{"id":3535,"date":"2012-08-15T08:00:12","date_gmt":"2012-08-15T08:00:12","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=3535"},"modified":"2014-07-17T18:41:33","modified_gmt":"2014-07-17T18:41:33","slug":"beyond-%d1%80%d1%83%d0%ba%d0%b0-and-%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%b0-words-for-outside-body-parts","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/beyond-%d1%80%d1%83%d0%ba%d0%b0-and-%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%b0-words-for-outside-body-parts\/","title":{"rendered":"Beyond \u00ab\u0440\u0443\u043a\u0430\u00bb and \u00ab\u043d\u043e\u0433\u0430\u00bb: Words for (outside) body parts"},"content":{"rendered":"<p>When you first begin studying Russian, one of the things they tell you is that <b>\u0440\u0443\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/b> can be translated as either &#8220;hand&#8221; or &#8220;arm&#8221; &#8212; and similarly, <b>\u043d\u043e\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/b> can mean either &#8220;foot&#8221; or &#8220;leg.&#8221; Well, that&#8217;s pretty darn convenient for the beginning student, with fewer new words to memorize!<\/p>\n<p>But wait &#8212; what if you really NEED to say, precisely, &#8220;the part of my <b>\u043d\u043e\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/b> between the toes and the ankle&#8221;? And how <i>do<\/i> you say &#8220;ankle,&#8221; for that matter? In this post, we&#8217;ll take a look at some of those more specific terms for your <i>external<\/i> body parts &#8212; thereby completing our look at human anatomy that began with <a title=\"A Dumpling\u2019s-Eye-View of Digestion\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/a-dumplings-eye-view-of-digestion\/\">a journey through the digestive tract<\/a>.<\/p>\n<div style=\"width: 402px; border: 1px solid black;\"><\/div>\n<div style=\"width: 400px;\">When the U.S. launched the <i>Pioneer<\/i> space probes, we included this helpful diagram showing extraterrestrial chefs all the juiciest, meatiest cuts of the human body, along with &#8220;driving directions&#8221; to our planet&#8230;<br \/>\nAfter you&#8217;ve read this post, you&#8217;ll know the Russian names for most of the parts depicted!<\/div>\n<p>Let&#8217;s first take a minute to review the declension for a noun you may already know: <b>\u0433\u043e\u043b\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/b> (&#8220;head&#8221;).<\/p>\n<table style=\"margin: 20px;\">\n<tbody>\n<tr>\n<td colspan=\"3\"><b>\u0433\u043e\u043b\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/b> (&#8220;head&#8221;)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td style=\"width: 100px;\"><i>sing.<\/i><\/td>\n<td><i>pl.<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 180px;\"><i>nominative<\/i><\/td>\n<td><b>\u0433\u043e\u043b\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/b><\/td>\n<td><span style=\"color: red;\"><b>\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043b\u043e\u0432\u044b<\/b><\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>genitive<\/i><\/td>\n<td><b>\u0433\u043e\u043b\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span><\/b><\/td>\n<td><span style=\"color: red;\"><b>\u0433\u043e\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0432<\/b><\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>dative<\/i><\/td>\n<td><b>\u0433\u043e\u043b\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span><\/b><\/td>\n<td><b>\u0433\u043e\u043b\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043c<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>accusative<\/i><\/td>\n<td><span style=\"color: red;\"><b>\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043b\u043e\u0432\u0443<\/b><\/span><\/td>\n<td><span style=\"color: red;\"><b>\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043b\u043e\u0432\u044b<\/b><\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>instrumental<\/i><\/td>\n<td><b>\u0433\u043e\u043b\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0439<\/b><\/td>\n<td><b>\u0433\u043e\u043b\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043c\u0438<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>prepositional<\/i><\/td>\n<td><b>\u0433\u043e\u043b\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span><\/b><\/td>\n<td><b>\u0433\u043e\u043b\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0445<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Notice that in the <i>acc. sg.