{"id":4580,"date":"2013-03-19T08:00:43","date_gmt":"2013-03-19T08:00:43","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/?p=4580"},"modified":"2014-07-17T19:23:19","modified_gmt":"2014-07-17T19:23:19","slug":"bumper-sticker-wisdom-in-russian","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/bumper-sticker-wisdom-in-russian\/","title":{"rendered":"Bumper-sticker wisdom in Russian"},"content":{"rendered":"<p>Are you getting tired of telling the driver behind you to <i>Save the Pygmy Hippos<\/i>? Or maybe you&#8217;re thinking that it&#8217;s time to scrape off that <i>Re-Elect Carter 1980<\/i> bumper-sticker?<\/p>\n<p>Well, allow me to offer 10 Russian <b>\u043e\u0441\u0442\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0442\u044b<\/b> (&#8220;aphorisms; witticisms; quips&#8221;) that&#8217;d be perfect for a custom-made bumper-sticker. Or a <b>(\u043d\u0430\u0433\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0434\u043d\u044b\u0439) \u0437\u043d\u0430\u0447<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043a<\/b> (&#8220;pin-on lapel button&#8221;). Or even a <b>\u0442\u0430\u0442\u0443\u0438\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0432\u043a\u0430<\/b> &#8212; but remember that it costs quite a lot to have an unwanted tattoo lasered off.<\/p>\n<p>As far as I know, incidentally, there isn&#8217;t a specific Russian word for &#8220;bumpersticker.&#8221; The word <b>\u043d\u0430\u043a\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0439\u043a\u0430<\/b> means &#8220;adhesive sticker applied for decoration&#8221; or &#8220;a decal&#8221;. And the term <b>\u0430\u0432\u0442\u043e\u043d\u0430\u043a\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0439\u043a\u0430<\/b> is a &#8220;car decal,&#8221; but it can refer to large ones that are intended for the rear windshield or doors.<\/p>\n<p>Anyway, on with the list.<\/p>\n<p>For free-speech supporters and those with generally libertarian sentiments, here&#8217;s a classic from <b>\u0415\u043a\u0430\u0442\u0435\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043d\u0430 II (\u0412\u0435\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043a\u0430\u044f)<\/b> (Catherine II, aka the Great):<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>1. \u0421 \u0438\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u044f\u043c\u0438 \u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0448\u043a\u0430\u043c\u0438 \u043d\u0435 \u0432\u043e<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044e<\/span>\u044e\u0442.<\/b><br \/>\nIdeas are not to be fought with cannons.<\/p>\n<p>Grammar point: after verbs that mean &#8220;to fight,&#8221; such as <b>\u0432\u043e\u0435\u0432\u0430\u0442\u044c<\/b>, the adversary\/foe can be expressed either with <b>\u0441 \u043a\u0435\u043c\/\u0447\u0435\u043c<\/b> (instrumental) or <b>\u043f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432 \u043a\u043e\u0433\u043e\/\u0447\u0435\u0433\u043e<\/b> (genitive). So <b>\u00ab\u041f\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0442\u0438\u0432 \u0438\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0439 \u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0448\u043a\u0430\u043c\u0438 \u043d\u0435 \u0432\u043e<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044e<\/span>\u044e\u0442\u00bb<\/b> would mean the same thing, but it loses the semi-rhyme of <b>\u00ab\u0438\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u044f\u043c\u0438 \u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0448\u043a\u0430\u043c\u0438\u00bb<\/b>.<\/p>\n<p>Of course, while <b>\u0415\u043a\u0430\u0442\u0435\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043d\u0430 \u0412\u0435\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043a\u0430\u044f<\/b> really was a personal admirer of the European Enlightenment and a regular pen-pal of Voltaire, at home she was far from libertarian, and historians have criticized her unwillingness to take any steps towards the ending of serfdom.<\/p>\n<div style=\"width: 400px; margin-left: 50px;\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2013\/03\/cannibal_fork_knife.gif\" aria-label=\"Cannibal Fork Knife\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4596\"  alt=\"\" width=\"400\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2013\/03\/cannibal_fork_knife.gif\"><\/a>(I made this one myself. I hope the figures in the image are recognizable at this resolution!)<\/div>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>2. <span style=\"text-decoration: underline;\">\u0415<\/span>\u0441\u043b\u0438 \u043b\u044e\u0434\u043e<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0434 \u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043b\u044c\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044f \u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043b\u043a\u043e\u0439 \u0438 \u043d\u043e\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043c \u2014 \u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0437\u0432\u0435 <span style=\"text-decoration: underline;\">\u044d<\/span>\u0442\u043e \u043f\u0440\u043e\u0433\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0441\u0441?