b7%d0%be%d0%b2%d0%b8%d1%82%d0%b5-%d1%8d%d1%82%d1%83-%d0%bf%d1%82%d0%b8%d1%86%d1%83-name-that-bird\/\">Name That Bird<\/a>&#8221; post, in which a panel of six avian &#8220;mystery guests&#8221; offered <b>\u043f\u043e\u0434\u0441\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0437\u043a\u0438<\/b> (&#8220;hints, clues&#8221;) to their identity, I considered a longer list of birds but ended up cutting some of the feathered panelists just to avoid making the post too long. For instance, <b>\u0444\u043b\u0430\u043c\u0438\u043d\u0433\u043e<\/b> and <b>\u043f\u0438\u043d\u0433\u0432\u0438\u043d<\/b> didn&#8217;t make the final cut because their names are pretty obvious &#8212; I gave precedence to birds with distinctively Russian names.<\/p>\n<p>But in the process of trimming, I also got rid of a few interesting words and phrases that some of the birds had used in their clues, and I thought that two of them were <i>useful<\/i> enough to have a post of their own:<\/p>\n<p><b>\u043a\u043b\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b> &#8212; &#8220;to peck (as a bird does with its beak)&#8221;<\/p>\n<p><b>\u0432\u0438\u0442\u044c (\u0433\u043d\u0435\u0437\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>)<\/b> &#8212; &#8220;to build (a nest)&#8221;<\/p>\n<p>You may think, &#8220;Useful? How many times am I likely to need the verb for <i>to peck<\/i> when I&#8217;m struggling through a conversation in Russian? And unless I&#8217;m actually breeding parakeets or whatever, is it terribly important that I know how to say <i>build a nest<\/i>?&#8221;<\/p>\n<p>But what makes these two verbs useful is that learning their conjugations will teach you (or reinforce) the conjugations for a bunch of other verbs that follow the same pattern.<\/p>\n<p>Let&#8217;s take <b>\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c<\/b> (&#8220;to make by twisting&#8221;) first. The past tense is easy, apart from the fact that the stress shifts to the end in the feminine:<\/p>\n<p><b>\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043b, \u0432\u0438\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>, \u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043b\u043e, \u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043b\u0438<\/b><\/p>\n<p>In the present, the <b>\u0432\u0438-<\/b> changes to <b>\u0432\u044c-<\/b>, but otherwise it behaves like a normal, end-stressed <b>-\u0435-<\/b> verb:<\/p>\n<p><b>\u044f \u0432\u044c\u044e<\/b>, <b>\u0442\u044b \u0432\u044c\u0451\u0448\u044c<\/b> &#8230; <b>\u043e\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span> \u0432\u044c\u044e\u0442<\/b><\/p>\n<p>And the imperative is:<\/p>\n<p><b>\u0412\u0435\u0439(\u0442\u0435!)<\/b><\/p>\n<p>If this seems vaguely familiar, it&#8217;s possibly because <b>\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c<\/b> follows the same &#8220;inflectional paradigm&#8221; as <b>\u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c<\/b> (&#8220;to drink&#8221;). Or, for that matter, there&#8217;s <b>\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c<\/b> (&#8220;to beat&#8221;) and <b>\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c<\/b> (&#8220;to pour&#8221;) and <a title=\"Knitting (and other crafts) in Russian\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/knitting-and-other-crafts-in-russian\/\"><b>\u0448<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c<\/b><\/a> (&#8220;to sew&#8221;).<\/p>\n<p>Quick, how do you say &#8220;We are sewing&#8221; in the present tense? Well, if you&#8217;ve already learned that the 1st-person plural present of <b>\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c<\/b> is <b>(\u043c\u044b) \u0432\u044c\u0451\u043c<\/b>, then the answer is a cinch: <b>\u043c\u044b \u0448\u044c\u0451\u043c<\/b>. Similarly, once you know the imperative <b>\u0432\u0435\u0439(\u0442\u0435)<\/b>, you&#8217;ll have no trouble telling someone &#8220;<i>Pour<\/i> some beer and <i>drink<\/i> it!&#8221;<\/p>\n<p>Although it can be translated &#8220;to build&#8221; when it&#8217;s followed by <b>\u0433\u043d\u0435\u0437\u0434\u043e<\/b> (&#8220;nest&#8221;), more literally <b>\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c<\/b> means &#8220;to construct by weaving or twisting.&#8221; But when you put the reflexive <b>-\u0441\u044f<\/b> suffix on it, it can mean &#8220;to grow in a twisting manner&#8221; or &#8220;to move in a twisting way&#8221;:<\/p>\n<p><b>\u041a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0448\u043a\u0430 \u0432\u044c\u0451\u0442\u0441\u044f \u0443 \u043c\u043e<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0445 \u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0433 \u0438 \u0433\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043c\u043a\u043e \u043c\u044f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u043a\u0430\u0435\u0442<\/b><br \/>\n(&#8220;The cat is winding around my legs and meowing loudly.