<\/i> and <i>nom.\/acc. pl.<\/i>, the stress shifts from the ending to the first syllable <b>\u0433\u043e-<\/b>, while in the <i>gen. pl.<\/i>, the stress is on the second syllable <b>-\u043b\u043e\u0432-<\/b>. But in all the other forms, the word is &#8220;ending stressed.&#8221; Theoretically, the <i>gen. pl.<\/i> is ending-stressed, too, but since the genitive plural of feminine nouns typically has a &#8220;null ending&#8221; (aka &#8220;\u00d8-ending&#8221;), the stress is forced back onto the stem, as it has nowhere else to go! And the nouns <b>\u0440\u0443\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/b> and <b>\u043d\u043e\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/b> follow essentially the same stress-shifting pattern: all forms are ending-stressed except <i>acc. sg.<\/i>, <i>nom.\/acc. pl.<\/i>, and <i>gen. pl.<\/i>, which are stem-stressed.<\/p>\n<p>With that grammar lesson out of the way, let&#8217;s check out some vocabulary, beginning with&#8230;<\/p>\n<h3>Parts of\/on the <b>\u0433\u043e\u043b\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/b> (&#8220;head&#8221;)<\/h3>\n<p>The human face as a whole is <b>\u043b\u0438\u0446<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span><\/b>, but we can divide it into smaller parts. The forehead is <b>\u043b\u043e\u0431<\/b> (<i>gen. sg.<\/i> <b>\u043b\u0431\u0430<\/b>), and right below that we find the <b>\u0431\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0432\u0438<\/b> (&#8220;eyebrows&#8221;; <i>gen. pl.<\/i> <b>\u0431\u0440\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0439<\/b>). You may already know <b>\u0433\u043b\u0430\u0437<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/b> (&#8220;eyes&#8221;), but around each <b>\u0433\u043b\u0430\u0437<\/b> you&#8217;ll find <b>\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043a\u0438<\/b> (&#8220;eyelids&#8221;; <i>nom. sg.<\/i> <b>\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043a\u043e<\/b>) as well as <b>\u0440\u0435\u0441\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0446\u044b<\/b> (&#8220;eyelashes&#8221;).<\/p>\n<p>On either side of the head are the <b><span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0448\u0438<\/b> (&#8220;ears&#8221;; <i>gen. pl.<\/i> <b>\u0443\u0448<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0439<\/b>; <i>nom. sing.<\/i> <b><span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0445\u043e<\/b>). But if you decide to get your ears pierced for a <b>\u0441\u0435\u0440\u044c\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/b> (&#8220;earring&#8221;), you may want to specify whether you want the hole in the <b>\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0447\u043a\u0430<\/b> (&#8220;earlobe&#8221;) or in the <b>\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043a\u043e\u0432\u0438\u043d\u0430<\/b> (the cartilaginous upper part of the ear &#8212; lit., &#8220;seashell&#8221;).<\/p>\n<p>Two other words you might already know are <b>\u043d\u043e\u0441<\/b> (&#8220;nose&#8221;) and <b>\u0440\u043e\u0442<\/b> (&#8220;mouth&#8221;; <i>gen. sg.<\/i> <b>\u0440\u0442\u0430<\/b>). But to either side of these you&#8217;ll find a <b>\u0449\u0435\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/b> (&#8220;cheek&#8221;; <i>nom. pl.<\/i> <b>\u0449\u0451\u043a\u0438<\/b>). And the holes in your <b>\u043d\u043e\u0441<\/b> that you breathe through are the <b>\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0437\u0434\u0440\u0438<\/b> (&#8220;nostrils&#8221;, <i>nom. sg.<\/i> <b>\u043d\u043e\u0437\u0434\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span><\/b>). Towards the bottom of the face, we have the <b>\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u044e\u0441\u0442\u044c<\/b> (&#8220;jawbone; [lower] jaw&#8221;) and the <b>\u043f\u043e\u0434\u0431\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0434\u043e\u043a<\/b> (&#8220;chin&#8221;) &#8212; note that this word derives from <b>\u043f\u043e\u0434 <span style=\"background-color: yellow;\" title=\"the declension of \u00ab\u0431\u043e\u0440\u043e\u0434\u0430\u00bb, ''beard'', has exactly the same stress-pattern as \u00ab\u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u0430\u00bb!\">\u0431\u043e\u0440\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0439<\/span><\/b>, &#8220;under the beard.