{"id":398,"date":"2009-09-04T07:28:52","date_gmt":"2009-09-04T11:28:52","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=398"},"modified":"2009-09-04T07:28:52","modified_gmt":"2009-09-04T11:28:52","slug":"word-of-the-week-%c2%ab%d0%92%d1%80%d0%b5%d0%bc%d1%8f%c2%bb-time","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/word-of-the-week-%c2%ab%d0%92%d1%80%d0%b5%d0%bc%d1%8f%c2%bb-time\/","title":{"rendered":"Word of the Week: \u00ab\u0412\u0440\u0435\u043c\u044f\u00bb [Time]"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\">Sometimes Russian Blog&#8217;s Word of the Week is solely grammatically interesting, sometimes purely culturally or historically fascinating. Seldom can our Russian word of the week be both. But this week&#8217;s word is actually both! The Russian word <strong><a href=\"http:\/\/ru.wiktionary.org\/wiki\/%D0%92%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F\" target=\"_blank\">\u00ab\u0432\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043c\u044f\u00bb<\/a><\/strong> [time] is grammatically interesting because it is a neuter noun despite ending on <strong>\u00ab\u044f\u00bb<\/strong> [ya] <em>(which is usually the marker for feminine nouns)<\/em> and has\u00a0a highly\u00a0intriguing declension in the six cases <em>(just wait for it!)<\/em> that might confuse you the first time but is well worth learning by heart. The Russian concept <strong><a href=\"http:\/\/ru.wikipedia.org\/wiki\/%D0%92%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F\" target=\"_blank\">\u00ab\u0432\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043c\u044f\u00bb<\/a><\/strong> [time] is culturally and historically fascinating since Russia is an enormous country with a total of eleven time zones. And that&#8217;s even though the entire <strong>\u00ab\u0435\u0432\u0440\u043e\u043f<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u0439\u0441\u043a\u0430\u044f \u0447\u0430\u0441\u0442\u044c \u0420\u043e\u0441\u0441<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0438\u00bb <\/strong>[European part of <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Russia\" target=\"_blank\">Russia<\/a> <em>(that&#8217;s all of Russia in front of the Ural Mountains)<\/em>] has one and the same time &#8211; colloquially as well as officially known as <a href=\"http:\/\/www.time100.ru\/\" target=\"_blank\"><strong>\u00ab\u043c\u043e\u0441\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0432\u0441\u043a\u043e\u0435 \u0432\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043c\u044f\u00bb<\/strong> [Moscow time]<\/a>. Historically the time in Moscow has been more important than the time in the rest of the ten Russian time zones; for example, all train times are according to <strong>\u00ab\u043c\u043e\u0441\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0432\u0441\u043a\u043e\u0435 \u0432\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043c\u044f\u00bb<\/strong>. Though on your train tickets you&#8217;ll see that this is written as <strong>\u00ab\u0432\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043c\u044f \u043c\u043e\u0441\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0432\u0441\u043a\u043e\u0435\u00bb <\/strong>[the change would make it correct to translate as \u2018the time is Moscow time&#8217;]. On plane tickets, however, the time marked for take-off and landing is always <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0432\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043c\u044f<\/strong><strong> <\/strong><strong>\u043c<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u0441\u0442\u043d\u043e\u0435<\/strong><strong>\u00bb<\/strong> [local time]. In Russia one often meets Moscow time on TV <em>(news are often broadcast according to the capital)<\/em>, and also on the radio &#8211; yet after a while you will have learned to ignore it and apprehend that the popular provincial saying from the Soviet times: <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0427\u0442\u043e<\/strong><strong> <\/strong><strong><a href=\"http:\/\/ru.wikipedia.org\/wiki\/%D0%9C%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B2%D0%B0\" target=\"_blank\">\u041c\u043e\u0441\u043a\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span><\/a><\/strong><strong>? <\/strong><strong>\u041c\u043e\u0441\u043a\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span><\/strong><strong> <\/strong><strong>\u0434\u0430\u043b\u0435\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span><\/strong><strong>\u00bb<\/strong> [What about Moscow? Moscow&#8217;s far away], is very true indeed.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-399\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2009\/09\/moscow_time.jpg\" alt=\"\" width=\"497\" height=\"330\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2009\/09\/moscow_time.jpg 497w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2009\/09\/moscow_time-350x232.