<\/b><br \/>\nIf a cannibal uses a fork and knife &#8212; is that progress?<\/p>\n<p>Don&#8217;t forget that the verb <b>\u043f\u043e\u043b\u044c\u0437\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f<\/b> (&#8220;to use&#8221;) takes an instrumental object, while the synonymous verbs <b>\u0438\u0441\u043f\u043e\u043b\u044c\u0437\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c<\/b> and <b>\u0443\u043f\u043e\u0442\u0440\u0435\u0431\u043b\u044f\u0442\u044c\/\u0443\u043f\u043e\u0442\u0440\u0435\u0431\u0438\u0442\u044c<\/b> take the accusative.<\/p>\n<p>This observation about well-mannered cannibals is one of the all-time pithiest quotes by Polish writer <b>\u0421\u0442\u0430\u043d\u0438\u0441\u043b\u0430\u0432 \u0415\u0436\u0438 \u041b\u0435\u0446<\/b> (Stanis\u0142aw Jerzy Lec), a highly prolific author of quips and aphorisms who gets nine full pages at this <a href=\"http:\/\/www.afor.ru\/\">excellent Russian-language collection of notable quotes<\/a>. (But don&#8217;t confuse him with Polish sci-fi writer <b>\u0421\u0442\u0430\u043d\u0438\u0441\u043b\u0430\u0432 \u041b\u0435\u043c<\/b> (Stanis\u0142aw Lem), best known for <i>Solaris<\/i>.)<\/p>\n<p>As I said, Mr. Lec offers a goldmine of clever observations to choose from, but here&#8217;s another one of his that I like:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>3. \u0414<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0436\u0435 \u0438\u0437 <a title=\"\u201cDreamin\u2019 is free\u2026\u201d\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/dreamin-is-free\/\">\u043c\u0435\u0447\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span><\/a> \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0436\u043d\u043e \u0441\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0440\u0438\u0442\u044c \u0432\u0430\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u044c\u0435, <span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0441\u043b\u0438 \u0434\u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0432\u0438\u0442\u044c \u0444\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u043a\u0442\u043e\u0432 \u0438 \u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0445\u0430\u0440\u0443.<\/b><br \/>\nYou can make jam out of nothing but a daydream, so long as you add a bit of fruit and sugar.<\/p>\n<p>Or, as we might say in English, &#8220;Your good intentions plus fifty cents will buy you a cup of coffee.&#8221;<\/p>\n<p>The remaining slogans in the post are of less certain authorship &#8212; some came from an online list credited to <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Mikhail_Zhvanetsky\">Ukrainian-born satirist <b>\u041c\u0438\u0445\u0430\u0438\u043b \u0416\u0432\u0430\u043d\u0435\u0446\u043a\u0438\u0439<\/b><\/a>, but it wasn&#8217;t clear to me if he originated all of them or just liked to quote them.<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>4. \u041b\u044e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0433\u043e \u0430\u0432\u0442\u043e\u043c\u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043b\u044f \u0445\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u0438\u0442 \u0434\u043e \u043a\u043e\u043d\u0446<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span> \u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0437\u043d\u0438, <span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0441\u043b\u0438 <span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0437\u0434\u0438\u0442\u044c \u0434\u043e\u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u043e\u0447\u043d\u043e \u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0445\u043e.<\/b><br \/>\nAny car can last for the rest of your life, if you drive recklessly enough.<\/p>\n<p>Depending on the context, the adjective <b>\u043b\u0438\u0445<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0439<\/b> can mean either &#8220;daring; showing bravado&#8221; or &#8220;excessively reckless.&#8221; And the noun <b>\u043b\u0438\u0445<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0447<\/b> means &#8220;a reckless driver.&#8221; Also, as a point of grammar, let&#8217;s take a closer look at this phrase:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>\u043b\u044e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0433\u043e \u0430\u0432\u0442\u043e\u043c\u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043b\u044f \u0445\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u0438\u0442<\/b><\/p>\n<p>Here, the verb <b>\u0445\u0432\u0430\u0442\u0430\u0442\u044c\/\u0445\u0432\u0430\u0442\u0438\u0442\u044c<\/b>, &#8220;to suffice, be enough&#8221; is in its 3rd-singular future perfect form &#8212; &#8220;it will be enough&#8221; &#8212; although we can use a present-tense construction in English. And the person\/thing\/substance that there is enough of is expressed with the genitive &#8212; thus, <b>\u0430\u0432\u0442\u043e\u043c\u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u043b\u044f<\/b>. Also, for example, <b>\u041c\u043d\u0435 \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u0438 \u043d\u0435 \u0445\u0432\u0430\u0442\u0430\u0435\u0442<\/b>, &#8220;I don&#8217;t have enough time,&#8221; literally &#8220;It isn&#8217;t enough of time for me.