&#8221; Finally, the <b>\u0448<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u044f<\/b> (&#8220;neck&#8221;) connects the head with the <b>\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u043b\u043e\u0432\u0438\u0449\u0435<\/b> (&#8220;torso&#8221;). Before we move down from the head, however, let&#8217;s check out the declension of <b>\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u044e\u0441\u0442\u044c<\/b> &#8212; simply because it&#8217;s a good model for feminine nouns ending in <b>\u044c<\/b>, and we&#8217;ll be seeing a number of those as we continue:<\/p>\n<table style=\"margin: 20px;\">\n<tbody>\n<tr>\n<td colspan=\"3\"><b>\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u044e\u0441\u0442\u044c<\/b> (&#8220;lower jaw, jawbone&#8221;)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td style=\"width: 100px;\"><i>sing.<\/i><\/td>\n<td><i>pl.<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 180px;\"><i>nominative<\/i><\/td>\n<td><b>\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u044e\u0441\u0442\u044c<\/b><\/td>\n<td><b>\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u044e\u0441\u0442\u0438<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>genitive<\/i><\/td>\n<td><b>\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u044e\u0441\u0442\u0438<\/b><\/td>\n<td><span style=\"color: red;\"><b>\u0447\u0435\u043b\u044e\u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0439<\/b><\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>dative<\/i><\/td>\n<td><b>\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u044e\u0441\u0442\u0438<\/b><\/td>\n<td><span style=\"color: red;\"><b>\u0447\u0435\u043b\u044e\u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043c<\/b><\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>accusative<\/i><\/td>\n<td><b>\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u044e\u0441\u0442\u044c<\/b><\/td>\n<td><b>\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u044e\u0441\u0442\u0438<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>instrumental<\/i><\/td>\n<td><b><b>\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u044e\u0441\u0442\u044c\u044e<\/b> <\/b><\/td>\n<td><span style=\"color: red;\"><b>\u0447\u0435\u043b\u044e\u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043c\u0438<\/b><\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>prepositional<\/i><\/td>\n<td><b>\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u044e\u0441\u0442\u0438<\/b><\/td>\n<td><span style=\"color: red;\"><b>\u0447\u0435\u043b\u044e\u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u0445<\/b><\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>(Unfortunately, not ALL feminine nouns in <b>\u044c<\/b> have predictable stress-shift to the ending in the <i>gen. pl.<\/i>, <i>dat. pl.<\/i>, <i>inst. pl.<\/i>, and <i>prep. pl.<\/i>, as <b>\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043b\u044e\u0441\u0442\u044c<\/b> does &#8212; but it&#8217;s a relatively common pattern. For instance, <b>\u0431\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0432\u044c<\/b>, &#8220;eyebrow,&#8221; is <b>\u0431\u0440\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u043c<\/b> in the <i>dat. pl.<\/i>.)<\/p>\n<h3>Parts of the <b>\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u043b\u043e\u0432\u0438\u0449\u0435<\/b> (&#8220;torso&#8221;)<\/h3>\n<p>As you may already know, <b>\u0441\u043f\u0438\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/b> refers to the entire back, and not just the &#8220;spine&#8221;. E.g., <b>\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c \u043e \u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043c-\u043d\u0438\u0431\u0443\u0434\u044c \u0437\u0430 \u0441\u043f\u0438\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0439<\/b> is &#8220;to talk about someone behind their back.&#8221; But other parts of the torso include the <b>\u0433\u0440\u0443\u0434\u044c<\/b> (<i>fem.