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 497px) 100vw, 497px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>If you don&#8217;t live in Moscow and listen to the radio <strong>\u00ab\u0432 \u043f\u0440\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u043d\u0446\u0438\u0438\u00bb<\/strong> [in the province] you might hear the following: <strong>\u00ab\u0421\u0435\u0439\u0447<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0441 \u0434\u0432\u0430 \u0447\u0430\u0441<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span> \u0434\u043d\u044f \u043f\u043e \u041c\u043e\u0441\u043a\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u00bb<\/strong>. Probably you understand the part about \u2018now it is two o&#8217;clock [p.m.]&#8217; but what does <strong>\u00ab\u043f\u043e \u041c\u043e\u0441\u043a\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u00bb<\/strong> mean? Clearly not &#8220;on Moscow&#8221;. It is actually short for <strong>\u00ab\u043f\u043e \u043c\u043e\u0441\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0432\u0441\u043a\u043e\u043c\u0443 \u0432\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043c\u0435\u043d\u0438\u00bb<\/strong> [according to Moscow time].<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">When talking about <strong>\u00ab\u0432\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043c\u044f\u00bb<\/strong> [time] in Russian language and culture we could also bring up the Russian approach to time. What makes the Russian approach different from our own <em>(now I mean to compare mostly with European or Western approach to time, since that&#8217;s closest to home for me)<\/em>? Is it simply prejudice to say that <strong>\u00ab\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>\u0441\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0432\u0441\u0435\u0433\u0434<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span> \u043e\u043f<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0437\u0434\u044b\u0432\u0430\u044e\u0442\u00bb<\/strong> [Russians are always late] or is there some truth to it? Speaking from my own personal experience I have to admit that it&#8217;s more than just a little bit true; even though one should always keep in mind that <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0432\u0441\u0435<\/strong><strong> <\/strong><strong>\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>\u0441\u0441\u043a\u0438\u0435<\/strong><strong> <\/strong><strong>\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0437\u043d\u044b\u0435<\/strong><strong>\u00bb<\/strong> [all Russians are different]. During five years in Russia I&#8217;ve learned that it is best to tell Russians to be somewhere at 11.30, for example, if you want to be sure that they&#8217;ll have arrived in time for 12.00. I don&#8217;t know why a majority of Russians can never be on time &#8211; is it because their lives are so full of stress? That they have too much to do? Or is it due to those <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0431\u0435\u0441\u043a\u043e\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u0447\u043d\u044b\u0435<\/strong><strong> <\/strong><strong>\u043f\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0431\u043a\u0438<\/strong><strong> <\/strong><strong>\u043d\u0430<\/strong><strong> <\/strong><strong><span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span><\/strong><strong>\u043b\u0438\u0446\u0430\u0445<\/strong><strong>\u00bb <\/strong>[endless trafficjams on the streets] which we cannot even imagine before we&#8217;ve seen them <em>(not to speak of getting stuck in one of them!)<\/em>? When I discussed this with one of my professors in Yekaterinburg she said that before, <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0432<\/strong><strong> <\/strong><strong>\u0441\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u0442\u0441\u043a\u0438\u0435<\/strong><strong> <\/strong><strong>\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span><\/strong><strong>\u00bb <\/strong>[in Soviet times], people weren&#8217;t at all late as often as they are now. She said it&#8217;s mostly <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043c\u043e\u043b\u043e\u0434<span style=\"text-decoration: underline\">\u0451<\/span>\u0436\u044c<\/strong><strong>\u00bb <\/strong>[young people; youth] that is never on time in Russia today. I couldn&#8217;t argue with her, obviously, since I&#8217;ve never lived in the Soviet Union due to being born in the beginning of <a href=\"http:\/\/ru.wikipedia.org\/wiki\/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B9%D0%BA%D0%B0\" target=\"_blank\"><strong>\u00ab<\/strong><strong>\u043f\u0435\u0440\u0435\u0441\u0442\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0439\u043a\u0430<\/strong><strong>\u00bb<\/strong><\/a> [<em>&#8216;<a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Perestroika\" target=\"_blank\">perestroika&#8217;<\/a><\/em><a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Perestroika\" target=\"_blank\"> <\/a>&#8211; or, more correctly translated as reconstruction; conversion; realignment; alteration]. That&#8217;s why I don&#8217;t know what kind of approach the average <strong>\u00ab<\/strong><strong>\u0433\u0440\u0430\u0436\u0434\u0430\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u043d<\/strong><strong> <\/strong><strong>\u0421\u043e\u0432<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u0442\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e<\/strong><strong> <\/strong><strong>\u0441\u043e<span style=\"text-decoration: underline\">\u044e<\/span>\u0437\u0430<\/strong><strong>\u00bb<\/strong> [citizen of the Soviet Union] had. Maybe someone of you readers know more about this? Maybe someone has seen \u2018time&#8217; in both the Soviet Union and the Russian Federation?