&#8221;<\/p>\n<p>If, like me, you are prone to <b>\u00ab\u0442\u044f\u043d\u0443\u0442\u044c \u043a\u0430\u043d\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u00bb<\/b> (i.e., to <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/how-to-procrastinate-in-russian\/\">procrastinate<\/a>), here&#8217;s a bumper-aphorism that may motivate you to carpe diem:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>5. \u0412 \u043b\u044e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043c \u0438\u0437 \u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0441 \u0441\u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442 \u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043d\u0438\u0439. \u0418 \u0441 \u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0436\u0434\u044b\u043c \u0434\u043d\u0451\u043c \u0432\u0441\u0451 \u043a\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043f\u0447\u0435&#8230;<\/b><br \/>\nIn each and every one of us, Genius sleeps. And with each passing day, it sleeps all the more soundly&#8230;<\/p>\n<p>The language in this one is simple and straightforward. However, take note of the phrase <b>\u0432\u0441\u0451 \u043a\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043f\u0447\u0435<\/b>. Generally speaking, using <b>\u0432\u0441\u0451<\/b> with an adjective or adverb <i>in the comparative degree<\/i> gives the meaning &#8220;all the more X&#8221; or &#8220;more and more X-ly.&#8221; Thus, <b>\u0440\u0435\u0436\u0435<\/b> is &#8220;rarer&#8221; or &#8220;more rarely&#8221;, and <b>\u0432\u0441\u0451 \u0440\u0435\u0436\u0435<\/b> would be &#8220;more and more rarely.&#8221;<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>6. \u041a\u043e\u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044e<\/span>\u043c &#8220;<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0415<\/span>\u0432\u044b&#8221; \u043c\u043d\u0435 <span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0447\u0435\u043d\u044c \u0438\u0434\u0451\u0442, \u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u043b\u044c\u043a\u043e \u0443\u0448<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0442\u044c \u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0436\u043d\u043e \u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0435-\u0433\u0434\u0435.<\/b><br \/>\nI look really good in my Eve costume (i.e., &#8220;birthday suit&#8221;) &#8212; it just needs to be taken in here and there.<\/p>\n<p>Presumably, this would be on a car driven by a woman &#8212; for a male driver, it would be <b>\u043a\u043e\u0441\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044e<\/span>\u043c &#8220;<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0410<\/span>\u0434\u0430\u043c\u0430&#8221;<\/b> (&#8220;an Adam suit&#8221;), but otherwise the phrasing stays exactly the same. And what about that pronoun <b>\u043a\u043e\u0435-\u0433\u0434\u0435<\/b>? Essentially, it means the same thing as <b>\u0432 \u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u044b\u0445 \u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0441\u0442\u0430\u0445<\/b>, &#8220;in certain places.&#8221; And, in general, when the prefix <b>\u043a\u043e\u0435-<\/b> is attached to an interrogative pronoun, it adds the meaning of &#8220;certain ones&#8221; or &#8220;some, but not all&#8221;.<\/p>\n<p><b>\u043a\u043e\u0433\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>-\u0442\u043e<\/b> &#8212; &#8220;at some time; once&#8221;<br \/>\n<b>\u043a\u043e\u0435-\u043a\u043e\u0433\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span><\/b> &#8212; &#8220;at certain times; now and then&#8221;<br \/>\n<b>\u043a\u043e\u0433\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>-\u043d\u0438\u0431\u0443\u0434\u044c<\/b> &#8212; &#8220;at any time; ever&#8221;<\/p>\n<p>In other words, <b>\u043a\u043e\u0435-<\/b> is a bit less definite than the suffix <b>-\u0442\u043e<\/b>, but a bit more definite than <b>-\u043d\u0438\u0431\u0443\u0434\u044c<\/b>.