<\/i>), which means &#8220;chest&#8221; in the singular but is generally understood as &#8220;(female) breasts&#8221; in the plural form <b>\u0433\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0434\u0438<\/b>. Whether female or male, all mammals have <b>\u0441\u043e\u0441\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span><\/b> (&#8220;nipples&#8221;); however, don&#8217;t confuse the singular <b>\u0441\u043e\u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043a<\/b> (&#8220;a mammalian nipple&#8221;) with <b>\u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0441\u043a\u0430<\/b> (&#8220;a rubber nipple on a baby&#8217;s bottle&#8221;). Finally, towards the bottom of the <b>\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u043b\u043e\u0432\u0438\u0449\u0435<\/b>, we have &#8212; in front &#8212; a <b>\u0436\u0438\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0442<\/b> (&#8220;belly, abdomen, stomach&#8221;) and &#8212; in back &#8212; the <b><span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u0433\u043e\u0434\u0438\u0446\u0430<\/b> (&#8220;the buttocks&#8221;, politely).<\/p>\n<h3>Parts of the <b>\u0440\u0443\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/b> (&#8220;arm&#8221;)<\/h3>\n<p>The joint between the arm and the torso is the <b>\u043f\u043b\u0435\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span><\/b> (&#8220;shoulder&#8221;; <i>nom. pl.<\/i> <b>\u043f\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0447\u0438<\/b>), which can also refer to the &#8220;upper arm&#8221; all the way down to the <b>\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043a\u043e\u0442\u044c<\/b> (&#8220;elbow&#8221;, <i>masc., gen. sg.<\/i> <b>\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043a\u0442\u044f<\/b>). Between the <b>\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043a\u043e\u0442\u044c<\/b> and the <b>\u0437\u0430\u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u0441\u0442\u044c\u0435<\/b> (&#8220;wrist&#8221;) is the <b>\u043f\u0440\u0435\u0434\u043f\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0447\u044c\u0435<\/b> (&#8220;forearm&#8221;). And everything below the wrist, which is to say the &#8220;hand&#8221; in the English sense, can be referred to as the <b>\u043a\u0438\u0441\u0442\u044c<\/b> (<i>fem.<\/i>). But the soft, fleshy, front part of the <b>\u043a\u0438\u0441\u0442\u044c<\/b> &#8212; i.e., the &#8220;palm&#8221; that a Gypsy fortuneteller reads &#8212; is the <b>\u043b\u0430\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043d\u044c<\/b> (<i>fem.<\/i>). Sticking out from the hand are the <b>\u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u044c\u0446\u044b<\/b> (&#8220;fingers&#8221;, <i>nom. sg.<\/i> <b>\u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043b\u0435\u0446<\/b>). And, finally, the convenient word <b>\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0440\u0441\u0442\u043e\u0447\u043a\u0430<\/b> literally means &#8220;the palm and fingers formed into a cupped position,&#8221; but more often refers to <i>the approximate quantity that will fit inside a cupped hand<\/i>. So, if a Russian recipe calls for <b>\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0440\u0441\u0442\u043e\u0447\u043a\u0430 \u0438\u0437<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044e<\/span>\u043c\u0430<\/b>, it means you need to add &#8220;about a handful of raisins.&#8221;<\/p>\n<h3>Parts of the <b>\u043d\u043e\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/b> (&#8220;leg&#8221;)<\/h3>\n<p>Again, let&#8217;s start at the <b>\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u043b\u043e\u0432\u0438\u0449\u0435<\/b> (&#8220;torso&#8221;). The legs connect to the torso at the <b>\u0442\u0430\u0437<\/b> (&#8220;pelvis, hipbone&#8221;). Moving downward, we first come to the <b>\u0431\u0435\u0434\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span><\/b> (&#8220;thigh&#8221;; <i>nom. pl.<\/i> <b>\u0431\u0451\u0434\u0440\u0430<\/b>). Continuing down the leg: <b>\u043a\u043e\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u043e<\/b> is &#8220;knee,&#8221; and the noun is also used when translating the verb &#8220;to kneel&#8221;. Thus, &#8220;to kneel&#8221; &#8212; i.e., &#8220;to get into a kneeling position&#8221; &#8212; can be rendered with <b>\u0432\u0441\u0442\u0430\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c\/\u0432\u0441\u0442\u0430\u0442\u044c \u043d\u0430 \u043a\u043e\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u0438<\/b> (lit., &#8220;to stand <i>onto<\/i> the knees,&#8221; with &#8220;knees&#8221; in the accusative), while &#8220;to be kneeling&#8221; can be <b>\u0441\u0442\u043e<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u0442\u044c \u043d\u0430 \u043a\u043e\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u0430\u0445<\/b> (lit., &#8220;to be standing on the knees,&#8221; with &#8220;knees&#8221; in the prepositional).