&#8221;)<\/p>\n<p><b>\u0412<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c<\/b> is also the root of <b>\u0432\u044c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044e<\/span>\u0433\u0430<\/b> &#8212; a &#8220;whirling, twisting blizzard.&#8221; And it forms various other verbs by prefixing &#8212; of which the most important one for a foreign student is probably <b>\u0440\u0430\u0437\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c<\/b>, &#8220;to develop,&#8221; with the imperfective <b>\u0440\u0430\u0437\u0432\u0438\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b>.<\/p>\n<p>By the way, you may know that the prefix <b>\u0440\u0430\u0437-<\/b> can sometimes correspond to English <em>un-<\/em>, so the original and literal meaning of <b>\u0440\u0430\u0437\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c<\/b> was basically &#8220;to unravel.&#8221; It may seem strange that a word that literally refers to a rope falling apart would eventually be used in the secondary sense of &#8220;develop.&#8221; But consider English examples like <i>Let&#8217;s wait and see how the situation unfolds<\/i> &#8212; where you could replace &#8220;unfolds&#8221; with &#8220;develops&#8221; without changing the meaning.<\/p>\n<p>Moving on to <b>\u043a\u043b\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b> (&#8220;to peck&#8221;), it&#8217;s also a good word to learn as a model verb with a slightly unusual conjugation. The past tense, again, is no sweat:<\/p>\n<p><b>\u043a\u043b\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b<\/b>, <b>\u043a\u043b\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u0430<\/b>, <b>\u043a\u043b\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u043e<\/b>, <b>\u043a\u043b\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u0438<\/b><\/p>\n<p>But in the present, it&#8217;s:<\/p>\n<p><b>\u044f \u043a\u043b\u044e<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044e<\/span>, \u0442\u044b \u043a\u043b\u044e\u0451\u0448\u044c &#8230; \u043e\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span> \u043a\u043b\u044e<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044e<\/span>\u0442<\/b><\/p>\n<p>The 3rd-person plural form, by the way, figures into the expression <b>\u0423 \u043a\u043e\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>-\u043d\u0438\u0431\u0443\u0434\u044c \u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u0435\u0433 \u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0440\u044b \u043d\u0435 \u043a\u043b\u044e<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044e<\/span>\u0442<\/b> &#8212; which is literally &#8220;The chickens don&#8217;t peck for money at so-and-so&#8217;s house,&#8221; and signifies that someone is quite wealthy and has &#8220;money to burn.&#8221;<\/p>\n<p>And if you needed to tell a bunch of chickens to start pecking, the imperative would be:<\/p>\n<p><b>\u041a\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044e<\/span>\u0439(\u0442\u0435)!<\/b><\/p>\n<p>Once again, maybe that conjugation pattern looks slightly familiar. Do you know the easy verb <b>\u043f\u0430\u0440\u043a\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b> (&#8220;to park a car&#8221;)? It conjugates <b>\u044f \u043f\u0430\u0440\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u044e, \u0442\u044b \u043f\u0430\u0440\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0435\u0448\u044c&#8230;<\/b> &#8212; in other words, essentially like <b>\u043a\u043b\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b>, except the latter happens to have a stem ending in a soft consonant, and thus it has <b>-\u044e-<\/b> instead of <b>-\u0443-<\/b> in the present-tense conjugation, and it also happens to be end-stressed.<\/p>\n<p>And that same <b>-\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b> pattern is also found in some very commonly used verbs, such as <b>\u043f\u043b\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b> (&#8220;to spit&#8221;); <b>\u0432\u043e\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b> (&#8220;to fight&#8221;); <b>\u0436\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b> (&#8220;to chew&#8221;); <b>\u0433\u043e\u0440\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b> (&#8220;to mourn, grieve&#8221;); and the somewhat gross-sounding and <em>d\u00e9class\u00e9<\/em> <b>\u0431\u043b\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b> (&#8220;to puke; to barf; to blow chunks; etc.