<\/p>\n<div style=\"width: 400px; margin-left: 50px;\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2013\/03\/yourdreams_forothers.gif\" aria-label=\"Yourdreams Forothers\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4597\"  alt=\"\" width=\"400\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2013\/03\/yourdreams_forothers.gif\"><\/a>Another one that I made with Photoshop<\/div>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>7. \u041e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0434\u043d\u043e, \u043a\u043e\u0433\u0434<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span> \u0442\u0432\u043e<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span> \u043c\u0435\u0447\u0442<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044b<\/span> \u0441\u0431\u044b\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u044e\u0442\u0441\u044f \u0443 \u0434\u0440\u0443\u0433<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0445!<\/b><br \/>\nIt&#8217;s so annoying when your fantasies come true for other people!<\/p>\n<p>Note that <b>\u043e\u0431\u0438\u0436\u0430\u0442\u044c\/\u043e\u0431\u0438\u0434\u0435\u0442\u044c<\/b> is &#8220;to offend,&#8221; and <b>\u043e\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0434\u043d\u043e<\/b> can therefore mean &#8220;offensive.&#8221; But sometimes, as here, it&#8217;s better translated with such English expressions as &#8220;It&#8217;s annoying&#8221;, &#8220;It&#8217;s frustrating&#8221;, &#8220;It gets on your nerves&#8221;, etc.<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>8. \u0427<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0441\u0442\u0430\u044f \u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0432\u0435\u0441\u0442\u044c \u2013 \u043f\u0440\u0438\u0437\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043a \u043f\u043b\u043e\u0445\u043e\u0439 \u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043c\u044f\u0442\u0438.<\/b><br \/>\nA clean conscience is a symptom that your memory is faulty.<\/p>\n<p>Once again, the grammar is quite simple. I chose this one not only because it&#8217;s wryly funny, but because I sometimes get <b>\u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0432\u0435\u0441\u0442\u044c<\/b>, &#8220;conscience&#8221;, mixed up with <b>\u0441\u043e\u0437\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u043d\u0438\u0435<\/b>, &#8220;consciousness.&#8221; Here are a few related expressions:<\/p>\n<p><b>\u043d\u0430 \u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438<\/b> &#8212; on one&#8217;s conscience (\u042d\u0442\u043e \u043b\u0435\u0436\u0438\u0442 \u043d\u0430 \u043c\u043e\u0435\u0439 \u0441\u043e\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438, This weighs on my conscience.)<br \/>\n<b>\u043d\u0430 \u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0432\u0435\u0441\u0442\u044c<\/b> &#8212; conscientiously (\u041e\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u0441\u043e\u0432\u0435\u0441\u0442\u044c \u0432\u044b\u043f\u043e\u043b\u043d\u0438\u043b\u0430 \u043f\u0440\u043e\u0441\u044c\u0431\u0443, She carefully and diligently fulfilled the request.)<br \/>\n<b>\u0441\u043e \u0441\u043f\u043e\u043a<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0439\u043d\u043e\u0439 \u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0432\u0435\u0441\u0442\u044c\u044e<\/b> &#8212; with a quiet\/untroubled conscience<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>9. \u0421\u043a\u0443\u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0439 \u043f\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u0438\u0442 \u0434\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0436\u0434\u044b, \u0442\u0443\u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0439 \u043f\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u0438\u0442 \u0442\u0440<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0436\u0434\u044b. \u041b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0445 \u043f\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u0438\u0442 \u0432\u0441<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044e<\/span> \u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0437\u043d\u044c.<\/b><br \/>\nA stingy man pays twice, an idiot pays thrice. A sucker spends his whole life paying.<\/p>\n<p>First, this is really an extended version of the older saying <b>\u0441\u043a\u0443\u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0439 \u043f\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u0438\u0442 \u0434\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0436\u0434\u044b<\/b>, &#8220;a stingy person pays twice&#8221; &#8212; i.e., buying a cheap made-in-China product may cost you more money in the long run. The word <b>\u0442\u0443\u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u043e<\/span>\u0439<\/b> means &#8220;dull; blunt&#8221; in the context of a knife, or &#8220;obtuse&#8221; in reference to angles greater than 90\u00b0, but &#8220;stupid&#8221; when you&#8217;re talking about a person. (Also, note the noun <b>\u0442\u0443\u043f<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0446\u0430<\/b>, &#8220;a dimwit,&#8221; which looks feminine but is totally unisex and can take either masculine or feminine verbs and adjectives.)