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Okay, enough with the cultural ponderings &#8211; let&#8217;s decline this noun!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">A good way of showing what happens to <strong>\u00ab\u0432\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043c\u044f\u00bb<\/strong> [time] in the six cases depending on whether it&#8217;s SINGULAR or PLURAL <em>(<strong>\u00ab\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u00bb<\/strong> [times] &#8211; did you see how the stress just jumped from being on the first vowel in singular to the last in plural? Now that&#8217;s confusing to me!)<\/em> is to give twelve sentences in which this word is portrayed in all of its twelve forms. Okay? Let&#8217;s do it then!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>\u00ab\u0415\u0414<span style=\"text-decoration: underline\">\u0418<\/span>\u041d\u0421\u0422\u0412\u0415\u041d\u041d\u041e\u0415 \u0427\u0418\u0421\u041b<span style=\"text-decoration: underline\">\u041e<\/span>\u00bb<\/strong> [SINGULAR]:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Nominative: <strong>\u00ab\u0412\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043c\u044f &#8211; \u0434<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043d\u044c\u0433\u0438\u00bb<\/strong> &#8211; [Time is money].<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Genitive: <strong>\u00ab\u0423 \u043c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u044f<\/span> \u043d\u0435\u0442 \u0432\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043c\u0435\u043d\u0438\u00bb<\/strong> &#8211; [I don&#8217;t have the time].<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Dative: <strong>\u00ab\u041f<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0435\u0437\u0434 \u043f\u0440\u0438\u0434<span style=\"text-decoration: underline\">\u0451<\/span>\u0442 \u0432 \u0418\u0440\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>\u0442\u0441\u043a \u0432 \u043f\u044f\u0442\u044c \u0447\u0430\u0441<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0432 \u0443\u0442\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span> \u043f\u043e \u043c<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u0441\u0442\u043d\u043e\u043c\u0443 \u0432\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043c\u0435\u043d\u0438\u00bb<\/strong> &#8211; [The train arrives in Irkutsk at five in the morning according to local time].<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Accusative: <strong>\u00ab\u041a\u0430\u043a<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0435 \u0432\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043c\u044f \u0433<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0434\u0430 \u0442\u044b \u043b<span style=\"text-decoration: underline\">\u044e<\/span>\u0431\u0438\u0448\u044c?\u00bb<\/strong> &#8211; [What time of the year do you love?]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Locative: <strong>\u00ab\u041e\u043d \u043d\u0435 \u043e\u0440\u0438\u0435\u043d\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0440\u0443\u0435\u0442\u0441\u044f \u0432\u043e \u0432\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043c\u0435\u043d\u0438 \u0438 \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043d\u0441\u0442\u0432\u0435\u00bb<\/strong> &#8211; [He doesn&#8217;t orientate himself in time and space].<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Instrumental: <strong>\u00ab\u0421\u043e \u0432\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043c\u0435\u043d\u0435\u043c \u0442\u044b \u043c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u044f<\/span> \u043f\u043e\u0439\u043c<span style=\"text-decoration: underline\">\u0451<\/span>\u0448\u044c\u00bb <\/strong>&#8211; [With time you&#8217;ll understand me].<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>\u00ab\u041c\u041d<span style=\"text-decoration: underline\">\u041e<\/span>\u0416\u0415\u0421\u0422\u0412\u0415\u041d\u041d\u041e\u0415 \u0427\u0418\u0421\u041b<span style=\"text-decoration: underline\">\u041e<\/span>\u00bb<\/strong> [PLURAL]:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Nominative: <strong>\u00ab\u0427\u0442\u043e \u0437\u0430 \u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0432\u044b\u0435 \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>!\u00bb<\/strong> &#8211; [What kind of new times are these!]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Genitive: <strong>\u00ab\u041a\u0442\u043e \u0441\u0435\u0439\u0447<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0441 \u043f<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u043c\u043d\u0438\u0442 \u043d\u0440\u0430\u0432\u044b \u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0440\u044b\u0445 \u0432\u0440\u0435\u043c<span style=\"text-decoration: underline\">\u0451<\/span>\u043d?