<\/p>\n<p>Below the knee, we&#8217;ve got the boney &#8220;shin&#8221;, which in Russian is <b>\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043b\u0435\u043d\u044c<\/b> (<i>fem.<\/i>). But &#8220;calf&#8221; as in the fleshy back part of the lower leg is <b>\u0438\u043a\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/b> (<i>nom. pl.<\/i> <b><span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043a\u0440\u044b<\/b>) &#8212; which, for some baffling reason, is the same as the word for &#8220;caviar&#8221;!<\/p>\n<p>And, at last, we come to the foot. The &#8220;footbone&#8217;s connected to the shinbone&#8221; via the &#8220;ankle,&#8221; which has two Russian translations: either <b>\u043b\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span>\u0436\u043a\u0430<\/b> or <b>\u0449<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043a\u043e\u043b\u043e\u0442\u043a\u0430<\/b>, take your pick. And the &#8220;foot&#8221; itself &#8212; the part that goes into a shoe &#8212; is the <b>\u0441\u0442\u043e\u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/b>.<\/p>\n<p><strong>P.S.<\/strong> That mostly covers it for the human body, but there are a few other terms that are different for non-human creatures. For example, the long-nosed face of a horse or a cat or a hamster is properly called a <b>\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0440\u0434\u0430<\/b> (&#8220;muzzle&#8221;). Using this word for people (instead of <b>\u043b\u0438\u0446<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span><\/b>) creates a humorous or slangy effect: <b>\u042f \u0435\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span> \u0443\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0440\u0438\u043b \u043f\u043e \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0440\u0434\u0435<\/b>, &#8220;I punched him in the kisser.&#8221;<\/p>\n<p>Similarly, <b>\u0431\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044e<\/span>\u0445\u043e<\/b> is the normal, polite word for the &#8220;abdomen&#8221; of an animal. But when you use this word for humans (instead of the usual <b>\u0436\u0438\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0442<\/b>), the meaning is more like &#8220;potbelly&#8221; or &#8220;big beer-gut&#8221;!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"277\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2012\/08\/606px-Pioneer10-plaque-350x277.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2012\/08\/606px-Pioneer10-plaque-350x277.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2012\/08\/606px-Pioneer10-plaque.jpg 606w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>When you first begin studying Russian, one of the things they tell you is that \u0440\u0443\u043a\u0430 can be translated as either &#8220;hand&#8221; or &#8220;arm&#8221; &#8212; and similarly, \u043d\u043e\u0433\u0430 can mean either &#8220;foot&#8221; or &#8220;leg.&#8221; Well, that&#8217;s pretty darn convenient for the beginning student, with fewer new words to memorize! But wait &#8212; what if you&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/beyond-%d1%80%d1%83%d0%ba%d0%b0-and-%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%b0-words-for-outside-body-parts\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":94,"featured_media":3565,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[8,7828],"tags":[117610,117482,385640,1237,8206,250249],"class_list":["post-3535","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-language","category-russian-for-beginners","tag-human-body","tag-russian-declensions","tag-russian-for-beginners","tag-russian-grammar","tag-russian-nouns","tag-thematic-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3535","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/94"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3535"}],"version-history":[{"count":40,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3535\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11257,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3535\/revisions\/11257"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3565"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3535"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3535"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3535"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}