<\/p>\n<p>And the slang term <b>\u043b\u043e\u0445<\/b>, from what I&#8217;ve been told, originally meant &#8220;bumpkin; hick; hayseed&#8221;, but now it has the more general meaning of &#8220;sucker&#8221; in the sense of &#8220;an easy target for a con-artist&#8221; &#8212; regardless of whether the person is from the country or the city. Thus &#8212; don&#8217;t be penny-wise and pound-foolish, but don&#8217;t be plain foolish, and don&#8217;t be a dupe for slick sales-talk.<\/p>\n<p>And finally, no list of bumpersticker slogans would be complete without something a bit <b>\u0441\u043a\u0432<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span>\u0440\u043d\u044b\u0439<\/b> (&#8220;vulgar&#8221;). Here&#8217;s one that&#8217;s rather off-color, but still very good advice:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\"><b>10. <span style=\"text-decoration: underline;\">\u0415<\/span>\u0441\u043b\u0438 \u0442\u0435\u0431<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0435<\/span> \u043b\u0438\u0437\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u043b\u0438 \u0437<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0434, \u043d\u0435 \u0440\u0430\u0441\u0441\u043b\u0430\u0431\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u0439\u0441\u044f \u2013 <span style=\"text-decoration: underline;\">\u044d<\/span>\u0442\u043e \u0441\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0437\u043a\u0430!<\/b><\/p>\n<p>The verb <b>\u043b\u0438\u0437<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0442\u044c\/\u043b\u0438\u0437\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>\u0442\u044c<\/b> is &#8220;to lick&#8221; (imperf. <b>\u044f \u043b\u0438\u0436<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>, \u0442\u044b \u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0438<\/span>\u0436\u0435\u0448\u044c<\/b>; perf. <b>\u044f \u043b\u0438\u0437\u043d<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0443<\/span>, \u0442\u044b \u043b\u0438\u0437\u043d\u0451\u0448\u044c<\/b>). The noun <b>\u0437\u0430\u0434<\/b> generally means &#8220;the rear; the back part&#8221;, but here it&#8217;s a nicer way of saying <a title=\"How to Curse Like a Russian Kindergartner\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/how-to-curse-like-a-russian-kindergartner\/\"><b>\u0436\u043e\u043f\u0430<\/b><\/a>. <b>\u0420\u0430\u0441\u0441\u043b\u0430\u0431\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u044f<\/span>\u0442\u044c\/\u0440\u0430\u0441\u0441\u043b<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0431\u0438\u0442\u044c<\/b> is literally &#8220;to seriously weaken&#8221;, but in the reflexive <b>-\u0441\u044f<\/b> form it can mean &#8220;to relax&#8221;. And <b>\u0441\u043c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0430<\/span>\u0437\u043a\u0430<\/b> is &#8220;grease&#8221; or &#8220;lubricant&#8221;. So the whole thing could be rendered:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 20px;\">When they&#8217;re kissing your butt, don&#8217;t let your guard down &#8212; it&#8217;s just for lubrication!<\/p>\n<p>Ouch!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"133\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2013\/03\/yourdreams_forothers-350x133.gif\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" \/><p>Are you getting tired of telling the driver behind you to Save the Pygmy Hippos? Or maybe you&#8217;re thinking that it&#8217;s time to scrape off that Re-Elect Carter 1980 bumper-sticker? Well, allow me to offer 10 Russian \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0442\u044b (&#8220;aphorisms; witticisms; quips&#8221;) that&#8217;d be perfect for a custom-made bumper-sticker. Or a (\u043d\u0430\u0433\u0440\u0443\u0434\u043d\u044b\u0439) \u0437\u043d\u0430\u0447\u043e\u043a (&#8220;pin-on lapel button&#8221;)&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/bumper-sticker-wisdom-in-russian\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":94,"featured_media":4597,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,8],"tags":[257578,385637,257577,91395],"class_list":["post-4580","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-language","tag-aphorisms","tag-russian-humor","tag-short-quips","tag-useful-phrases"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4580","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/94"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4580"}],"version-history":[{"count":29,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4580\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6565,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4580\/revisions\/6565"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4597"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4580"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4580"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/russian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4580"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}