\u00bb<\/strong> &#8211; [Who remembers the manners of old times now?]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Dative: <strong>\u00ab\u0410 \u0442\u044b \u0441\u043a\u0443\u0447<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0435\u0448\u044c \u043f\u043e \u0441\u0442\u0430\u0440\u044b\u043c \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043c?\u00bb<\/strong> &#8211; [<em>(But) <\/em>do you miss the old times?]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Accusative: <strong>\u00ab<span style=\"text-decoration: underline\">\u042f<\/span>-\u0442\u043e \u0441\u0442\u0430\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u044e\u0441\u044c \u0437\u0430\u0431\u044b\u0442\u044c \u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0440\u044b\u0435 \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>!\u00bb<\/strong> &#8211; [I for one try to forget the old times!]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Locative: <strong>\u00ab\u041d\u0435 \u0431<span style=\"text-decoration: underline\">\u0443<\/span>\u0434\u0435\u043c \u0433\u043e\u0432\u043e\u0440<span style=\"text-decoration: underline\">\u0438<\/span>\u0442\u044c \u043e \u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0440\u044b\u0445 \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0445 \u0442\u043e\u0433\u0434<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u00bb<\/strong> &#8211; [Let&#8217;s not talk about the old times then].<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Instrumental: <strong>\u00ab\u0412\u0441\u0451 \u0438\u0437\u043c<span style=\"text-decoration: underline\">\u0435<\/span>\u043d\u0438\u0442\u0441\u044f \u0441 \u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0432\u044b\u043c\u0438 \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u043c\u0438\u00bb<\/strong> &#8211; [Everything will change with the new times].<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">I hope that you found these twelve sentences to be helpful and that you&#8217;ll be able to forgive me for only using the word combinations <strong>\u00ab\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u043e<\/span>\u0432\u044b\u0435 \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u00bb<\/strong> [new times] and <strong>\u00ab\u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u0440\u044b\u0435 \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d<span style=\"text-decoration: underline\">\u0430<\/span>\u00bb<\/strong> [old times] in plural. Suddenly, while writing this post, I came to suffer from instant brain freeze and couldn&#8217;t come up with any other combinations in which you use the word \u2018time&#8217; in plural in Russian. If anyone else out there has a clue, please leave it in a comment! I love to read your comments; they help me make this blog better. And I really want this blog to be the best &#8211; the best for learning Russian and keeping one&#8217;s affectionate feelings for Russian culture in the best of shapes.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"232\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2009\/09\/moscow_time-350x232.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2009\/09\/moscow_time-350x232.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2009\/09\/moscow_time.jpg 497w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Sometimes Russian Blog&#8217;s Word of the Week is solely grammatically interesting, sometimes purely culturally or historically fascinating. Seldom can our Russian word of the week be both. But this week&#8217;s word is actually both! The Russian word \u00ab\u0432\u0440\u0435\u043c\u044f\u00bb [time] is grammatically interesting because it is a neuter noun despite ending on \u00ab\u044f\u00bb [ya] (which is&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/word-of-the-week-%c2%ab%d0%92%d1%80%d0%b5%d0%bc%d1%8f%c2%bb-time\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":28,"featured_media":399,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,8,995,913],"tags":[1158,1227,1237,1239,1286,1297,385635,156,1482,1495,1585,1593,1594,1698],"class_list":["post-398","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-language","category-soviet-union","category-traditions","tag-moscow-time","tag-russian-culture","tag-russian-grammar","tag-russian-history","tag-russian-time","tag-russian-word-of-the-week","tag-soviet-union","tag-time","tag-1482","tag-1495","tag-1585","tag-1593","tag-1594","tag-1698"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/398","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/28"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=398"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/398\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/399"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=398"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=398"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=398"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}