&#8221;).<\/p>\n<p>For the most part, these behave like <b>\u043a\u043b\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b>, although take note that <b>\u0436\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b> conjugates <b>\u0436\u0443<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044e<\/span>, \u0436\u0443\u0451\u0448\u044c&#8230;<\/b>, and not <b>\u0436\u044e<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044e<\/span>, \u0436\u044e\u0451\u0448\u044c&#8230;<\/b>, in accordance with Russian spelling rules. Also, for some reason, verbs related to vomiting tend to be used in impersonal constructions in Russian. So &#8220;Look out, I&#8217;m gonna puke!&#8221; would be <b>\u041c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span> \u0431\u043b\u044e\u0451\u0442!<\/b>, not the logically expected <b>\u042f \u0431\u043b\u044e\u044e!<\/b><\/p>\n<p>Not all verbs with infinitives ending in <b>-\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b> have the distinctive conjugation <b>-\u044e\u044e, -\u044e\u0451\u0448\u044c&#8230;<\/b> of verbs like <b>\u043a\u043b\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b>, however: <b>\u0437\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b> (&#8220;to yawn&#8221;) is, in the present tense, <b>\u044f \u0437\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u044e, \u0437\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0435\u0448\u044c&#8230;<\/b> And, similarly, <b>\u0441\u043e\u043c\u043d\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c\u0441\u044f<\/b> (&#8220;to doubt&#8221;), which conjugates <b>\u0441\u043e\u043c\u043d\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u044e\u0441\u044c, &#8211;<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0435\u0448\u044c\u0441\u044f<\/b>, etc., and <a title=\"\u00ab\u041d\u0430\u0434\u0435\u0442\u044c \u043e\u0434\u0435\u0436\u0434\u0443, \u043e\u0434\u0435\u0442\u044c \u041d\u0430\u0434\u0435\u0436\u0434\u0443\u00bb\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/%d0%bd%d0%b0%d0%b4%d0%b5%d1%82%d1%8c-%d0%be%d0%b4%d0%b5%d0%b6%d0%b4%d1%83-%d0%be%d0%b4%d0%b5%d1%82%d1%8c-%d0%bd%d0%b0%d0%b4%d0%b5%d0%b6%d0%b4%d1%83\/\"><b>\u043f\u0435\u0440\u0435\u043e\u0434\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c<\/b><\/a> (&#8220;to disguise as&#8221;), which is <b>\u043f\u0435\u0440\u0435\u043e\u0434\u0435\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u044e, -\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0435\u0448\u044c<\/b>, etc.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"290\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2012\/07\/pecking_chickens_2-350x290.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"Traditional &#039;&#039;pecking chickens&#039;&#039; wooden toy\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2012\/07\/pecking_chickens_2-350x290.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2012\/07\/pecking_chickens_2.jpg 484w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>When I was working on last Monday&#8217;s &#8220;Name That Bird&#8221; post, in which a panel of six avian &#8220;mystery guests&#8221; offered \u043f\u043e\u0434\u0441\u043a\u0430\u0437\u043a\u0438 (&#8220;hints, clues&#8221;) to their identity, I considered a longer list of birds but ended up cutting some of the feathered panelists just to avoid making the post too long. For instance, \u0444\u043b\u0430\u043c\u0438\u043d\u0433\u043e and&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/a-couple-more-words-from-the-birds\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":94,"featured_media":3397,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[8,7828],"tags":[385640,1237,173117],"class_list":["post-3385","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-language","category-russian-for-beginners","tag-russian-for-beginners","tag-russian-grammar","tag-verb-conjugations"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3385","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/94"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3385"}],"version-history":[{"count":19,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3385\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6478,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3385\/revisions\/6478"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3397"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3385"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3385"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3385"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}